ZAKON
O SAVEZNIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA

("Sl. list SRJ", br. 81/94, 85/94 - ispr., 61/95, 63/96, 29/97, 12/98, 59/98, 44/99, 74/99 i 73/2000)

Član 1

Savezne administrativne takse (u daljem tekstu: takse) plaćaju se za spise i radnje u upravnim stvarima kod saveznih organa, kao i za predmete i radnje kod tih organa predviđene Tarifom saveznih administrativnih taksa (u daljem tekstu: Tarifa), koja je odštampana uz ovaj zakon i čini njegov sastavni deo.

Član 2

Saveznim organima, u smislu člana 1 ovog zakona, smatraju se:

1) savezni organi i savezne organizacije u Saveznoj Republici Jugoslaviji;

2) diplomatska i konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije.

Član 3

Takseni obveznik je lice po čijem se zahtevu pokreće postupak, odnosno izvršavaju radnje predviđene u Tarifi.

Ako za isti spis, predmet ili radnju postoje dva taksena obveznika ili više taksenih obveznika, njihova obaveza je solidarna.

Član 4

Ako Tarifom nije drukčije propisano, taksena obaveza nastaje:

1) za podneske - u trenutku kada se predaju, a za podneske date na zapisnik - kad se zapisnik sastavlja;

2) za rešenja i druge isprave - u trenutku podnošenja zahteva za njihovo izdavanje;

3) za upravne radnje - u trenutku podnošenja zahteva za izvršenje tih radnji.

Član 5

Taksa se plaća u trenutku nastanka taksene obaveze, ako za pojedine slučajeve nije drukčije propisano.

Član 6

Ako je Tarifom propisano da se taksa plaća prema vrednosti stvari, kao osnovica za određivanje takse uzima se vrednost označena u podnesku, odnosno ispravi.

Ako vrednost stvari nije označena u podnesku, odnosno ispravi, ili je označena manja vrednost od stvarne, vrednost stvari će utvrditi savezni organ iz člana 2 ovog zakona za čiji se rad taksa plaća.

Takseni obveznik plaća taksu kod saveznog organa ili preko organizacije za obavljanje platnog prometa, u kom slučaju saveznom organu podnosi dokaz o izvršenoj uplati.

Savezni ministar nadležan za poslove finansija propisaće način vođenja evidencije o uplaćenim saveznim administrativnim taksama.

Član 6a

Ako u jednom postupku jedna ili više stranaka podnesu više zahteva koji imaju isti pravni osnov, donosi se jedno rešenje, a taksa se plaća za svaki pojedinačni zahtev ako Tarifom nije drukčije određeno.

Član 7

Ako se isprava podložna plaćanju taksi izdaje u dva primerka ili više primeraka, za drugi i svaki dalji primerak plaća se taksa kao za prepis i overu prepisa.

Taksa za drugi i svaki dalji primerak ne može biti veća od takse za prvi primerak.

Za primerke isprava koji se povodom zahteva stranke izdaju za potrebe državnih organa i organa lokalne samouprave ne plaća se taksa.

Član 8

U rešenju ili drugoj ispravi za koju je taksa plaćena mora se naznačiti u kom je iznosu plaćena i po kom tarifnom broju.

Pismenu potvrdu o plaćenoj taksi za isprave izdate po podnescima iz člana 11 ovog zakona izdaje, na samoj ispravi, organ koji naknadno vrši naplatu takse po članu 22 ovog zakona.

Član 9

Na zahtev stranke da joj se molba, predlog, prijava i drugi podnesak u upravnim stvarima i u drugim predmetima i radnjama kod saveznih organa reše u roku od tri dana od dana podnošenja zahteva plaća se trostruko veća taksa od takse utvrđene Tarifom.

Izuzetno od stava 1 ovog člana na zahtev stranke da joj se molba, predlog, prijava i drugi podnesak u upravnim stvarima i drugim predmetima i radnjama kod diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije reše u roku od tri dana od dana podnošenja zahteva plaća se taksa utvrđena u odeljku B. Tarife uvećana za 50%.

Član 10

Podnesci i drugi spisi ne primaju se neposredno od stranke bez dokaza o plaćenoj taksi.

Ako podnesak ili drugi spis stigne poštom bez dokaza o plaćenoj taksi, organ nadležan za odlučivanje po zahtevu pozvaće taksenog obveznika pismenom opomenom da u roku od deset dana od dana prijema opomene plati taksu za podnesak ili drugi spis i taksu za opomenu.

Član 11

Odredba člana 10 stav 2 ovog zakona, ne primenjuje se na podneske i druge spise koji stignu poštom iz inostranstva, niti na ostale spise i radnje koji podležu plaćanju takse kod diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije (konzularne takse). S tim podnescima i spisima postupaće se po članu 22 ovog zakona.

Član 12

Oslobođeni su plaćanja takse:

1) državni organi, organi lokalne samouprave, budžetski fondovi i organizacije obaveznog socijalnog osiguranja;

2) ustanove u oblasti obrazovanja i vaspitanja, nauke, kulture, zdravstva i socijalne zaštite;

3) organizacije Crvenog krsta;

4) strana diplomatska i konzularna predstavništva u diplomatskim poslovima, pod uslovom uzajamnosti;

5) strana fizička i pravna lica pod uslovom uzajamnosti.

Član 13

Ako je postupak pokrenut na zahtev više lica od kojih su neka oslobođena plaćanja takse, taksu u tom postupku plaća lice koje nije oslobođeno plaćanja takse.

Član 14

Taksa se ne plaća na sledeće spise i radnje:

1) predlozi, prijave i drugi podnesci u postupcima koji se vode po službenoj dužnosti;

2) molbe za pomilovanje i rešenja po tim molbama;

3) spisi i radnje u postupku za povraćaj nepravilno naplaćenih dažbina;

4) spisi i radnje u postupku za ispravku grešaka u rešenjima, drugim ispravama i službenim evidencijama;

5) podnesci upućeni organima za predstavke i predloge;

6) podnesci kojima se traži intervencija Saveznog državnog tužioca.

Član 15

U ispravama koje se izdaju bez plaćanja takse mora se naznačiti u koju se svrhu izdaju i po kojoj odredbi ovog zakona.

Isprave iz stava 1 ovog člana mogu se upotrebiti i u druge svrhe ako bude plaćena odgovarajuća taksa.

Član 16

Strani državljani, pod uslovom uzajamnosti, imaju ista prava u pogledu plaćanja takse kao i državljani Savezne Republike Jugoslavije.

Član 17

Prinudna naplata takse vrši se po propisima o prinudnoj naplati poreza od građana, odnosno pravnih lica.

Član 18

Pravo na naplatu takse zastareva za dve godine od isteka godine u kojoj je taksu trebalo platiti, a pravo na povraćaj takse - za dve godine od isteka godine u kojoj je taksa plaćena.

Član 19

Takseni obveznici sa sedištem, prebivalištem, odnosno boravištem u Saveznoj Republici Jugoslaviji, kad se iz Savezne Republike Jugoslavije obraćaju diplomatskim ili konzularnim predstavništvima Savezne Republike Jugoslavije, plaćaju taksu u dinarima na određeni uplatni račun prihoda od konzularnih taksa kod organizacije ovlašćene za obavljanje platnog prometa.

Član 20

Za spise i radnje kod diplomatskih i konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije taksa se plaća u valuti zemlje domaćina.

Takseni obveznici koji iz inostranstva traže da im savezni organi i savezne organizacije u Saveznoj Republici Jugoslaviji izvrše radnju podložnu plaćanju takse plaćaju taksu u stranoj valuti.

Konzularne takse iskazuju se u valutama koje se kupuju i prodaju na jedinstvenom deviznom tržištu.

U zemlji u kojoj sredstvo plaćanja nije valuta koja se kupuje, odnosno prodaje na jedinstvenom jugoslovenskom deviznom tržištu, konzularna taksa plaća se u valuti te zemlje, preračunatoj po kursu SAD dolara, odnosno, pod uslovom uzajamnosti u konvertibilnoj valuti.

Član 21

Lice koje je platilo taksu a nije bilo dužno da je plati, ili je platilo taksu u iznosu većem od propisanog, ili je platilo taksu za radnju koju organ iz bilo kojih razloga nije izvršio ili za žalbu koju organ uvaži ima pravo na povraćaj takse.

Postupak za povraćaj takse pokreće se po zahtevu stranke.

Rešenje o povraćaju takse donosi savezno ministarstvo nadležno za poslove finansija.

Povraćaj takse vrši se na teret prihoda saveznog budžeta.

Zahtev za povraćaj takse podnosi se saveznom organu, odnosno saveznoj organizaciji za čiji je rad taksa plaćena. Taj organ, odnosno organizacija dužna je da zahtev za povraćaj takse, s mišljenjem i potrebnim spisima, dostavi saveznom ministarstvu nadležnom za poslove finansija.

Član 22

Ako konzularna taksa nije plaćena unapred u smislu člana 4 ovog zakona, naplata će se izvršiti pre uručenja rešenja ili druge isprave, odnosno pre saopštenja taksenom obvezniku da je radnja izvršena.

Član 23

U postupku kod diplomatskih i konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije taksa se ne plaća za:

1) radnje izvršene na zahtev državnih organa iz Savezne Republike Jugoslavije koje nisu isključivo ili preteženo u interesu stranke;

2) spise i radnje koji se odnose na zaštitu prava jugoslovenskih državljana u inostranstvu i na zastupanje jugoslovenskih državljana povodom mera koje su protivne međunarodnim ugovorima ili načelima međunarodnog prava, odnosno međunarodnog običaja;

3) spise i radnje iz oblasti socijalnog osiguranja i druge spise i radnje koji su po odredbama ovog zakona oslobođeni plaćanja takse u Saveznoj Republici Jugoslaviji;

4) diplomatske i službene pasoše i vize;

5) vize iz kurtoazije;

6) spise i radnje čije je oslobođenje plaćanja takse predviđeno međunarodnim ugovorima;

7) spise i radnje čije je oslobođenje plaćanja takse posebno predviđeno u delu Tarife o konzularnim taksama.

Plaćanja takse oslobađaju se i jugoslovenski državljani za koje šef predstavništva Savezne Republike Jugoslavije utvrdi da ne mogu da plate taksu bez štete po nužno izdržavanje.

Pod uslovom uzajamnosti, u postupku kod diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije oslobađaju se plaćanja takse strani državljani i državni organi, ustanove i organizacije stranih država za:

1) radnje izvršene na zahtev državnih organa, ustanova i organizacija koje nisu isključivo ili pretežno u interesu stranke;

2) spise i radnje iz oblasti socijalnog osiguranja i druge spise i radnje koji su po odredbama ovog zakona oslobođeni plaćanja takse u Saveznoj Republici Jugoslaviji;

3) vize za državljane stranih država.

Član 24

Za obezbeđenje naplate konzularne takse Savezna Republika Jugoslavija ima založno pravo na imovinu taksenog obveznika koja je u posedu diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije.

Član 25

Pored konzularne takse, takseni obveznik - tražilac usluga dužan je da naknadi i stvarne troškove prouzrokovane svojim zahtevom.

Član 26

Rešenje o povraćaju konzularnih taksa donosi šef diplomatskog, odnosno konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije i ono se izvršava na teret tekućih prihoda od tih taksa.

Član 27

Savezna vlada može odrediti da diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije naplaćuju konzularne takse od državljana pojedinih država u istom iznosu u kome ta država, odnosno njihova diplomatska i konzularna predstavništva naplaćuju istovrsne takse od jugoslovenskih državljana.

Član 28

Za vreme ratnog stanja, neposredne ratne opasnosti ili vanrednog stanja takse iz Tarife uvećavaju se za 100%.

Član 29

Za spise i radnje u upravnim stvarima i za druge predmete i radnje kod saveznih organa i saveznih organizacija po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona, platiće se taksa po propisima koji su važili do dana stupanja na snagu ovog zakona ako po odredbama ovog zakona postoji obaveza plaćanja takse.

Član 30

Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaju da važe Zakon o saveznim administrativnim taksama ("Službeni list SFRJ", br. 5/72, 70/78, 68/84, 74/87 i 46/89) i Zakon o tarifi saveznih administrativnih taksa ("Službeni list SRJ", br. 53/92, 31/93, 50/93 i 24/94).

Član 31

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".

 

T A R I F A

SAVEZNIH ADMINISTRATIVNIH TAKSA

U odeljku A ove tarife utvrđuju se takse koje se plaćaju kod saveznih organa i organizacija u Saveznoj Republici Jugoslaviji, a u odeljku B - konzularne takse koje se plaćaju kod diplomatskih i konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije.

