UREDBAO NAČINU UTVRĐIVANJA OSNOVICE ZA OBRAČUN AKCIZE I POREZA NA PROMET ZA DERIVATE NAFTE("Sl. glasnik RS", br. 38/99, 51/99, 55/99, 6/2000, 44/2000 i 51/2000) |
Obračun i plaćanje akcize na derivate nafte, u skladu sa članom 41 i 42 Zakona o akcizama i porezu na promet ("Službeni glasnik RS", br. 43/94, 53/95, 24/96, 52/96, 55/96, 1/97, 60/97, 42/98, 18/99, 21/99, 27/99, 33/99, 48/99 i 54/99 - u daljem tekstu: Zakon), vrši se primenom zakonom propisanih stopa za derivate nafte na osnovice koje se utvrđuju u sledećoj visini:
1) |
motorni benzin MB-86 |
5,33 n.din/lit |
2) |
motorni benzin MB-91 |
5,44 n.din/lit |
3) |
motorni benzin MB-95 |
5,54 n.din/lit |
4) |
motorni benzin MB-98 |
5,54 n.din/lit |
5) |
motorni benzin BMB-95 |
5,52 n.din/lit |
6) |
dizel gorivo D-1 |
5,36 n.din/lit |
7) |
dizel gorivo D-2 |
5,36 n.din/lit |
8) |
dizel gorivo D-3 |
5,39 n.din/lit |
9) |
ulje za loženje EL |
8,49 n.din/lit |
10) |
ulje za loženje LS |
8,49 n.din/lit |
11) |
mlazno gorivo GM-1 |
8,94 n.din/kg |
12) |
tečni naftni gas TNG |
7,40 n.din/kg |
Obračun i plaćanje poreza na promet za uvezene derivate nafte u skladu sa članom 44 Zakona, vrši se primenom zakonom propisanih stopa na osnovice iz stava 1 ovog člana, uvećane za iznos obračunate akcize.
Uvoznici koji plaćanje uvezenih derivata nafte vrše kupovinom deviznih sredstava preko Narodne banke Jugoslavije plaćaju posebnu naknadu, i to na:
1) |
motorni benzin MB-86 |
3.341,87 din/t |
2) |
motorni benzin MB-91 |
3.391,45 din/t |
3) |
motorni benzin MB-95 |
3.490,62 din/t |
4) |
motorni benzin MB-98 |
3.490,62 din/t |
5) |
motorni benzin BMB-95 |
3.490,62 din/t |
6) |
dizel gorivo D-1 |
1.805,09 din/t |
7) |
dizel gorivo D-2 |
1.775,92 din/t |
8) |
dizel gorivo D-3 |
1.750,85 din/t |
9) |
ulje za loženje EL |
2.410,50 din/t |
10) |
ulje za loženje LS |
2.315,91 din/t |
11) |
mlazno gorivo GM-1 |
430,00 din/t |
12) |
tečni naftni gas TNG |
540,00 din/t |
Akontaciona uplata posebne naknade iz stava 1 ovog člana vrši se na osnovu prijave uvoza u momentu kupovine deviznih sredstava, a konačan obračun u roku od sedam dana od dana izvršenog obračuna.
Posebnu naknadu iz stava 1 tač. 1) do 8) ovog člana ne plaćaju uvoznici kada plaćanje za uvezeni motorni benzin i dizel-gorivo vrše deviznim sredstvima kupljenim kod Narodne banke Jugoslavije po osnovu sopstvene prodaje motornog benzina i dizel-goriva u skladu sa Uredbom o prodaji motornog benzina i dizel-goriva za motorna vozila strane registracije i plovne objekte koji plove pod stranom zastavom i za motorna vozila predstavništava stranih lica u Jugoslaviji ("Službeni list SRJ", broj 75/99), (u daljem tekstu: Prodaja za devizne bonove).
