ODLUKA
O OBAVEZI IZDVAJANJA DELA TEKUĆEG DEVIZNOG PRILIVA

("Sl. list SRJ", br. 27/2000)

1. Preduzeća, druga pravna lica i preduzetnici (u daljem tekstu: domaća lica), dužna su da izdvoje deo tekućeg deviznog priliva ostvarenog po sledećim osnovima, i to:

1) 50% po osnovu koncesija datih stranom licu radi korišćenja prirodnog bogatstva ili dobra u opštoj upotrebi ili za obavljanje delatnosti od javnog interesa;

2) 50% po osnovama naplate u efektivnom stranom novcu utvrđenim u tački 2 odredba pod 5) Odluke o uslovima pod kojima se može odobriti naplaćivanje i plaćanje u efektivnom stranom novcu ("Službeni list SRJ", br. 28/95, 42/98, 44/99 i 14/2000);

3) 50% od razlike u ceni ostvarene prodajom robe u slobodnim carinskim prodavnicama;

4) 40% od naplaćenih premija obaveznog osiguranja od odgovornosti za štete pričinjene trećim licima motornim vozilima inostrane registracije (osiguranje od autoodgovornosti) na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije;

5) 30% ostvarenog prodajom društvenog kapitala stranom licu;

6) 20% od razlike u ceni ostvarene prodajom robe sa konsignacionih skladišta;

7) 10% po osnovu deviznog priliva ostvarenog izvozom robe i usluga;

8) 5% položenih na devizne račune kod ovlašćenih banaka u smislu tačke 2 Odluke o držanju deviza na deviznim računima kod ovlašćene banke ("Službeni list SRJ" br. 17/95, 39/95, 12/96, 34/96, 2/97, 41/97, 5/98, 36/98, 64/98, 47/99, 75/99 i 27/2000);

9) 5% po osnovu naplate u efektivnom stranom novcu utvrđenom u tački 1 Odluke o uslovima pod kojima se može odobriti naplaćivanje i plaćanje u efektivnom stranom novcu ("Službeni list SRJ", br. 28/95, 42/98, 44/99 i 14/2000).

2. Ovlašćena banka je dužna da izdvoji i proda Narodnoj banci Jugoslavije 5% deviza od iznosa koji otkupi sa deviznih računa i deviznih štednih knjižica domaćih i stranih fizičkih lica.

3. Ovlašćena banka dužna je da devizna sredstva izdvojena u smislu tač. 1 i 2 ove odluke položi na poseban devizni račun.

Ovlašćena banka dužna je da devize položene na račun iz stava 1 ove tačke narednog dana proda Narodnoj banci Jugoslavije.

Narodna banka Jugoslavije dužna je da najkasnije u roku od dva radna dana od prijema izveštaja da su devize uplaćene na devizni račun Narodne banke Jugoslavije, odnosno od dana prijema efektivnog stranog novca, doznači ovlašćenoj banci dinarsku protivvrednost.

Dinarsku protivvrednost deviza, primljenu od Narodne banke Jugoslavije, ovlašćena banka je dužna da narednog dana od dana uplate doznači domaćem licu.

4. Domaće lice ili ovlašćena banka koji ne izdvoje deo tekućeg deviznog priliva ostvarenog po osnovima utvrđenim ovom odlukom kazniće se za prekršaj novčanom kaznom u dvostrukom iznosu dinarske protivvrednosti dela koji nije izdvojen, po kursu na dan kada su bili dužni da taj deo izdvoje.

Ovlašćena banka koja izdvojene devize po osnovima utvrđenim ovom odlukom ne položi na poseban račun, odnosno te devize ne proda narednog dana Narodnoj banci Jugoslavije, ili ako primljenu dinarsku protivvrednost tako prodatih deviza ne doznači domaćem licu narednog dana, kazniće se za prekršaj novčanom kaznom u dvostrukom iznosu dinarske protivvrednosti dela deviznih sredstava koji nije položen na poseban račun, prodat Narodnoj banci Jugoslavije, odnosno doznačen domaćem licu, po kursu na dan kada je bila dužna da to učini.

5. Ova odluka stupa na snagu 1. jula 2000. godine.