A. Za spise i radnje kod saveznih organa i saveznih organizacija u Saveznoj Republici Jugoslaviji plaća se taksa, i to:

Podnesak, ili drugi spis, odnosno radnja

Iznos takse u novim dinarima

1. PODNESCI

 

Tar. broj 1

 

Za zahteve, molbe, predloge, prijave, prigovore i druge podneske, ako ovom tarifom nije propisana druga taksa

10

Tar. broj 2

 

Za žalbu protiv rešenja

20

2. REŠENJA

 

Tar. broj 3

 

Za sva rešenja za koja nije propisana posebna taksa

30

Napomena:

 

1. Ako se donosi jedno rešenje po zahtevu više lica, taksa po ovom tarifnom broju plaća se onoliko puta koliko ima lica kojima se rešenje dostavlja.

 

2. Za rešenja donesena po žalbama ne plaća se taksa.

 

3. UVERENJA

 

Tar. broj 4

 

Za uverenja, ako nije drukčije propisano

20

4. MIŠLJENJE

 

Tar. broj 5

 

Za dato mišljenje saveznog organa ili organizacije o promeni saveznih propisa

70

5. OPOMENA

 

Tar. broj 6

 

Za opomenu kojom se neko poziva da plati dužnu taksu

20

Tar. broj 7

 

Za odobrenje stranom državljaninu da se može stalno nastaniti u Saveznoj Republici Jugoslaviji

480

Za izdavanje duplikata odobrenja stranom državljaninu da se može stalno nastaniti u Saveznoj Republici Jugoslaviji

300

Tar. broj 8

 

Za bilateralnu dozvolu domaćem prevozniku za međunarodni javni linijski prevoz putnika za deo relacije preko teritorije SRJ, za svaku liniju po

3.000

Za dozvolu stranom prevozniku za međunarodni javni linijski prevoz putnika, i to:

 

1) u bilateralnom saobraćaju

3.000

2) u tranzitu

5.000

Za odobrenja domaćem i stranom prevozniku reda vožnje, odnosno cenovnika za međunarodni javni linijski prevoz

360

Napomena:

 

Ako domaći ili strani prevoznik zahteva izdavanje većeg broja dozvola (bilateralnih ili tranzitnih) za određenu liniju, za svaku izdatu dozvolu plaća se taksa u iznosu propisanom u st. 1 i 2 ovog tarifnog broja.

 

Za rešenje o trajnom obustavljanju ili privremenom prekidu prevoza međunarodnog javnog linijskog prevoza putnika, i to:

 

1) za domaćeg prevoznika

600

2) za stranog prevoznika

600

Za rešenje o odbijanju zahteva za trajno obustavljanje ili privremeni prekid međunarodnog javnog linijskog prevoza putnika, i to:

 

1) za domaćeg prevoznika

600

2) za stranog prevoznika

600

Napomena:

 

1. Za spise i radnje iz ovog tarifnog broja plaća se taksa ako međunarodnim ugovorom nije drukčije određeno.

 

2. Strano fizičko ili pravno lice oslobađa se plaćanja takse po ovom tar. broju pod uslovom uzajamnosti.

 

Tar. broj 9

 

Za dozvolu za obavljanje vožnje praznog autobusa od mesta polaska do mesta odredišta i prevoz putnika u povratku, dozvolu za obavljanje ostalih povremenih prevoza, kao i dozvolu za obavljanje naizmeničnog prevoza putnika u međunarodnom javnom vanlinijskom prevozu putnika, i to:

 

1) u bilateralnom saobraćaju

1.400

2) u tranzitnom saobraćaju

2.000

Napomena:

1. Za spise i radnje iz ovog tarifnog broja plaća se taksa ako međunarodnim ugovorom nije drukčije određeno.

 

 

2. Strano fizičko ili pravno lice oslobađa se plaćanja takse po ovom tarifnom broju pod uslovom uzajamnosti.

 

Tar. broj 10

 

Za rešenje o ispunjavanju uslova za autobuske stanice za međunarodni javni prevoz putnika

15.000

Za dozvolu za obavljanje međunarodnog prevoza za sopstvene potrebe

200

Tar. broj 11

 

Za posebnu dozvolu za bilateralni prevoz u slučaju iz čl. 43 i 47 Zakona o međunarodnom prevozu u drumskom saobraćaju

4.000

Za posebnu dozvolu za tranzitni prevoz u slučaju iz čl. 43 i 47 Zakona o međunarodnom prevozu u drumskom saobraćaju

900

Za rešenje o dodeli strane dozvole za međunarodni javni prevoz stvari domaćem prevozniku

500

Tar. broj 12

 

Za dozvolu za međunarodni vangabaritni prevoz stvari na teritoriji SRJ stranom prevozniku, i to:

 

1) u bilateralnom prevozu za prevoz vučnim vozilom

300

2) za svako sledeće vučno vozilo po istoj dozvoli još po

220

3) u tranzitnom prevozu za prevoz vučnim vozilom

600

4) za svako sledeće vučno vozilo po istoj dozvoli još po

300

Tar. broj 13

 

Za dozvolu za obavljanje kabotaže stranom prevozniku

850

Tar. broj 14

 

Za rešenje pravnom i fizičkom licu, i to za:

 

1) upis u Jugoslovenski registar civilnih vazduhoplova

720

2) upis u Evidenciju letilica

180

3) brisanje iz Jugoslovenskog registra civilnih vazduhoplova na zahtev vlasnika odnosno korisnika vazduhoplova

360

4) brisanje iz Evidencije letilica na zahtev vlasnika, odnosno korisnika letilice

90

5) upis aerodroma u Upisnik aerodroma

720

6) upis letilišta u Upisnik letilišta

360

7) upis terena u Evidenicju terena

180

8) promena podataka u Upisniku aerodroma

360

9) promenu podataka u Upisniku letilišta

180

10) promenu podataka u Evidenciji terena

90

11) brisanje aerodroma iz Upisnika aerodroma na zahtev vlasnika, odnosno korisnika aerodroma

360

12) brisanje letilišta iz Upisnika letilišta na zahtev vlasnika, odnosno korisnika letilišta

180

13) brisanje terena iz Evidencije terena

90

Za izdavanje izvoda ili prepisa dokumenata iz:

 

1) Jugoslovenskog registra civilnih vazduhoplova

360

2) Evidencije letilica

180

3) Upisnika aerodroma

360

4) Upisnika letilišta

360

5) Registra vazduhoplovno ovlašćenog osoblja

90

Za izdavanje uverenja o:

 

1) jačini buke

360

2) emisiji gasova pri sagorevanju

360

Za izdavanje dozvole za upotrebu padobrana za spasavanje

60

Za odobrenje programa tehničkog održavanja vazduhoplova i to za:

 

1) transportnu kategoriju

1.800

2) opštu kategoriju

360

3) posebnu kategoriju

360

4) motor, elisu, opremu i padobran

180

Za odobrenje ugovora o uzimanju ili davanju vazduhoplova u zakup

360

Za davanje rešenja o saglasnosti za postavljanje i obeležavanje objekata, instalacija i uređaja na područjima utvrđenim propisima

360

Tar. broj 15

 

Za uverenje o tipu transportne kategorije, i to za:

 

1) vazduhoplov

20.000

2) motor

7.000

3) elisu

5.000

4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip

5.000

Za uverenje o tipu opšte kategorije, i to za:

 

1) vazduhoplov

10.000

2) motor

5.000

3) elisu

2.000

4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip

2.000

Za uverenje o tipu posebne kategorije i to za:

 

1) vazduhoplov

2.000

2) motor

1.000

3) elisu

700

4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip

700

Za uverenje o priznavanju dokumenta o tipu transportne kategorije i to za:

 

1) vazduhoplov

10.000

2) motor

5.000

3) elisu

2.000

4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip

2.000

Za uverenje o priznavanju dokumenta o tipu opšte kategorije, i to za:

 

1) vazduhoplov

5.000

2) motor

2.500

3) elisu

1.000

4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip

1.000

Za uverenje o priznavanju dokumenta o tipu posebne kategorije, i to za:

 

1) vazduhoplov

1.000

2) motor

500

3) elisu

300

4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip

300

Za uverenje o ispunjavanju uslova za proizvodnju, ispitivanje radi utvrđivanja tipa i održavanje:

 

1) vazduhoplova transportne kategorije

10.000

2) motora i elise

5.000

3) dvomotornog vazduhoplova opšte kategorije

5.000

4) jednomotornog vazduhoplova opšte kategorije

3.000

5) vazduhoplova posebne kategorije i padobrana

500

6) padobrana

500

Za uverenje o priznavanju stranog dokumenta o osposobljenosti za proizvodnju, ispitivanje radi utvrđivanja tipa i održavanje:

 

1) vazduhoplova transportne kategorije

2.500

2) motora i elise

1.300

3) dvomotornog vazduhoplova opšte kategorije

1.300

4) jednomotornog vazduhoplova opšte kategorije

750

5) vazduhoplova posebne kategorije

180

6) padobrana

180

Za izdavanje uverenja zdravstvenoj ustanovi za obavljanje lekarskih pregleda vazduhoplovnog ovlašćenog osoblja

1.800

Za izdavanje dozvole za:

 

1) uspostavljanje linije u međunarodnom redovnom avio-transportu

1.800

2) obavljanje čarter letova

1.800

Za odobrenje:

 

1) za rute za panoramsko letenje

1.000

2) priručnika o operativnim postupcima prevoza za sopstvene potrebe

1.800

3) priručnika o organizaciji letačkih aktivnosti

1.800

Za davanje saglasnosti za organizaciju takmičenja sportskog i amaterskog letenja

50

Za izdavanje prepisa dokumenata ili podataka upisanih u uložak ili zbirku isprava iz Registra vazduhoplovno ovlašćenog osoblja

100

Tar. broj 16

 

Za rešenje kojim se određuje ime, oznaka i pozivni znak broda:

 

1) domaćem pravnom ili fizičkom licu

720

2) stranom pravnom ili fizičkom licu

1.600

Tar. broj 17

 

Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za uplovljavanje u plovne puteve na unutrašnjim vodama i u obalnom moru Savezne Republike Jugoslavije

4.100

Tar. broj 18

 

Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za upis broda u Jugoslovenski upisnik pomorskih brodova:

 

1) 5.000 NRT

4.800

2) preko 5.000 do 15.000 NRT

6.000

3) preko 15.000 do 30.000 NRT

9.700

4) preko 30.000 do 50.000 NRT

16.000

5) preko 50.000 NRT

17.000

Tar. broj 18a

 

Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za upis broda u Jugoslovenski upisnik brodova unutrašnje plovidbe:

 

1) do 500 KW

5.000

2) preko 500 KW do 1000 KW

7.500

3) preko 1000 KW

10.000

4) do 500 TN

2.500

5) preko 500 TN do 1000 TN

3.500

6) preko 1000 TN do 2000 TN

12.000

7) preko 2000 TN

16.000

Tar. broj 19

 

Za dozvolu stranom pravnom ili fizičkom licu da može vršiti kabotažni prevoz putnika i stvari u obalnom moru i na unutrašnjim vodama Savezne Republike Jugoslavije

8.500

Tar. broj 19a

 

Za rešenje o odobravanju puštanja u probni rad i upotrebu gasovoda, naftovoda ili produktovoda za međunarodni ili magistralni transport

11.000

Tar. broj 19b

 

Za davanje dozvole za uvoz, izvoz i tranzit otpada kao sekundarne sirovine

1.200

Tar. broj 19v

 

Za rešenje o odobravanju lokacije, izgradnje, puštanja u probni rad, puštanja u rad i trajni prestanak rada nuklearnog objekta

11.000

Tar. broj 19g

 

Za zahtev za donošenje rešenja:

 

utvrđivanje ispunjenosti uslova za obavljanje poslova projektovanja gasovoda, naftovoda i produktovoda

2.000

Za zahtev za donošenje rešenja o utvrđivanju ispunjenosti uslova za obavljanje poslova izgradnje naftovoda i produktovoda

2.000

Za rešenje kojim se utvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje poslova projektovanja odnosno izgradnje gasovoda, naftovoda ili produktovoda

12.000

Tar. broj 19d

 

Za rešenje o saglasnosti na Program stručnog osposobljavanja lica koja obavljaju poslove rukovanja transportom gasovitih ili tečnih ugljovodonika i poslove održavanja gasovoda, naftovoda i produktovoda

2.000

 

Tar. broj 20

 

