POSEBNE UZANSEZA TRGOVINU PIRINČOM*("Sl. list FNRJ", br. 25/60) |
I OPŠTE ODREDBE
1
Ove posebne uzanse važe za trgovinu pirinčom.
2
Kad je ugovor zaključen između privrednih organizacija, ako nije drukčije ugovoreno, smatraće se da su stranke ugovorile primenu ovih uzansa.
Stranke mogu ugovorom isključiti primenu ovih uzansa.
Za trgovinu pirinčom važe i one odredbe opštih uzansa čija primena nije isključena odredbama posebnih uzansa ili ugovorom stranaka.
U poslovima između privrednih organizacija i privatnih lica ove posebne uzanse primenjivaće se samo ako je to ugovorom izrično predviđeno.
3
Ove uzanse primenjivaće se na sve poslove u trgovini pirinčom koji budu zaključeni po isteku dva meseca od dana objavljivanja ovih uzansa.
4
Ove uzanse važe za pirinač domaće proizvodnje, a ne važe za uvezeni pirinač.
II KOLIČINE
5
Pirinač se prodaje po težini.
Najmanja nabavna količina na veliko je 500 kg, a najmanja prodajna količina na veliko je 1 vreća (50 kg).
III POREKLO, KVALITET I TOLERANCIJA
6
Ako je ugovoreno poreklo (provenijencija) pirinča, kupac nije dužan preuzeti pirinač drugog porekla ili mešani pirinač raznog porekla.
Ako u kupoprodajnom ugovoru nije naročito ugovoreno poreklo, prodavac može isporučiti pirinač po sopstvenom izboru.
7
Pirinač se razvrstava prema načinu dorade u sledeće grupe i klase kvaliteta:
1) glaziran, poliran pirinač:
a) I klasa - oljušten, glaziran pirinač, izrazito bele boje i sjajne glazure, sa najviše 3% lomljenih zrna bez stranih primesa;
b) II klasa - oljušten, glaziran pirinač, sa najviše 7% lomljenih zrna i najviše 1% stranih primesa;
2) neglaziran pirinač:
a) I klasa - oljušten, neglaziran pirinač, izrazito bele boje, sa najviše 3% lomljenih zrna, bez stranih primesa;
b) II klasa- oljušten, neglaziran pirinač, sa najviše 7% lomljenih zrna i najviše 1% stranih primesa;
c) III klasa - oljušten, neglaziran pirinač, sa najviše 15% lomljenih zrna, najviše 1% neoljuštenih zrna i najviše 1% stranih primesa.
Ako u kupoprodajnom ugovoru nije naznačena grupa i klasa kvaliteta pirinča, prodavac će isporučiti pirinač po svom izboru.
8
Prodavac mora isporučiti pirinač koji je zdrav, zreo, u odnosu na vreme suv - sa najviše 14% vlage, koji potiče iz poslednje žetve, koji nije mešan sa pirinčom drugih grupa ili klasa ili sa pirinčom starijih žetvi, koji se skuva za 20 do 25 minuta vrenja, pri tom nabubri, postane gust i unekoliko sluzav, a ne postane lepljiv, i koji nema kiseo ili gorak ukus. Maksimalno dozvoljena odstupanja u pogledu vlage iznose 1%, pri čemu se cena snižava u srazmeri 1:1.
9
Pirinač nije zdrav ako je užegnut ili buđav, ako je obrađen (glaziran) sredstvima štetnim po zdravlje, ako je napadnut od štetočina ili ako ima stran miris.
10
Kvalitet pirinča utvrđuje se:
1) utvrđivanjem procenta vlage i škodljivosti (nedostataka iz uzanse br. 9).
Procent vlage i škodljivosti utvrđuje se prema odredbama Zakona o zdravstvenoj kontroli životnih namirnica (član 34 i dr.), i to u mestu preuzimanja pirinča. U tu svrhu dostaviće se nadležnom organu uzorak u težini od 1 kg.
Uzorak uzima komisija pomoću sonde iz najmanje 10% od celokupne količine u pitanju. Tako izvađeni pirinač treba dobro promešati i razdeliti na četiri dela. Od ovoga se odvoje dva dela koja leže jedan nasuprot drugome, ostala dva dela se ponovo pomešaju i ponovo podele na četiri dela. Ovakav postupak ponavlja se dotle dok ne preostane približna količina od 1 kg, koja predstavlja prosečni uzorak za analizu. Kupac ima pravo da izabere vreće iz kojih će se uzimati uzorak.
Ako se uzorak uzima radi utvrđivanja procenta vlage, uzorak se mora zapečatiti u boci sa širokim vratom, a zapušač prevući parafinom, tako da je boca hermetički zatvorena. Ako se ispituju drugi nedostaci pirinča, može se uzorak zapečatiti i u vreći od papira, plastične mase ili druge slične mase;
2) utvrđivanjem procenta primesa, lomljenih i neoljuštenih zrna.
Procent primesa, lomljenih i neoljuštenih zrna utvrđuje se komisijski u skladištu kupca. U tu svrhu uzima se od prosečnog uzorka 100 gr pirinča prema gore navedenom postupku. Iz ove količine izdvajaju se primese, lomljena zrna i neoljuštena zrna, koja se izmere i na osnovu njihove težine izračuna procent njihovog učešća u ukupnoj količini.