Posebnu naknadu iz stava 1 tač. 1) do 8) ovog člana ne plaćaju uvoznici iz stava 3 ovog člana, koji plaćanje za uvezeni motorni benzin i dizel-gorivo vrše deviznim sredstvima kupljenim kod Narodne banke Jugoslavije u ukupnom iznosu efektivnog stranog novca ostvarenog po osnovu sopstvene prodaje za devizne bonove, pod uslovom da 40% uvezenih količina motornog benzina i dizel-goriva po tom osnovu stave u promet u skladu sa Uredbom o cenama derivata nafte ("Službeni glasnik RS", broj 38/99).
Na derivate nafte koji se stavljaju u promet plaća se posebna naknada, i to na:
1) |
motorni benzin MB-86 |
2,25 n.din/lit |
2) |
motorni benzin MB-91 |
2,14 n.din/lit |
3) |
motorni benzin MB-95 |
2,27 n.din/lit |
4) |
motorni benzin MB-98 |
2,27 n.din/lit |
5) |
motorni benzin BMB-95 |
2,39 n.din/lit |
6) |
dizel-gorivo D-1 |
1,67 n.din/lit |
7) |
dizel-gorivo D-2 |
1,67 n.din/lit |
8) |
dizel-gorivo D-3 |
1,71 n.din/lit |
9) |
ulje za loženje EL |
1,58 n.din/lit |
10) |
ulje za loženje LS |
1,51 n.din/lit |
11) |
mlazno gorivo GM-1 |
1,79 n.din/kg |
12) |
tečni naftni gas TNG |
0,79 n.din/kg |
Obveznik posebne naknade za derivate nafte iz stava 1 ovog člana je proizvođač i uvoznik tih derivata nafte.
Posebna naknada iz stava 1 ovog člana uplaćuje se na uplatni račun broj 840-31070, a koristiće se preko posebnog računa Ministarstva rudarstva i energetike za obnovu NIS-a - Naftne industrije Srbije Novi Sad i "Beopetrol"-a Beograd.
Posebna naknada iz stava 1 ovog člana ne plaća se kod prodaje za devizne bonove.
U pogledu nastanka obaveze obračunavanja posebne naknade iz člana 2a ove uredbe, rokova plaćanja, mesta plaćanja, evidentiranja, kontrole, kamate, povraćaja, zastarelosti, kazni i ostalog što nije uređeno ovom uredbom, primenjuju se odredbe zakona kojim se uređuju akcize.
Obaveze po osnovu akcize, poreza na promet i posebne naknade za socijalni program, u delu koji pripadaju budžetu Republike mogu se izmiriti i ustupanjem odgovarajućih količina derivata nafte, uz obezbeđenje kompenzacionog naloga budžeta Republike.
Ustupanje proizvoda iz stava 2 ovog člana Republičkoj direkciji za robne rezerve vrši se po nalogu ministarstva nadležnog za poslove finansija.
Bliže propise o načinu izmirivanja obaveza iz člana 3 stav 2 ove uredbe predajom odgovarajućih količina derivata nafte Republičkoj direkciji za robne rezerve donosi ministar finansija.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni član Uredbe o izmenama i dopunama
Uredbe o načinu utvrđivanja osnovice za obračun akcize i poreza na promet
za uvezene derivate nafte
("Sl. glasnik RS", br. 51/99)
Član 4
Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da važi Uredba o usmeravanju dela novčanih sredstava od prodaje motornog benzina i dizel-goriva za motorna vozila strane registracije i plovne objekte koji plove pod stranom zastavom i za motorna vozila predstavništava stranih lica u Jugoslaviji ("Službeni glasnik RS", broj 32/99).
Samostalni članovi Uredbe o izmeni
Uredbe o načinu utvrđivanja osnovice za obračun akcize
i poreza na promet za derivate nafte
("Sl. glasnik RS", br. 44/2000)
Član 2
Prodavci derivata nafte iz člana 1 ove uredbe izvršiće, na dan stupanja na snagu ove uredbe, popis zatečenih zaliha tih derivata nafte i u prodajne cene uračunati akcizu i porez na promet proizvoda po novim uvećanim obračunskim osnovicama.
Razliku povećane akcize i poreza na promet proizvoda sadržanu u zatečenim zalihama uplatiće u roku od 10 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe.
Član 3
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".