Za odobrenje stranom fizičkom ili pravnom licu da može vršiti transport oružja, municije ili eksplozivnih materijala preko granice, odnosno preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije

9.700

Za odobrenje preduzeću, da može vršiti transport oružja, municije ili eksplozivnih materijala preko granice, odnosno preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije

1.200

Za odobrenje preduzeću, odnosno drugom pravnom licu da može stavljati u promet eksplozivne materijale na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije

1.500

Za dozvolu za unošenje radi rasturanja ili za rasturanje inostranih štampanih stvari koje su po svom sadržaju namenjene građanima Savezne Republike Jugoslavije

240

Za odobrenje za prevoz nuklearnih sirovina i materijala preko granice, odnosno preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije (uvoz, izvoz, tranzit)

1.800

Tar. broj 20a

 

Za upis u registar, koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, prava za obavljanje spoljnotrgovinskog poslovanja

22.000

Za upis promena u registru

2.200

Za izdavanje izvoda iz registra

530

Tar. broj 21

 

Za dozvolu za izvoz robe

1.100

Za dozvolu za uvoz robe

3.300

Za rešenje kojim se raspodeljuje kontingent za izvoz robe

1.000

Za rešenje kojim se raspodeljuje - za uvoz robe

2.000

Tar. broj 22

 

Za odobrenje izvozno-uvoznog carinjenja robe bez prolaska robe preko carinske linije

2.800

Za odobrenje uvoza u Saveznu Republiku Jugoslaviju sredstava stranog porekla u slučaju smanjenog obima poslovanja preduzeća u inostranstvu

550

Za odobrenje kompenzacionog posla sa inostranstvom

2.800

Za odobrenje posla posredovanja u spoljnotrgovinskom prometu

3.300

Za odobrenje da se usluga oplemenjivanja plati, odnosno naplati u robi

1.100

Za odobrenje ugovora o dugoročnoj proizvodnoj kooperaciji

2.800

Tar. broj 23

 

Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, i to za:

1) osnivanje preduzeća, ili osiguravajuće, odnosno reosiguravajuće organizacije u inostranstvu ili otkup osnivačkog uloga stranog lica, odnosno domaćeg lica u preduzeću ili osiguravajućoj, odnosno reosiguravajućoj organizaciji u inostranstvu, kao i brisanje iz registra po zahtevu

2.200

2) povećanje osnivačkog uloga preduzeća ili osiguravajuće, odnosno reosiguravajuće organizacije u inostranstvu

1.100

3) statusne promene subjekata iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja i mirovanje poslovanja preduzeća u inostranstvu

1.100

Za izdavanje izvoda iz registra o podacima iz tač. 1, 2 i 3 ovog tarifnog broja

550

Tar. broj 24

 

Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine:

 

1) ugovora o ulaganju sredstava u strana preduzeća

2.200

2) ugovora o poveravanju stranom licu poslova zastupanja i prodaje roba sa konsignacionog skladišta i obavljanje servisne službe u inostranstvu

2.200

3) za izmene i dopune ugovora iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja

2.200

Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1, 2 i 3 ovog tar. broja

550

Tar. broj 25

 

Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra po zahtevu:

 

1) ot varanja predstavništva, odnosno osnivanja poslovnih jedinica (prodavnica, servisa, gradilišta i sl.) i drugih oblika obavljanja privredne delatnosti u inostranstvu

2.200

2) statusnih i drugih promena u predstavništvu, poslovnoj jedinici i drugom obliku obavljanja privrednih delatnosti u inostranstvu

1.100

3) otvaranje predstavništva stranog lica u Saveznoj Republici Jugoslaviji, odnosno ogranka tog predstavništva

5.500

4) statusnih i drugih promena u predstavništvu, odnosno ogranku i brisanja predstavništva stranog lica u Saveznoj Republici Jugoslaviji

3.300

Za izdavanje izvoda iz registra o podacima iz tač. 1, 2 i 4 ovog tar. broja

550

Tar. broj 26

 

Za rešenje kojim se vrši upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra:

 

1) ugovora o zastupanju stranog lica u Jugoslaviji, ugovora o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta i ugovora o pružanju servisnih usluga za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju

5.500

2) ugovora o izvođenju investicionih radova i ugovora o ustupanju izgradnje investicionih objekata stranom izvođaču u Saveznoj Republici Jugoslaviji

3.300

3) ugovora o pribavljanju i ustupanju intelektualnih prava i znanja i iskustva (know-how)

3.300

4) za anekse ugovora iz tač. 1, 2 i 3 ovog tar. broja

1.100

Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1, 2, 3 i 4 ovog tar. broja

550

Tar. broj 27

 

Za rešenje kojim se odobrava ugovor o stranom ulaganju u Saveznoj Republici Jugoslaviji, odnosno vrši upis tog ugovora u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra:

 

1) ugovor o ulaganju stranog lica

3.300

2) ugovor između domaćeg i stranog lica o osnivanju preduzeća

3.300

3) osnivanja preduzeća stranog lica

5.500

4) dodatno ulaganje iz tač. 1 do 3 ovog tar. broja

2.200

Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1, 2, 3 i 4 ovog tar. broja

550

Tar. broj 28

 

Za rešenje kojim se vrši upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra:

 

1) ugovora o koncesiji

5.500

2) ugovora o kupovini akcija od strane stranog lica

2.200

Za anekse ugovora iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja

3.300

Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja

550

Tar. broj 28a

 

Za prijavu za izvoz robe

550

Za izmene prijave za izvoz robe

100

Za prijavu za uvoz robe, kao i za povećanje fakturne vrednosti u toj prijavi

2.200

Za izmene prijave za uvoz robe, osim za povećanje fakturne vrednosti

550

Tar. broj 29

Za akte koje izdaje savezni organ nadležan za poslove privrede, i to za davanje saglasnosti, mišljenja i izdavanje potvrde o ostvarivanju prava na carinske olakšice za uvoz energenata, reprodukcionog materijala, rezervnih delova i sirovina

1.000

Tar. broj 30

 

Za rešenje po zahtevu za utvrđivanje da li su ispunjeni uslovi:

1) za pregled merila u laboratoriji podnosioca zahteva

150

2) za akreditovanje za pregled radnih etalona, merila ili uzoraka referentnih materijala

300

3) za akreditovanje za prvi pregled merila masovne proizvodnje

220

Tar. broj 31

 

Za rešenje o odobrenju tipa merila, kojim se odobrava da se merila tog tipa mogu podneti na prvi pregled

240

Za potvrdu da merila koja se uvoze ili prodaju s konsignacinog skladišta ispunjavaju metrološke i druge uslove

120

Tar. broj 32

 

Za rešenje o znaku proizvođača predmeta od dragocenih metala

120

Za rešenje po zahtevu za utvrđivanje da li su ispunjeni uslovi za ispitivanje i žigosanje predmeta od dragocenih metala u radnim prostorijama podnosioca zahteva

120

Tar. broj 33

 

Za rešenje kojim se utvrđuju veterinarsko-sanitarni uslovi za uvoz ili provoz pošiljaka životinja i proizvoda, sirovina i otpadaka životinjskog porekla

600

Za rešenja kojima se utvrđuju veterinarsko-sanitarni uslovi za privremeni uvoz, izvoz ili provoz životinja namenjenih za sportska takmičenja, sajmove i izložbe (konji, psi, mačke, ptice, ribe i sl.)

 

60

Tar. broj 34

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da izvozna klanica i drugi izvozni objekti ispunjavaju uslove za izvoz pošiljaka mesa i proizvoda, sirovina i otpadaka životinjskog porekla

1.200

Za rešenje kojim se utvrđuje da izvozni objekti ispunjavaju uslove za izvoz riba, pernate živine za priplod i jaja za priplod

1.200

Tar. broj 35

 

Za izdavanje saglasnosti za privremeni uvoz životinja za priplod i semena i drugih organa biljaka za razmnožavanje

200

Tar. broj 36

 

Za rešenje o priznavanju novostvorene sorte, odnosno odobravanju uvođenja u proizvodnju strane sorte, odnosno zaštiti sorte poljoprivrednog i šumskog bilja, kao i za rešenje o odobravanju ispitivanja sorti u proizvodnim ogledima

250

Tar. broj 36a

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno i fizičko lice ispunjavaju uslove za ispitivanje sorte na oglednom polju, odnosno u laboratoriji

1.200

Tar. broj 36b

 

Za rešenje o saglasnosti za uvoz reprodukcionog materijala od stranih sorti za koje nije odobreno uvođenje u proizvodnju, odnosno nepriznatih novostvorenih sorti, odnosno sorti koje nisu domaće ili odomaćene strane sorte, ako se uvozi za oplemenjivanje bilja i vođenje postupka odobravanja u proizvodnju stranih sorti

200

Tar. broj 37

 

Za rešenje o izdavanju dozvole za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva)

1.200

Za rešenje o produženju (reviziji) dozvole za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva)

1.200

Tar. broj 38

 

Za rešenje o odobravanju uvoza sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i uvoza aktivnih materija i predkoncentrata za proizvodnju gotovih pesticida, odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva)

1.200

Za potvrdu da se sredstva za zaštitu bilja (pesticida) ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji

360

Tar. broj 39

 

Za rešenje o davanju ovlašćenja preduzećima i drugim pravnim licima za vršenje ispitivanja fizičkih i hemijskih osobina i biološke efikasnosti sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva)

1.200

Za rešenje kojim se određuje da se preduzeće i drugo pravno lice može baviti prometom sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva) na veliko i malo

1.200

Tar. broj 39a

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava uslove za obavljanje prognoznoizveštajnih poslova kao i poslova vršenja usluga u oblasti zaštite bilja

1.200

Tar. broj 39b

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice i preduzetnik ispunjavaju uslove za obavljanje poslova dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije u oblasti zaštite bilja

1.200

Tar. broj 39v

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice, preduzetnik i fizičko lice ispunjavaju propisane uslove za pružanje usluga u sprovođenju mera zaštite bilja, odnosno primeni pesticida u poljoprivredi i šumarstvu

1.200

Tar. broj 39g

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava uslove za proizvodnju, odnosno formulaciju sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstava za ishranu bilja (đubriva)

1.200

Tar. broj 39d

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da ovlašćeni zastupnik ispunjava propisane uslove za zastupanje inostranog proizvođača sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstva za ishranu bilja (đubriva)

1.200

Tar. broj 39đ

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice, preduzetnik i fizičko lice ispunjava uslove za proizvodnju semena, rasada i sadnog materijala poljoprivrednog i šumskog bilja

3.600

Tar. broj 39e

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunajva uslove za vršenje zdravstvenog pregleda useva i objekata, kao i zdravstvenog pregleda proizvodnje bezvirusnog ili na određene viruse testiranog semena, rasada i sadnog materijala i zemljišta na nematode

3.600

Tar. broj 39ž

 

Za rešenje kojim se odobrava uvoz semena, rasada i sadnog materijala i utvrđuju zdravstveni uslovi i sortnost semena, rasada i sadnog materijala koji se uvoze

1.200

Tar. broj 39z

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da železnička stanica, pomorska luka, rečno, jezersko i vazduhoplovno pristanište, drumski granični prelaz, kontejnerski terminal, pošta i ostala mesta carinjenja na kojima se vrši zdravstveni pregled pri uvozu i provozu pošiljaka bilja koje se pretovaruju ispunjavaju propisane uslove za bezbedno i kvalitetno vršenje zdravstvenog pregleda pošiljaka bilja

3.600

Tar. broj 39i

 

Za fitosertifikat, odnosno zdravstveno uverenje za reeksport za pošiljke bilja koje se izvoze ili reeksportuju iz Jugoslavije, ako to zahteva zemlja uvoznica ili zemlja preko koje se pošiljka provozi

1.200

Tar. broj 39j

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava propisane uslove za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva) na veliko (skladišta pesticida i đubriva)

3.600

Tar. broj 39k

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice i preduzetnik ispunajva propisane uslove za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva) na malo (poljoprivredne apoteke)

3.600

Tar. broj 39l

 

Za rešenje kojim se utvrđuju da pravno lice i preduzetnik ispunjava propisane uslove za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva), na malo, koji se nalaze na pozitivnoj (ocenjenoj) listi otrova

3.600

Tar. broj 40

 

Za rešenje o izdavanju odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u veterini

1.200

Za rešenje za obnovu odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u veterini

1.200

Tar. broj 41

 