Kao lomljeno zrno smatra se zrno manje od 5/8 celog zrna;
3) ispitivanjem pirinča kuvanjem.
Probno kuvanje pirinča vrši se komisijski u skladištu kupca. U tu svrhu od prosečnog uzorka uzima se 100 gr pirinča po postupku za uzimanje prosečnog uzorka navedenom u tački 1 stava 1 ove uzanse. Uzorak treba da vri 20 do 25 minuta.
IV KUPOVINA PO UZORKU
11
Ako je ugovoreno da se kvalitet utvrđuje po uzorku, isporučeni pirinač mora u celini odgovarati uzorku.
Uzorak pomenut u stavu 1 ove uzanse mora biti uzet u tri zapečaćena primerka, svaki od 1/2 kg. Dva primerka uzorka daju se kupcu, a jedan se ostavlja prodavcu.
Na omotu uzorka potpisuju se kupac i prodavac.
V TRANSPORT I PRIJEM
12
Stranka koja obezbeđuje transport obavezna je pirinač utovariti u transportno sredstvo koje se dobro zatvara, koje nema pukotina i koje je čisto i bez stranog mirisa (petroleja, benzina itd.), koji bi štetno uticao na kvalitet pirinča.
13
Ako su stranke ugovorile da kupac snosi troškove prevoza, prodavac mora iskoristiti zapreminu vagona ili drugog prevoznog sredstva, do one težine koja isključuje zaračunavanje slepe vozarine. Ako zbog toga ugovorena količina bude povećana za više od 5% od celokupne ugovorene količine ili ako se kod sukcesivnih isporuka povišava količina poslednje isporuke za više od 10%, prodavac mora tražiti saglasnost kupca za ovo povišenje. Ako kupac na ovo odbije da da pristanak ili ako u roku od 24 sata ne odgovori na pitanje prodavca, troškovi slepe vozarine padaju na teret kupca.
14
Prodavac mora obezbediti takav način prevoza kojim se postiže što niža tarifna transportna stavka.
15
Prodavac mora na tovarnom listu naznačiti bruto i neto težinu poslate robe i broj vreća. Tovarnom listu mora prodavac priložiti specifikaciju poslate robe, koja mora da sadrži broj vreća, odvojeno za svaku grupu i klasu pirinča i bruto i neto težinu pojedinih vreća.
16
Stranka koja preuzima robu mora iako je roba prodata franko uputna stanica, da uloži sve eventualne potrebne prigovore kod prevoznika, kako u sopstvenom interesu tako i u interesu prodavca.
VI KALO
17
Najviši dozvoljeni kalo pri prevozu pirinča iznosi 0,5%.
VII AMBALAŽA
18
Pirinač se isporučuje u vrećama (jutanim, platnenim i papirnim), polivinilskim kesicama i kartonskim kutijama.
19
Ako je ugovoreno da kupac obezbedi ambalažu, on je obavezan o svom trošku poslati ambalažu na 5 dana pre punjenja. Vreće moraju biti čiste, u dobrom stanju, sposobne za transport pirinča i bez stranog mirisa, koji bi štetno uticao na kvalitet pirinča.
Ako poslate vreće ne odgovaraju uslovima iz prethodnog stava, prodavac ih ne može upotrebitii i mora o tome odmah obavestiti kupca sa pozivom da u roku od 8 dana od dana primljenog obaveštenja pošalje drugu odgovarajuću ambalažu. Ako kupac u navedenom roku ne pošalje drugu ambalažu, prodavac može raskinuti ugovor ili poslati robu u svojoj ambalaži.
Kupac koji nije poslao ambalažu, odgovoran je za štetu i troškove koje je pretrpeo prodavac.
20
Ako je prodavac u docnji sa isporukom pirinča, dužan je platiti kupcu naknadu za ambalažu za sve vreme docnje, ako je kupac dostavio blagovremeno vreće.
21
Ako prodavac daje vreće na upotrebu, kupac je dužan vratiti ih u roku od 15 dana od dana prijema pirinča.
22
Ako vreće nisu vraćene u roku predviđenom u uzansi br. 21, kupac duguje prodavcu naknadu za sve vreme u kojem se nalazi u docnji sa povraćajem vreća. Ako kupac nije vratio vreće u roku od 2 meseca po prijemu robe, smatra se da su vreće prodate. U tom slučaju kupac plaća vreće po prosečnoj tržišnoj ceni, ako vlasnik ne dokaže višu cenu, kao i naknadu za 45 dana.
23
Naknada za vreće iznosi po ovim uzansama za svaki dan zadocnjenja 1% od prosečne tržišne cene vreća, ako vlasnik ne dokaže veću vrednost.
24
Vreće u kojima se transportuje pirinač moraju biti egalizirane, pravilno zatvorene, tj. vezane kanapom ili zašivene i opremljene etiketama.
Na etiketama moraju biti sledeći podaci:
1) naziv i adresa prodavca,
2) grupa i klasa kvaliteta pirinča,
3) neto i bruto težina,
4) datum prerade.
* Ove uzanse primenjuju se na sve poslove koji budu zaključeni po isteku 2 meseca od dana objavljivanja uzansi.