Za saglasnost kojom se odobrava uvoz, odnosno izvoz lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, lekovitih supstancija i mešavina lekovitih supstancija (poluproizvoda) za proizvodnju gotovih lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, za upotrebu u veterini

1.200

Za potvrdu da se lekovi i pomoćna lekovita i medicinska sredstva za upotrebu u veterini ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji

360

Tar. broj 42

 

Za rešenje o davanju ovlašćenja preduzećima i drugim pravnim licima za vršenje laboratorijskih, farmakološko-toksikoloških i kliničkih ispitivanja lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u veterini

3.600

Za rešenje kojim se određuje da se preduzeća i druga pravna i fizička lica mogu baviti proizvodnjom, odnosno prometom lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u veterini

3.600

Tar. broj 43

 

Za uverenje (certifikat) o primeni dobre proizvođačke prakse u proizvodnji i kontroli lekova za upotrebu u veterini

1.800

Tar. broj 43a

 

Za rešenje o uključivanju proizvođača u organsku poljoprivredu

3.600

Tar. broj 43b

 

Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava uslove za ispitivanje procesa proizvodnje proizvoda metodama organske proizvodnje

3.600

Tar. broj 43v

 

Za certifikat, odnosno izvozni certifikat da je proizvod dobijen metodama organske proizvodnje

3.600

Tar. broj 43g

 

Za izdavanje rešenja o vodoprivrednoj saglasnosti za izgradnju novih i rekonstrukciju postojećih objekata i postrojenja, kao i za izvođenje drugih radova koji mogu da prouzrokuju promene u režimu voda

3.600

Tar. broj 44

 

Za rešenje o izdavanju odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u medicini i stomatologiji

1.200

Za rešenje o produženju odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u medicini i stomatologiji

1.200

Tar. broj 45

 

Za saglasnost kojom se odobrava uvoz, odnosno izvoz lekova, pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, lekovitih supstancija i mešavina, lekovitih supstancija (poluproizvoda) za proizvodnju gotovih lekova, pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, za upotrebu u medicini i stomatologiji

1.200

Za potvrdu da se lekovi i pomoćna lekovita sredstva ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji

480

Za potvrdu da se specifična oprema, uređaji i instrumenti za zdravstvo, kao i rezervni delovi i potrošni materijal za korišćenje te opreme, ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji

480

Za rešenje, odnosno mišljenje o načinu plaćanja uvoza lekova, medicinskih sredstava i medicinske opreme

550

Tar. broj 46

 

Za rešenje o davanju ovlašćenja preduzećima i drugim pravnim licima za vršenje laboratorijskih, farmakološko-toksikoloških i kliničkih ispitivanja lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u medicini i stomatologiji

3.600

Za rešenje kojim se određuje da se preduzeća i druga pravna i fizička lica mogu baviti proizvodnjom, odnosno prometom lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u medicini i stomatologiji

3.600

Tar. broj 47

 

Za uverenje (certifikat) o primeni dobre proizvođačke prakse u proizvodnji i kontroli lekova za upotrebu u medicini i stomatologiji

1.800

Tar. broj 48

 

Za rešenje kojim se određuju pravna lica i preduzetnici za proizvodnju i promet otrova, odnosno pravna lica za vršenje kontrole otrova

3.100

Za rešenje o određivanju pravnog lica koje ispunjava propisane uslove za Centar za kontrolu trovanja

2.500

Tar. broj 49

 

Za zahtev za razvrstavanje otrova u grupe

720

Za zahtev za odobrenje stavljanja u promet otrova za održavanje javne higijene

720

Za rešenje kojim se odobrava uvoz, izvoz, odnosno tranzit otrovnih materija preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije

1.300

Za rešenje o davanju ovlašćenja pravnim licima koja utvrđuju toksikološku ocenu otrova

850

Za rešenje o davanju ovlašćenja pravnim licima koja utvrđuju ocenu efikasnosti otrova

850

Za uverenje (certifikat) o primeni dobre proizvođačke prakse u proizvodnji i kontroli otrova

2.000

Tar. broj 50

 

Za dozvolu za uvoz supstancija koje oštećuju ozonski omotač

1.600

Za rešenje o odobrenju prevoza radioaktivnih materija preko granice Savezne Republike Jugoslavije

1.300

Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za provoz (tranzit) robe koja ima svojstvo opasnih materija preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije

1.300

Tar. broj 51

 

Za odobrenje za proizvodnju ili promet opojnih droga

2.400

Za dozvolu za uvoz, odnosno izvoz opojnih droga

1.800

Za odobrenje za gajenje maka koji je namenjen za proizvodnju opojnih droga

1.200

Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja se mogu baviti proizvodnjom, odnosno prometom opojnih droga

2.300

Tar. broj 52

 

Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja vrše sistematsko ispitivanje sadržaja radionuklida u životnoj sredini, odnosno koja vrše propisana merenja radi najave vanrednog događaja

2.300

Za rešenje kojim se određuju pravna lica i preduzetnici koji mogu da proizvode, vrše promet ili koriste izvore jonizujućih zračenja

1.400

Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja ispunjavaju propisane uslove za vršenje merenja radi procene stepena izloženosti jonizujućim zračenjima lica koja rade sa izvorima zračenja, pacijenata i stanovništva

2.300

Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja ispunjavaju uslove za obavljanje dekontaminacije

2.300

Tar. broj 53

 

Za rešenje kojim se određuju zdravstvene ustanove koje mogu vršiti laboratorijsko ispitivanje uzročnika zaraznih bolesti, odnosno koje mogu vršiti laboratorijsko ispitivanje uzročnika i prenosilaca zaraznih bolesti i proveravanje laboratorijskih ispitivanja radi utvrđivanja dijagnoze

2.300

Za rešenje kojim se određuju pravna lica i preduzetnici koji mogu da vrše dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju

2.300

Tar. broj 54

 

Za dozvolu o stavljanju u promet u komercijalne svrhe ugroženih vrsta divlje flore i faune:

1) domaćem pravnom i fizičkom licu

 

720

2) stranom pravnom ili fizičkom licu

1.300

Tar. broj 55

 

Za potvrdu o davanju podataka iz kaznene evidencije radi osiguravanja prava u inostranstvu

20

Tar. broj 56

 

Za izdavanje izvoda iz kaznene evidencije

20

Tar. broj 57

 

Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove pravde:

 

1) za rešenje o upisu u registar političke organizacije, društvene organizacije i udruženje građana

360

2) za rešenje o upisu u registar promene podataka o organizaciji, odnosno udruženju

180

3) za izvod iz registra

120

Tar. broj 58

 

Za rešenje po zahtevu za odobrenje da se u firmu preduzeća unese naziv "Jugoslavija" ili "Savezna Republika Jugoslavija"

240

Tar. broj 59

 

Za uverenje o važenju propisa koji se izdaje radi upotrebe u inostranstvu

180

Tar. broj 59a

 

Za zahtev za potvrđivanje rezidentnosti fizičkih i pravnih lica za potrebe primene ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja zaključenih između Savezne Republike Jugoslavije i drugih zemalja, na obrascima tih zemalja, za:

 

1) fizička lica Savezne Republike Jugoslavije

200

2) pravna lica Savezne Republike Jugoslavije

500

Tar. broj 60

 

Za uverenje o kvalitetu (certifikat) određenih poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda u spoljnotrgovinskom prometu

30

Tar. broj 61

 

Za zahtev pravnog lica za dobijanje ovlašćenja za vršenje kontrole kvaliteta određenih proizvoda

1.200

Tar. broj 62

 

Za rešenje o izdavanju dozvole za osnivanje berze

3.000

Za rešenje o izdavanju dozvole za rad robne berze i mešovite berze koje izdaje savezni organ nadležan za osnivanje robne berze

1.800

Tar. broj 63

 

Za overu potpisa i pečata na ispravama

20

Za svaki dalji primerak još po

10

Napomena:

Overa potpisa i pečata, u smislu ovog tarifnog broja, odnosi se i na slučajeve u kojima savezni organ nadležan za inostrane poslove overava domaću ispravu radi njene upotrebe u inostranstvu.

 

Tar. broj 64

 

Za prepisivanje i overavanje službenih akata ili drugih isprava:

 

1) za prepisivanje, za polutabak originala

16

2) za overavanje, za polutabak originala

6

Napomena:

Polutabakom se podrazumeva list hartije od dve strane, normalnog kancelarijskog ili manjeg formata.

 

Tar. broj 65

 

Za carinsku ispravu koja se koristi za prijavljivanje robe i za sprovođenje mera carinskog nadzora nad robom

60

Napomena:

 

1. Pod ispravama iz ovog tar. broja smatraju se: Carinska isprava za prijavljivanje robe (CIPR) i Jedinstvena carinska isprava (JCI).

2. Ispravama iz ovog tar. broja ne smatraju se karnet TIR, karnet ATA i druga isprava koja je propisana međunarodnim ili međudržavnim sporazumom koji je Savezna Republika Jugoslavija potvrdila.

3. Taksa iz ovog tar. broja plaća se onoliko puta koliko se puta podnosi carinska isprava.

4. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se za carinsku ispravu kojom se prijavljuje roba koja se provozi preko carinskog područja Savezne Republike Jugoslavije.

 

Tar. broj 66

 

Za rešenja koja donosi carinarnica u upravnom postupku:

1) za rešenje kojim se odobrava otvaranje, proširenje ili preseljenje carinskog skladišta, konsignacionog skladišta, slobodne carinske prodavnice, centralnog skladišta i specijalizovanog skladišta strane robe i robe domaće proizvodnje

450

2) za rešenje kojim se odobrava otvaranje, proširenje ili preseljenje carinskog smestišta

300

3) za rešenje kojim se odobrava privremeniizvoz ili uvoz robe radi oplemenjivanja i ugradnje

250

4) za rešenje kojim se odobrava privremeni izvoz opreme u zakup, radi korišćenja u procesu proizvodnje i pružanju usluga

250

5) za rešenje kojim se odlučuje o zahtevu za izmenu podataka u Jedinstvenoj carinskoj ispravi od kojih zavisi obračun carine i drugih uvoznih dažbina

250

6) za rešenje kojim se odlučuje o zahtevu za oslobođenje od plaćanja carine i drugih uvoznih dažbina na uvoz određene robe

150

7) za ostala rešenja koja carinarnica donosi u upravnom postupku

120

Za rešenja koja donosi carinarnica u skraćenom upravnom postupku:

1) za rešenje kojim se obrazuje komisija po zahtevu za utvrđivanje carinske osnovice

80

2) za rešenje kojim se odobrava produženje roka ležanja carinske robe u železničko-carinskom magacinu, carinskom skladištu, carinskom smestištu ili drugim prostorijama i prostorima

80

3) za rešenje o obrazovanju komisije za utvrđivanje stanja robe po prigovoru podnosioca Jedinstvene carinske isprave

80

4) za rešenje o stavljanju pod carinski nadzor privremeno uvezenih motornih vozila

80

5) za rešenje o stavljanju pod carinski nadzor privremeno uvezenih jahti, jedrilica i drugih plovnih objekata

80

6) za rešenje kojim se odobrava vraćanje neocarinjene robe u inostranstvo

80

7) za ostala rešenja koja carinarnica donosi u skraćenom postupku

50

Napomena:

1. Pod proširenjem carinskog skladišta, carinskog smestišta, konsignacionog skladišta, slobodne carinske prodavnice, centralnog skladišta i specijalizovanog skladišta strane robe i robe domaće proizvodnje u smislu ovog tar. broja, smatra se i povećanje asortimana i povećanje, odnosno smanjenje vrednosti robe u tim prostorijama.

2. Taksa iz tač. 1 i 2 stava 1 ovog tar. broja naplaćuje se samo ako se pre donošenja rešenja vrši komisijski pregled prostorija.

3. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se za rešenja koja se odnose na robu u provozu preko carinskog područja Savezne Republike Jugoslavije.

 

 

Tar. broj 67

 

Za odobrenje za podizanje robe iz carinarnice bez potpune dokumentacije

160

Tar. broj 68

 

Za jedinstvenu carinsku ispravu kad se koristi u postupku carinjenja robe, kao i za obračun uvoznih dažbina za robu koju putnici nose sobom

50

Napomena:

1. Za Jedinstvenu carinsku ispravu kad se koristi u postupku izvoznog carinjenja robe plaća se 50% od takse iz ovog tarifnog broja.

2. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se uz izjavu na osnovu koje se roba podiže ispod carinskog nadzora bez potpune dokumentacije.

 

Tar. broj 69

 

Za postupak po Jedinstvenoj carinskoj ispravi po kojoj se vrši carinjenje robe koja se izvozi, odnosno uvozi plaća se taksa prema masi robe, i to:

 

1) do 100 kg

50

2) preko 100 do 10.000 kg

20

3) za svakih daljih 1.000 kg preko 10.000 kg

10

Za robu čija se količina ne može iskazati u kilogramima plaća se taksa po jedinici mere

6

Napomena:

 

1. Pod masom se podrazumeva bruto-masa spakovane robe ili robe u rasutom stanju, zavisno od toga kako je prispela.

2. Jedinicom mere, u smislu stava 2. ovog tar. broja, smatra se:

 

 

1) za električnu energiju - megavat-čas;

 

2) za robu u tečnom stanju - hektolitar;

 

3) za naftu i naftne derivate - tona.

 

3. Za postupak po Jedinstvenoj carinskoj ispravi na osnovu koje se carine poštanske pošiljke za građane i za postupak po obračunu uvoznih dažbina za robu koju putnici nose sobom plaća se 50 % od takse iz tačke 1. ovog tarifnog broja.

 

4. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se:

 

1) u slučajevima u kojima je carinskim propisima dato oslobođenje od plaćanja carine i drugih uvoznih dažbina;

 

2) za privremeni uvoz, odnosno izvoz robe i povratak privremeno uvezene robe, osim za privremeni uvoz i izvoz robe na oplemenjivanje, preradu i doradu, kao i uvoz i izvoz robe po poslovima posredovanja u spoljnotrgovinskom prometu propisanim zakonom kojim se uređuje spoljnotrgovinsko poslovanje.

 

5. Carinska stopa "Slobodno" u Carinskoj tarifi ili rešenju o carinskom kontingentu ne smatra se oslobođenjem od plaćanja carine i drugih uvoznih dažbina u smislu tačke 4. ove napomene.

 

Tar. broj 70

 

Za carinsku ispravu koja se koristi za upućivanje odnosno naknadno upućivanje robe pod carinski nadzor

60

Napomena:

 

1. Ispravom iz ovog tarifnog broja smatraju se:

Carinska isprava za prijavljivanje robe (CIPR) i Jedinstvena carinska isprava (JCI).

Carinskom ispravom iz ovog tarifnog broja ne smatra se karnet TIR, karnet ATA ili druga isprava koja je propisana međunarodnim ili međudržavnim sporazumom koji je Savezna Republika Jugoslavija potvrdila.

2. Taksa iz ovog tarifnog broja plaća se onoliko puta koliko puta se roba prijavljuje carinarnici.

3. Ako se carinskom ispravom uplaćuje poštanska pošiljka pod carinskim nadzorom, ne plaća se taksa iz ovog tarifnog broja.

 

Tar. broj 71

 

Za izdavanje uverenja o direktnoj pošiljci i uverenja o poreklu robe EUR1 i EUR2

200

Tar. broj 72

 

Za uverenje o ispunjenju uslova za sprovođenje mera carinskog nadzora radi početka rada slobodnih zona

500

Tar. broj 73

 

Za razduženje ATA karneta (regulaciona taksa)

600

Napomena:

 

Shodno članu 9 Carinske konvencije o ATA karnetima za privremeni uvoz robe, carinski organi naplatiće taksu za razduženje ATA karneta (regulacionu taksu).

Carinski organi će naplatiti regulacionu taksu shodno članu 9 Carinske konvencije o ATA karnetima u slučaju kad ATA karnet nije propisno razdužen i kad se kao dokaz o izvozu robe prihvate podaci o uvozu ili ponovnom uvozu koje su carinski organi druge strane ugovornice unele u ATA karnet, ili potvrdu koju su izdali carinski organi na osnovu podataka iz kupona (vaučer) otkinutog sa karneta prilikom uvoza ili ponovnog uvoza na njihovu teritoriju, ili na osnovu bilo kog drugog dokaza kojim se potvrđuje da se roba nalazi izvan zemlje uvoza (slučajevi obuhvaćeni stavom 2 član 8 Carinske konvencije o ATA karnetima).

 

Tar. broj 74

 

Za izdavanje uverenja (certifikata) da drumsko motorno vozilo ispunjava tehničke uslove da se može koristiti za provoz robe na osnovu karneta TIR

1.000

Tar. broj 75

 

Za rešenje kojim se odobrava carinski kontingent

1.000

Za rešenje kojim se odobrava uvoz robe bez plaćanja carine, odnosno po stopi koja je za 50% niža od stope određene u Carinskoj tarifi radi realizacije ugovora o dugoročnoj proizvodnoj kooperaciji

1.500

Tar. broj 75a

 

Za upravne radnje u vezi sa smeštajem i kontrolom robe u slobodnim carinskim prodavnicama na graničnim prelazima plaća se taksa u dinarima u visini od 10% od prodajne cene te robe izražene u devizama.

Taksa iz stava 1 ovog tar. broja obračunava se svakog dana prema dnevnom prometu robe, a plaća se u roku od pet dana po isteku svakih 15 dana u mesecu.

 

Tar. broj 75b

 

Za zahtev za pregled pošiljke (namirnica, odnosno predmeta opšte upotrebe) radi utvrđivanja zdravstvene ispravnosti robe koja se uvozi

60

Za rešenje kojim se utvrđuje da pošiljka iz stava 1 ovog tar. broja u pogledu zdravstvene ispravnosti odgovara uslovima koji su za takve namirnice, odnosno predmete opšte upotrebe propisani u Saveznoj Republici Jugoslaviji

550

Tar. broj 76

 

Za rešenje o akreditaciji:

a) za obavljanje poslova i zadataka sertifikacije procesa, proizvoda i usluga, sistema kvaliteta, sistema životne sredine i ocenjivača sistema kvaliteta i sistema životne sredine

 

1.600

b) za obavljanje poslova i zadataka ispitivanja proizvoda

1.600

v) za obavljanje poslova i zadataka kontrole usaglašenosti

1.600

g) z a obavljanje poslova i zadataka tehničkog nadzora

1.600

Tar. broj 76a

 

Za podnošenje zahteva za akreditaciju (uključujući i proširenje)

300

Tar. broj 77

 

Za žalbu protiv rešenja o odbijanju zahteva za akreditaciju

120

Tar. broj 77a

 

Za žalbu protiv rešenja o oduzimanju akreditacije

120

Tar. broj 78

 

Za žalbu protiv rešenja o oduzimanju sertifikata

120

Tar. broj 78a

 

Za žalbu protiv rešenja o odbijanju izdavanja sertifikata

120

Tar. broj 79

 

Za priznavanje stranih sertifikata ili izveštaja o ispitivanju i druge isprave o usaglašenosti

480

Tar. broj 79a

 

Za sertifikat o usaglašenosti proizvoda, procesa i usluga, sa upotrebom znaka usaglašenosti i sistema zaštite životne sredine

480

Tar. broj 79b

 

(Brisan)

 

Tar. broj 79v

 

Za potvrdu o ispunjenju propisanih uslova po izvršenom tehničkom nadzoru

480

Tar. broj 79g

 

Za rešenje, odnosno saopštenje o homologaciji za: dodeljivanje (proširenje), povlačenje, odbijanje i prestanak serijske proizvodnje

480

Tar. broj 80

 

(Brisan)

 

Tar. broj 81

 

Za prijavu za priznavanje patenta:

 

1) do 10 patentnih zahteva

600

2) za svaki sledeći patentni zahtev preko 10 patentnih zahteva

120

Za prijavu za priznanje malog patenta

480

Za prijavu za zaštitu topografije

600

Za prijavu za priznanje modela, odnosno uzorka:

 

1) ako prijava sadrži jedan model, odnosno uzorak

480

2) ako prijava sadrži dva ili više modela ili uzoraka, za drugi i svaki sledeći uzorak

360

Za prijavu za priznanje žiga:

 

1) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata do tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga

800

2) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata više od tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga, za svaku dalju klasu

120

Za prijavu za priznanje kolektivnog žiga:

 

1) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata do tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga

1.200

2) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata više od tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga, za svaku dalju klasu

360

Za zahtev za međunarodno registrovanje patenta, žiga, modela, uzorka, odnosno znaka porekla i oznake porekla

600

Za prijavu za ustanovljenje geografske oznake porekla

1.000

Za prijavu za priznanje svojstva ovlašćenog korisnika geografske oznake porekla

4.000

Taksa iz st. 1 i 2 ovog tar. broja uvećava se za 50% ako je prijava podnesena u skladu sa Ugovorom o saradnji u oblasti patenata, u naknadnom roku od 30 dana po isteku roka za ulazak u nacionalnu fazu ispitivanja prijava.

 

Napomena:

 

Ako je podnosilac prijave za priznavanje patenta, malog patenta, topografije, modela ili uzorka domaći pronalazač, odnosno autor, plaća se taksa u iznosu od 10% od takse predviđene ovim tar. brojem.

Umanjenje iz stava 1 ove napomene odnosi se i na naslednike navedenih lica.

 

Tar. broj 82

 

Za uređivanje prijave za priznanje žiga ili kolektivnog žiga:

 

1) ako podnosilac prijave nije naznačio klase u koje spadaju proizvodi i usluge - po klasi

200

2) ako podnosilac prijave nije svrstao ili nije pravilno svrstao proizvode i usluge u klase - po svakoj reči

40

 

Tar. broj 83

 

Za zahtev za suštinsko ispitivanje prijave za priznanje patenta

2.400

Za zahtev za suštinsko ispitivanje međunarodne prijave za priznavanje patenta ako postoji izveštaj o međunarodnom pretraživanju (rešeršu), odnosno izveštaj o prethodnom međunarodnom ispitivanju

1.200

Dodatna taksa za zahtev za suštinsko ispitivanje međunarodne prijave za priznavanje patenta koji se podnosi u naknad nom roku

1.200

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 84

 

Za održavanje prava iz prijave za priznanje patenta, odnosno za održavanje patenta, na ime godišnje takse plaća se:

 

1) za treću godinu, računajući od dana podnošenja prijave

400

2) za četvrtu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

440

3) za petu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

520

4) za šestu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

720

5) za sedmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

800

6) za osmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

960

7) za devetu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

1.200

8) za desetu i svaku sledeću godinu do dvadesete, računajući od dana podnošenja prijave

1.800

Za održavanje prava iz dopunske prijave patenta, odnosno iz dopunskog patenta, godišnja taksa iz stava 1 ovog tar. broja umanjiće se za 30%.

 

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

2. Godišnja taksa za održavanje prava iz prijave za priznanje patenta, odnosno za održavanje patenta uplaćuje se do početka godine za koju se uplaćuje taksa, a najranije tri meseca pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period.

 

3. Ako se godišnja taksa ne plati u roku iz tačke 2 ove napomene, može se platiti u roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke uvećana za 50%.

 

4. Ako se dopunski patent proglasi osnovnim patentom od naredne godine plaća se taksa koja se prema ovom tar. broju plaća za osnovni patent.

 

Tar. broj 85

 

Za održavanje malog patenta, na ime godišnje takse plaća se:

 

1) za treću godinu, računajući od dana podnošenja prijave

320

2) za četvrtu godinu računajući od dana podnošenja prijave

360

3) za petu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

440

4) za šestu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

520

5) za sedmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

640

6) za osmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave

760

7) za devetu godinu, računajući do dana podnošenja prijave

880

8) za desetu i svaku sledeću godinu do dvadesete, računajući od dana podnošenja prijave

1.000

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

2. Godišnja taksa za održavanje prava iz prijave za priznanje malog patenta, odnosno za održavanje malog patenta uplaćuje se do početka godine za koju se uplaćuje taksa, a najranije tri meseca pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period.

 

3. Ako se godišnja taksa ne plati u roku iz tačke 2 ove napomene, može se platiti u roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke, uvećana za 50%.

 

Tar. broj 85a

 

Za registraciju topografije

2.000

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 86

 

Za održavanje važenja modela, odnosno uzorka za period od pet godina:

 

1) za prvi model, odnosno uzorak

1.200

2) za drugi i svaki sledeći model, odnosno uzorak iz serije

800

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

2. Taksa za održavanje prava iz ovog tar. broja uplaćuje se do početka godine za koju se uplaćuje taksa, a može se uplatiti najranije šest meseci pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period.

 

3. Ako se taksa ne plati u roku iz tačke 2 ove napomene, može se platiti u roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke, uvećana za 50%.

 

Tar. broj 87

 

Za sticanje i produžavanje važenja žiga:

 

1) za period od 10 godina

2.000

2) za svaku klasu proizvoda i usluga

200

Za sticanje i produžavanje važenja kolektivnog žiga:

 

1) za period od 10 godina zaštite

6.000

2) za svaku klasu proizvoda i usluga

400

Za sticanje i produžavanje prava korišćenja geografskih oznaka porekla:

 

1) za period od pet godina od dana upisa priznatog svojstva ovlašćenog korisnika u Registar ovl ašćenih korisnika geografskih oznaka porekla

4.000

2) za svako produženje prava korišćenja geografske oznake porekla

4.000

Napomena:

 

1. Takse za produžavanje prava iz ovog tarifnog broja uplaćuju se do početka godine u kojoj započinje naredni period zaštite, a mogu se uplatiti najranije šest meseci pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period.

 

2. Ako se taksa ne plati u roku iz tačke 1 ove napomene, može se platiti u naknadnom roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke, uvećana za 50%.

 

Tar. broj 88

 

Za upis u registar zastupnika:

 

1) pravno lice

880

2) fizičko lice

440

Godišnja taksa za obnovu upisa u registar zastupnika:

 

1) pravno lice

660

2) fizičko lice

330

Tar. broj 89

 

Za potvrde i uverenja o podacima u vezi sa pravima o kojima se vodi službena evidencija

300

Za uverenja o međunarodno registrovanim žigovima, modelima, odnosno uzorcima o kojima se vodi službena evidencija

600

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 90

 

Za uverenje o pravu prvenstva:

 

1) za prvo uverenje

120

2) za svako sledeće uverenje

30

Tar. broj 91

 

Za zahtev za povraćaj u pređašnje stanje

600

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 92

 

Za zahtev za produženje roka:

 

1) za prvi zahtev

160

2) sa svaki sledeći zahtev

320

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 93

 

Za izdavanje duplikata isprave o priznatim pravima

300

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 94

 

Za zahtev za prestanak žiga zbog nekorišćenja, za predlog za oglašavanje ništavim rešenja o priznavanju patenta, malog patenta, žiga, odnosno međunarodno registrovanog žiga, rešenja o ustanovljenju geografske oznake porekla, odnosno o priznavanju svojstva ovlašćenog korisnika, za predlog za ukidanje rešenja o priznavanju patenta i za zahtev za ukidanje rešenja o priznavanju svojstva ovlašćenog korisnika, za predlog za poništaj prava na topografiju

6.000

Za predlog za oglašavanje ništavim rešenja o priznavanju modela, odnosno uzorka;

 

1) ako je rešenjem priznat jedan model, odnosno uzorak

6.000

2) ako je rešenjem (na osnovu višestruke) prijave priznato dva ili više modela ili uzorka, za drugi i svaki sledeći model, odnosno uzorak

600

Tar. broj 95

 

Za rešenje po zahtevu za upis prenosa prava ili licence patenta, malog patenta, topografije, žiga, modela, odnosno uzorka

400

Tar. broj 96

 

Za rešenje po zahtevu za upis bilo koje druge promene prijavljenih ili priznatih prava

300

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 97

 

Za zahtev za objavljivanje prijave patenta pre isteka roka od 18 meseci od dana podnošenja prijave za priznanje

600

Za zahtev da se u slučaju spora u vezi sa povredom prava iz prijave, prijava uzme u postupak preko reda

600

Za zahtev da se prijava žiga, saglasno drugim propisima, registruje preko reda

600

Napomena:

 

1. Za st. 1 i 2 ovog tarifnog broja važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 98

 

Za zahtev da se prijava za priznanje patenta pretvori u prijavu za priznanje malog patenta ili obrnuto

220

Za zahtev da se prijava za priznanje patenta, odnosno malog patenta pretvori u prijavu za priznanje modela ili obrnuto

220

Napomena:

 

1. Za st. 1 i 2 ovog tarifnog broja važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 99

 

Za dozvolu za obavljanje delatnosti kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava

15.000

Za obnovu dozvole

15.000

Tar. broj 100

 

Za zahtev:

 

1) da dopunska prijava za priznanje patenta, odnosno dopunski patent postane osnovna prijava, odnosno osnovni patent

220

2) da se dopunska prijava za priznanje patenta, odnosno dopunski patent veže za novu osnovnu prijavu, odnosno za novi osnovni patent

220

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 101

 

Za zahtev za davanje prinudne licence

8.250

Tar. broj 101a

 

Za unošenje u evidenciju i deponovanje primerka autorskog dela i predmeta srodnog prava

2.000

Napomena:

 

1. Važi napomena uz tarifni broj 81.

 

Tar. broj 102

 

Za zahtev za izdavanje dozvole za radio-stanicu

720

Za dozvolu za radio-difuznu stanicu, prema maksimalno izraženoj snazi:

 

1) do 100 W

1.450

2) preko 100 W do 1 kW

3.000

3) peko 1 kW do 10 kW

6.000

4) preko 10 kW do 100 kW

12.000

5) preko 100 kW do 1.000 kW

24.000

6) preko 1.000 kW

30.000

Za privremenu dozvolu za radio-difuznu stanicu:

 

1) do 1 kW

3.000

2) preko 1 kW

9.000

Za dozvolu i privremenu dozvolu za radio-stanicu u funkcionalnom sistemu radio-veza po jednoj radio frekvenciji:

 

1) za baznu radio-stanicu (repetitor)

1.450

2) za fiksnu radio-stanicu

970

3) za mobilnu radio-stanicu

360

4) za ručnu radio-stanicu

240

Ukupan iznos takse koja se plaća za celu funkcionalnu radio-mrežu ne može da pređe sledeće iznose:

 

1) za jednu dodeljenu radio-frekvenciju

30.000

2) za dve dodeljene radio-frekvencije

90.000

3) za tri dodeljene radio-frekvencije

240.000

4) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i manje od 5.000 radio-stanica

420.000

5) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i više od 5.000 radio-stanica

900.000

Za dozvolu za radio-stanicu u funkcionalnom sistemu radio-veza koji je registrovan za pružanje usluga plaća se taksa u iznosu dvostruko većem od iznosa utvrđenog u st. 4 i 5 ovog tar. broja.

 

Za dozvolu i privremenu dozvolu za radio-stanicu u javnom sistemu radio-veza, po jednoj radio-frekvenciji:

 

1) za baznu radio-stanicu (repetitor)

3.000

2) za fiksnu radio-stanicu

1.800

3) za mobilnu radio-stanicu

600

4) za ručnu radio-stanicu

360

Ukupan iznos takse koja se plaća za celu javnu radio-mrežu ne može da pređe sledeće iznose:

 

1) za jednu dodeljenu radio-frekvenciju

60.000

2) za dve dodeljene radio-frekvencije

180.000

3) za tri dodeljene radio-frekvencije

420.000

4) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i manje od 5.000 radio-stanica NLG

900.000

5) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i više od 5.000 radio-stanica

1.800.000

Za dozvolu za rad radio-stanice na:

 

1) vazduhoplovu

4.800

2) brodu

4.800

3) plovilu koje ima samo "VHF" stanicu

1.200

4) lokomotivi

2.400

Za dozvolu za radio-stanicu u višekanalnom radio-relejnom sistemu radio-veza, po jednoj radio-frekvenciji

5.400

Za široko pojasne sisteme koji koriste ceo ili deo namenjenog opsega frekvencije za dozvolu za radio-stanicu prema zauzetom opsegu frekvencija:

 

1) do 1 MHz

1.500

2) preko1 MHz do 5 MHz

2.500

3) preko 5 MHz do 10 MHz

3.000

4) preko 10 MHz

4.000

Za dozvolu za radio-stanicu koja radi u fiksnoj i mobilnoj satelitskoj službi:

 

1) za zemaljsku satelitsku stanicu

60.000

2) za mobilnu satelitsku stanicu

4.800

Za dozvolu za radio-stanicu koja je registrovana za pružanje usluga u fiksnoj i mobilnoj satelitskoj službi, plaća se taksa u iznosu petostruko većem od iznosa utvrđenog u stavu 11 ovog tar. broja.

 

Za dozvolu za radare

600

Za dozvolu za amatersku i ručnu radio-stanicu "CB" radio-stanicu stranom fizičkom licu kad zahtev podnosi neposredno saveznom organu nadležnom za poslove radio-veze

200

Za dozvolu za radio-stanicu diplomatskom i konzularnom predstavništvu, ako ne postoji uzajamnost, i stranom pravnom licu koje ostvaruje poslovno-tehničku, informativnu, naučnu, kulturnu, sportsku i drugu saradnju u zemlji, kad zahtev podnosi neposredno saveznom organu nadležnom za poslove radio veza:

 

1) za zemaljsku satelitsku stanicu

120.000

2) za baznu radio-stanicu (repetitor)

6.000

3) za fiksnu radio-stanicu

4.100

4) za mobilnu radio-stanicu

1.200

5) za ručnu radio-stanicu

600

6) za mobilnu i prenosivu satelitsku stanicu

6.000

Ako iznos ukupne takse koju korisnik treba da plati prema broju izdatih dozvola za radio-stanice prelazi iznos plaćen za zahtev, ukupan iznos takse plaća se u roku od deset dana od dana prijema pismenog obaveštenja saveznog organa nadležnog za poslove radio-veza.

 

Za izmenu uslova u dozvoli, kad je zakonom predviđeno da se vrši po zahtevu korisnika, plaća se pun iznos takse predviđene ovim tarifnim brojem.

 

Za duplikat dozvole plaća se 50% od takse propisane za prvi primerak.

 

Tar. broj 103

 

Za rešenje o izdavanju dozvole za rad organizacije za osiguranje

4.500

Za rešenje o izdavanju dozvole za preregistraciju organizacije za osiguranje

3.300

Tar. broj 104

 

Za rešenje o promeni dozvole za rad organizacije za osiguranje

1.200

Tar. broj 105

 

Za rešenje o izdavanju dozvole za rad agencije za pružanje drugih usluga u osiguranju

1.800

Za rešenje o izdavanju dozvole za preregistraciju agencije za pružanje drugih usluga o osiguranju

900

Tar. broj 106

 

Za zahtev za izdavanje rešenja o dozvoli za rad preduzeća za reviziju računovodstvenih iskaza

4.500

Tar. broj 107

 

Za zahtev za upis u registar preduzeća za reviziju kod saveznog organa za poslove finansija

1.100

Tar. broj 108

 

Za prijavu za polaganje ispita za zvanje:

 

1) ovlašćenog revizora

3.300

2) za revizora po jednom predmetu za svako polaganje

550

Za prijavu za polaganje popravnog ispita za ovlašćenog revizora, po jednom predmetu

800

Tar. broj 109

 

Za izdavanje isprave o priznavanju zvanja ovlašćenog revizora i revizora

1.100

Za izdavanje isprave o sticanju zvanja ovlašćenog revizora i revizora

660

Za upis u imenik ovlašćenog revizora i revizora

560

6. TAKSE ZA STICANJE I PRESTANAK DRŽAVLJANSTVA, PUTNE ISPRAVE I VIZE

 

Tar. broj 110

 

Za rešenje:

 

1) o sticanju jugoslovenskog državljanstva

3.000

2) o prestanku jugoslovenskog državljanstva

6.000

3) za zahtev za upis u matičnu knjigu jugoslovenskih državljana

120

4) za zahtev za prihvatanje u jugoslovensko državljanstvo

120

5) za rešenje o utvrđivanju jugoslovenskog državljanstva

120

Napomena:

 

Ako se rešenje odnosi na istovremeno sticanje ili prestanak državljanstva članova porodice (supružnici, nezaposlena deca), plaća se jedna taksa.

 

Tar. broj 111

 

Za izdavanje putnih isprava i viza za jugoslovenske državljane:

 

1) za izdavanje pasoša

180

2) za izdavanje zajedničkog pasoša za svakog korisnika po

30

3) za upis deteta u pasoš jednog roditelja ili drugog zakonskog zastupnika

30

4) za vizu za jedno putovanje

40

5) za vizu za više putovanja

80

6) za vizu na zajednički pasoš za svakog korisnika po

30

7) za utiskivanje klauzule "Poslovno" (koja zamenjuje vizu za neke zemlje)

120

Napomena:

 

Za izdavanje svake nove vize plaća se odgovarajuća propisana taksa.

 

Tar. broj 111a

 

Za žalbu protiv rešenja o prekršaju donesenom u prvom stepenu koju ulažu pravna lica, odgovorno lice u pravnom licu i građani

170

Za žalbu protiv rešenja carinarnice u upravnom postupku, koju ulažu pravna lica i građani

250

Napomena:

 

Taksa se plaća prvostepenom organu prilikom ulaganja žalbe.

 

B. Konzularne takse

Tar. broj 112

Za podneske (zahtev, prijava, predlog, molba, žalba prigovor i druga saopštenja) kojima se strane obraćaju diplomatskim ili konzularnim predstavništvima Savezne Republike Jugoslavije:

USD 18 DEM 30

ATS 210 NOK 130

BEF 620 CHF 25

DKK 117 SEK 142

GBP 12 JPY 1.875

FRF 102 ESB 2.460

FIM 100 KWD 5

NLG 34 AUD 25

CAD 25 GRD 4.500

ITL 29.100 Obr.$ 18

Za svaki sledeći podnesak po istoj stvari, ako nije potrebno novo rešenje :

USD 9 DEM 15

ATS 105 NOK 65

BEF 310 CHF 13

DKK 58 SEK 71

GBP 6 JPY 940

FRF 51 ESB 1.230

FIM 50 KWD 3

NLG 17 AUD 12

CAD 12 GRD 2.250

ITL 14.600 Obr.$ 9

Napomena:

1. Taksa po ovom tarifnom broju plaća se i za podneske koji su izjavljeni usmeno na zapisnik ili su na drugi način primljeni u predstavništvu.

2. Taksa po stavu 1 ovog tarifnog broja plaća se i za svaku upravnu radnju na zahtev taksenog obveznika ako za tu radnju nije propisana posebna taksa.

3. Za podnesak kojim se takseni obveznik iz inostranstva obraća direktno saveznom organu ili organizaciji u Saveznoj Republici Jugoslaviji bez posredstva diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije, plaća se po tar. broju 1 ove tarife.

4. Taksa po ovom tar. broju plaća se za podneske i druge radnje ako u pojedinim tar. brojevima nije drukčije određeno.

5. Za podnesak kojim se takseni obveznik koji ima prebivalište u Saveznoj Republici Jugoslaviji obraća iz Savezne Republike Jugoslavije diplomatskom ili konzularnom predstavništvu Savezne Republike Jugoslavije preko saveznog organa nadležnog za inostrane poslove ili neposredno preko pošte, plaća se taksa po ovom tarifnom broju, preračunata u dinarima.

Tar. broj 113

Za dostavljanje pismenih podnesaka taksenih obveznika organima Savezne Republike Jugoslavije ili za dostavljanje pismenih podnesaka taksenih obveznika diplomatskim ili konzularnim predstavništvima Savezne Republike Jugoslavije, kao i za dostavljanje rešenja organa Savezne Republike Jugoslavije taksenim obveznicima i rešenja stranih organa vlasti zainteresovanim licima:

1) za dostave u evropskim zemljama:

USD 12 DEM 22

ATS 155 NOK 95

BEF 450 CHF 19

DKK 85 SEK 105

GBP 9 JPY 1.375

FRF 75 ESB 1.800

FIM 73 KWD 4

NLG 25 AUD 18

CAD 18 GRD 3.300

ITL 21.300 Obr.$ 12

2) za dostave u vanevropskim zemljama:

USD 22 DEM 37

ATS 260 NOK 160

BEF 760 CHF 31

DKK 144 SEK 176

GBP 15 JPY 2.310

FRF 126 ESB 3.030

FIM 123 KWD 7

NLG 41 AUD 30

CAD 30 GRD 5.560

ITL 35.900 Obr.$ 22

Napomena:

1. Ako diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije vrši dostavljanje avionskom poštom, takseni obveznik plaća i troškove poštarine za dostavu i odgovor.

2. Dostavljanje poziva stranih organa vrši se bez naplate takse.

Tar. broj 114

Za rešenja:

1) o sticanju jugoslovenskog državljanstva:

USD 600 DEM 1.000

ATS 7.000 NOK 4.330

BEF 20.585 CHF 845

DKK 3.903 SEK 4.750

GBP 398 JPY 62.445

FRF 3.403 ESB 81.880

FIM 3.319 KWD 179

NLG 1.120 AUD 817

CAD 824 GRD 150.240

ITL 969.000 Obr.$ 600

2) o prestanku jugoslovenskog državljanstva:

USD 900 DEM 1.500

ATS 10.550 NOK 6.496

BEF 30.880 CHF 1.268

DKK 5.885 SEK 7.126

GBP 596 JPY 93.670

FRF 5.104 ESB 122.820

FIM 4.978 KWD 268

NLG 1.680 AUD 123

CAD 1.236 GRD 225.360

ITL 1.453000 Obr.$ 900

3) za zahtev za upis u matičnu knjigu jugoslovenskih državljana i za zahtev za prihvatanje u jugoslovensko državljanstvo.

4) o utvrđivanju jugoslovenskog državljanstva:

USD 60 DEM 100

ATS 700 NOK 700

BEF 2.058 CHF 85

DKK 390 SEK 475

GBP 40 JPY 6.245

FRF 340 ESB 8.190

FIM 332 KWD 18

NLG 112 AUD 82

CAD 82 GRD 15.025

ITL 96.900 Obr.$ 60

Napomena:

Ako se rešenje odnosi na istovremeno sticanje ili prestanak državljanstva članova porodice (supružnika, nezaposlenu decu), plaća se jedna taksa.

Tar. broj 115

Za putne isprave koje izdaju diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:

1) Za izdavanje pasoša:

USD 195 DEM 326

ATS 2.295 NOK 1.412

BEF 6.710 CHF 275

DKK 1.272 SEK 1.549

GBP 130 JPY 20.360

FRF 1.110 ESB 26.700

FIM 1.082 KWD 58

NLG 365 AUD 266

CAD 269 GRD 48.980

ITL 315.900 Obr.$ 195

2) Za upis deteta u pasoš jednog od roditelja ili drugog zakonskog zastupnika:

USD 24 DEM 40

ATS 280 NOK 173

BEF 825 CHF 34

DKK 156 SEK 190

GBP 16 JPY 2.500

FRF 136 ESB 3.275

FIM 132 KWD 7

NLG 45 AUD 33

CAD 33 GRD 6.000

ITL 38.800 Obr.$ 24

3) za izdavanje putnog lista za povratak u Saveznu Republiku Jugoslaviju:

USD 33 DEM 55

ATS 388 NOK 238

BEF 1.132 CHF 46

DKK 215 SEK 261

GBP 22 JPY 3.440

FRF 187 ESB 4.500

FIM 183 KWD 10

NLG 62 AUD 45

CAD 45 GRD 8.300

ITL 53.300 Obr.$ 33

Napomena:

1. Organ koji izdaje putni list za povratak u Saveznu Republiku Jugoslaviju može podnosioca zahteva, s obzirom na njegovo imovno stanje i druge okolnosti, posebnim rešenjem osloboditi od plaćanja takse.

2. Za radnje navedene pod tačkom 1) ovog tar. broja, učenjene licima koja podležu vojnoj obavezi do 27. godine života, plaća se taksa navedena u toj tački, umanjena za 50%.

3. Za radnje navedene pod tačkom 1 ovog tar. broja, učinjene deci, plaća se taksa navedena u toj tački, umanjena za 80%.

4. Za molbu kojom se traži obavljanje radnje iz ovog tar. broja ne plaća se taksa.

Tar. broj 116

Za putne isprave koje izdaju diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije stranim licima:

1) za produženje važenja putne isprave za izbeglice:

USD 65 DEM 109

ATS 767 NOK 472

BEF 2.250 CHF 92

DKK 425 SEK 518

GBP 43 JPY 6.800

FRF 371 ESB 8.950

FIM 362 KWD 20

NLG 122 AUD 89

CAD 90 GRD 16.400

ITL 105.700 Obr.$ 65

2) za produženje važenja putne isprave za lica bez državljanstva:

USD 65 DEM 109

ATS 767 NOK 472

BEF 2.250 CHF 92

DKK 425 SEK 518

GBP 43 JPY 6.800

FRF 371 ESB 8.950

FIM 362 KWD 20

NLG 122 AUD 89

CAD 90 GRD 16.400

ITL 105.700 Obr.$ 65

3) za izdavanje ili produženje važenja putnog lista za strance:

USD 45 DEM 75

ATS 527 NOK 325

BEF 1.550 CHF 63

DKK 290 SEK 356

GBP 30 JPY 4.690

FRF 255 ESB 6.140

FIM 249 KWD 13

NLG 84 AUD 61

CAD 62 GRD 11.300

ITL 72.700 Obr.$ 45

Napomena:

Diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije može podnosioca zahteva, s obzirom na njegovo imovno stanje i druge okolnosti, osloboditi plaćanja takse po ovom tarifnom broju.

Tar. broj 117

Za vize koje izdaju diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:

1) za jugoslovenske državljane:

- za vizu ili klauzulu "Poslovno" na putnoj ispravi:

USD 27 DEM 45

ATS 316 NOK 195

BEF 930 CHF 38

DKK 175 SEK 214

GBP 18 JPY 2.810

FRF 153 ESB 3.690

FIM 150 KWD 8

NLG 50 AUD 37

CAD 37 GRD 6.800

ITL 43.600 Obr.$ 27

- za vizu na zajedničkoj putnoj ispravi, za svako lice po:

USD 9 DEM 15

ATS 105 NOK 65

BEF 310 CHF 13

DKK 58 SEK 71

GBP 6 JPY 940

FRF 51 ESB 1.230

FIM 50 KWD 3

NLG 17 AUD 12

CAD 12 GRD 2.250

ITL 14.600 Obr.$ 9

2) za strance:

- za vizu na putnoj ispravi za jedno putovanje radi boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili za jedan tranzit:

USD 22 DEM 37

ATS 260 NOK 160

BEF 760 CHF 31

DKK 144 SEK 176

GBP 15 JPY 2.310

FRF 126 ESB 3.030

FIM 123 KWD 7

NLG 41 AUD 30

CAD 30 GRD 5.560

ITL 35.900 Obr.$ 22

- za vizu na putnoj ispravi za dva putovanja radi boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili dva tranzita:

USD 45 DEM 75

ATS 527 NOK 325

BEF 1.550 CHF 63

DKK 290 SEK 356

GBP 30 JPY 4.690

FRF 255 ESB 6.140

FIM 249 KWD 13

NLG 84 AUD 61

CAD 62 GRD 11.300

ITL 72.700 Obr.$ 45

- za vizu na putnoj ispravi za više putovanja radi boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili više tranzita:

USD 65 DEM 109

ATS 767 NOK 472

BEF 2.250 CHF 92

DKK 425 SEK 518

GBP 43 JPY 6.800

FRF 371 ESB 8.950

FIM 362 KWD 20

NLG 122 AUD 89

CAD 90 GRD 16.400

ITL 105.700 Obr.$ 65

- za vizu na zajedničkoj putnoj ispravi, za svako lice po:

USD 9 DEM 15

ATS 105 NOK 65

BEF 310 CHF 13

DKK 58 SEK 71

GBP 6 JPY 940

FRF 51 ESB 1.230

FIM 50 KWD 3

NLG 17 AUD 12

CAD 12 GRD 2.250

ITL 14.600 Obr.$ 9

- za poslovnu vizu na putnoj ispravi:

USD 98 DEM 165

ATS 1.160 NOK 715

BEF 3.400 CHF 140

DKK 644 SEK 784

GBP 26 JPY 10.300

FRF 561 ESB 13.510

FIM 548 KWD 30

NLG 185 AUD 135

CAD 136 GRD 24.800

ITL 159.900 Obr.$ 98

Napomena:

1. Za molbu kojom se traži izdavanje viza ne plaća se taksa.

2. Za izdavanje vize deci do navršene 14. godine života, koja imaju svoj pasoš plaća se taksa po ovom tar. broju, umanjena za 50%.

3. Za vize na putnoj ispravi u kojoj su upisani članovi porodice lica kome je izdata putna isprava plaća se taksa po ovom tar. broju za svakog upisanog člana porodice, umanjena za 50%.

4. Diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije može osloboditi plaćanja takse po ovom tarifnom broju poznate ličnosti pojedinih zemalja koji dolaze u posetu Saveznoj Republici Jugoslaviji.

U skladu s načelom uzajamnosti, mogu se osloboditi od plaćanja takse po ovom tar. broju pojedinci ili grupe koji dolaze u Saveznu Republiku Jugoslaviju na poziv jugoslovenskih organa, organizacija i ustanova radi školovanja, specijalizacije, učešća na kulturnim, medicinskim, prosvetnim i sportskim manifestacijama ili na lečenje.

Tar. broj 118

Za uverenja, potvrde, izvode iz matičnih knjiga ili sprovodnice za prenos posmrtnih ostataka koje izdaje diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije, ako ovom tarifom nije drukčije propisano:

USD 27 DEM 45

ATS 316 NOK 195

BEF 930 CHF 38

DKK 175 SEK 214

GBP 18 JPY 2.810

FRF 153 ESB 3.690

FIM 150 KWD 8

NLG 50 AUD 37

CAD 37 GRD 6.800

ITL 43.600 Obr.$ 27

Tar. broj 119

Za izdavanje potvrda licima koje se koriste za regulisanje carinskih obaveza prilikom povratka iz inostranstva radi stalnog boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji i prilikom uvoza nasleđenih stvari iz inostranstva:

USD 108 DEM 180

ATS 1.270 NOK 780

BEF 3.710 CHF 152

DKK 702 SEK 856

GBP 72 JPY 11.240

FRF 612 ESB 14.740

FIM 598 KWD 32

NLG 202 AUD 148

CAD 148 GRD 27.000

ITL 174.400 Obr.$ 108

Tar. broj 120

Za sastavljanje testamenta:

1) u kancelariji predstavništva:

USD 135 DEM 225

ATS 1.582 NOK 974

BEF 4.632 CHF 190

DKK 878 SEK 1.069

GBP 89 JPY 14.050

FRF 766 ESB 18.420

FIM 748 KWD 40

NLG 252 AUD 184

CAD 185 GRD 33.800

ITL 218.000 Obr.$ 135

2) van kancelarije predstavništva:

USD 216 DEM 360

ATS 2.531 NOK 1.559

BEF 7.410 CHF 304

DKK 1.405 SEK 1.710

GBP 143 JPY 22.480

FRF 1.225 ESB 29.480

FIM 1.195 KWD 64

NLG 403 AUD 294

CAD 297 GRD 54.100

ITL 348.900 Obr.$ 216

Za sastavljanje akta o opozivanju testamenta:

USD 65 DEM 109

ATS 767 NOK 472

BEF 2.250 CHF 92

DKK 425 SEK 518

GBP 43 JPY 6.800

FRF 371 ESB 8.950

FIM 362 KWD 20

NLG 122 AUD 89

CAD 90 GRD 16.400

ITL 105.700 Obr.$ 65

Za sastavljanje dopune testamenta:

USD 108 DEM 180

ATS 1.266 NOK 780

BEF 3.705 CHF 152

DKK 703 SEK 855

GBP 72 JPY 11.240

FRF 612 ESB 14.740

FIM 597 KWD 32

NLG 202 AUD 147

CAD 148 GRD 27.050

ITL 174.500 Obr.$ 108

Tar. broj 121

Za sastavljanje ugovora u kancelariji predstavništva:

USD 108 DEM 180

ATS 1.226 NOK 780

BEF 3.705 CHF 152

DKK 703 SEK 855

GBP 72 JPY 11.240

FRF 612 ESB 14.740

FIM 597 KWD 32

NLG 202 AUD 147

CAD 148 GRD 27.050

ITL 174.500 Obr.$ 108

Napomena:

Za molbu kojom se traži sastavljanje ugovora ne plaća se taksa.

Tar. broj 122

Za sastavljanje punomoćja:

USD 22 DEM 37

ATS 260 NOK 160

BEF 760 CHF 31

DKK 144 SEK 176

GBP 15 JPY 2.310

FRF 126 ESB 3.030

FIM 123 KWD 7

NLG 41 AUD 30

CAD 30 GRD 5.560

ITL 35.900 Obr.$ 22

Napomena:

Za molbu kojom se traži sastavljanje punomoćja ne plaća se taksa.

Tar. broj 123

Za sastavljanje drugih isprava i podnesaka zainteresovanog lica, ako ovom tarifom nije drugačije propisano:

USD 65 DEM 109

ATS 767 NOK 472

BEF 2.250 CHF 92

DKK 425 SEK 518

GBP 43 JPY 6.800

FRF 371 ESB 8.950

FIM 362 KWD 20

NLG 122 AUD 89

CAD 90 GRD 16.400

ITL 105.700 Obr.$ 65

Napomena:

Za molbu kojom se traži sastavljanje isprava iz ovog tarifnog broja ne plaća se taksa.

Tar. broj 124

Za svaki prepis ili foto-kopiju sačinjenu u diplomatskom ili konzularnom predstavništvu Savezne Republike Jugoslavije, sa overom:

1) za prvu stranu:

USD 22 DEM 37

ATS 260 NOK 160

BEF 760 CHF 31

DKK 144 SEK 176

GBP 15 JPY 2.310

FRF 126 ESB 3.030

FIM 123 KWD 7

NLG 41 AUD 30

CAD 30 GRD 5.560

ITL 35.900 Obr.$ 22

2) za svaku dalju stranu po:

USD 12 DEM 22

ATS 155 NOK 95

BEF 450 CHF 19

DKK 85 SEK 105

GBP 9 JPY 1.375

FRF 75 ESB 1.800

FIM 73 KWD 4

NLG 25 AUD 18

CAD 18 GRD 3.300

ITL 21.300 Obr.$ 12

Napomena:

1. Taksa za molbu plaća se samo za prvi primerak prepisa ili foto-kopije.

2. Za više primeraka istog prepisa ili foto-kopije, sa overom, plaća se puna taksa samo za prvi primerak, a za svaki dalji primerak - polovina takse predviđene ovim tarifnim brojem.

Tar. broj 125

Za overu uverenja o zdravstvenoj ispravnosti poslate robe:

USD 45 DEM 75

ATS 527 NOK 325

BEF 1.550 CHF 63

DKK 290 SEK 356

GBP 30 JPY 4.690

FRF 255 ESB 6.140

FIM 249 KWD 13

NLG 84 AUD 61

CAD 62 GRD 11.300

ITL 72.700 Obr.$ 45

Tar. broj 126

Za overu uverenja o poreklu robe i za overu fakture ili neke druge isprave kojom se utvrđuje poreklo robe ili pravo da neka roba uživa posebnu zaštitu porekla ili naziva:

USD 88 DEM 147

ATS 1.035 NOK 637

BEF 3.025 CHF 124

DKK 575 SEK 698

GBP 58 JPY 9.180

FRF 500 ESB 12.050

FIM 488 KWD 26

NLG 165 AUD 120

CAD 121 BRD 22.100

ITL 142.500 Obr.$ 88

Tar. broj 127

Za overu potpisa građana na ispravi:

USA 27 DEM 45

ATS 316 NOK 195

BEF 930 CHF 38

DKK 175 SEK 214

GBP 18 JPY 2.810

FRF 153 ESB 3.690

FIM 150 KWD 8

NLG 50 AUD 37

CAD 37 GRD 6.800

ITL 43.600 Obr.$ 27

Napomena:

Taksa po ovom tarifnom broju plaća se za overu svakog potpisa na ispravi.

Tar. broj 128

Za overu potpisa na zahtev za otpust ili odricanje jugoslovenskog državljanstva:

USA 290 DEM 484

ATS 3.405 NOK 2.096

BEF 9.965 CHF 409

DKK 1.890 SEK 2.300

GBP 192 JPY 30.230

FRF 1.650 ESB 39.650

FIM 1.606 KWD 87

NLG 542 AUD 395

CAD 399 GRD 72.700

ITL 469.000 Obr.$ 290

Napomena:

Taksa po ovom tarifnom broju plaća se za overu svakog potpisa.

Tar. broj 129

Za overu službenog potpisa i pečata na ispravi:

USD 27 DEM 45

ATS 316 NOK 195

BEF 930 CHF 38

DKK 175 SEK 214

GBP 18 JPY 2.810

FRF 153 ESB 3.690

FIM 150 KWD 8

NLG 50 AUD 37

CAD 37 BRD 6.800

ITL 43.600 Obr.$ 27

Tar. broj 130

Za overu službenog potpisa i pečata na ispravi u kojoj se potvrđuje posedovanje stranog državljanstva ili jemči da će određeno lice biti primljeno u strano državljanstvo:

USD 270 DEM 450

ATS 3.165 NOK 1.949

BEF 9.270 CHF 380

DKK 1.760 SEK 2.138

GBP 298 JPY 28.100

FRF 1.531 ESB 36.850

FIM 1.494 KWD 80

NLG 504 AUD 368

CAD 371 GRD 67.600

ITL 436.000 Obr.$ 270

Tar. broj 131

Za overu prepisa, kopije ili foto-kopije koju sačini zainteresovano lice:

1) za prvu stranu:

USD 18 DEM 30

ATS 210 NOK 130

BEF 620 CHF 25

DKK 117 SEK 142

GBP 12 JPY 1.875

FRF 102 ESB 2.460

FIM 100 KWD 5

NLG 34 AUD 25

CAD 25 GRD 4.500

ITL 29.100 Obr.$ 18

2) za svaku dalju stranu po:

USD 9 DEM 15

ATS 105 NOK 65

BEF 310 CHF 13

DKK 58 SEK 71

GBP 6 JPY 940

FRF 51 ESB 1.230

FIM 50 KWD 3

NLG 17 AUD 12

CAD 12 GRD 2.250

ITL 14.600 Obr.$ 9

Napomena:

1. Taksa za molbu plaća se samo za prvi primerak prepisa ili foto-kopije.

2. Za overu više primeraka istog prepisa, kopije ili foto-kopije plaća se puna taksa samo za prvi primerak, a za svaki dalji primerak - polovina takse predviđene ovim tarifnim brojem.

Tar. broj 132

Za overu prevoda sa stranog jezika na srpski jezik, odnosno jedan od jezika nacionalnih manjina koje žive u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili obrnuto:

1) do 100 reči:

USD 23 DEM 39

ATS 275 NOK 169

BEF 805 SHF 33

DKK 152 SEK 185

GBP 16 JPY 2.440

FRF 133 ESB 3.190

FIM 130 KWD 7

NLG 44 AUD 32

CAD 32 GRD 5.860

ITL 37.800 Obr.$ 23

2) sa svaku dalju reč po:

USD 0,07 DEM 0,12

ATS 1 NOK 1

BEF 3 CHF 0,10

DKK 1 SEK 1

GBP 0,05 JPY 7

FRF 1 ESB 10

FIM 1 KWD 0,02

NLG 0,13 AUD 0,10

CAD 0,10 GRD 18

ITL 120 Obr.$ 0,07

Za prevod sa srpskog jezika, odnosno sa jednog od jezika nacionalnih manjina koje žive u Saveznoj Republici Jugoslaviji na strani jezik ili obrnuto, sačinjen i overen u predstavništvu:

1) do 100 reči:

USD 58 DEM 96

ATS 675 NOK 416

BEF 1.980 CHF 81

DKK 375 SEK 456

GBP 38 JPY 6.000

FRF 330 ESB 7.860

FIM 319 KWD 17

NLG 108 AUD 78

CAD 79 GRD 14.500

ITL 93.000 Obr.$ 58

2) za svaku dalju reč po:

USD 0,13 DEM 0,22

ATS 1 NOK 1

BEF 5 CHF 0,19

DKK 1 SEK 1

GBP 0,09 JPY 11

FRF 1 ESB 18

FIM 1 KWD 0,04

NLG 0,25 AUD 0,18

CAD 0,18 GRD 33

ITL 210 Obr.$ 0,13

Napomena:

Na molbu kojom se traži usluga iz ovog tarifnog broja ne plaća se taksa.

Tar. broj 133

Za deponovanje potpisa i pečata notara kod diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:

USD 216 DEM 360

ATS 2.531 NOK 1.559

BEF 7.410 CHF 304

DKK 1.405 SEK 1.710

GBP 143 JPY 22.480

FRF 1.225 ESB 29.480

FIM 1.195 KWD 64

NLG 403 AUD 294

CAD 297 GRD 54.100

ITL 348.900 Obr.$ 216

Tar. broj 134

Za radnje u ostavinskim stvarima:

1) za sastavljanje zapisnika u prostorijama diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:

- za prvu stranu zapisnika:

USD 65 DEM 109

ATS 767 NOK 472

BEF 2.250 CHF 92

DKK 425 SEK 518

GBP 43 JPY 6.800

FRF 371 ESB 8.950

FIM 362 KWD 20

NLG 122 AUD 89

CAD 90 GRD 16.400

ITL 105.700 Obr.$ 65

- za svaku dalju stranu zapisnika po:

USD 9 DEM 15

ATS 105 NOK 65

BEF 310 CHF 13

DKK 58 SEK 71

GBP 6 JPY 940

FRF 51 ESB 1.230

FIM 50 KWD 3

NLG 17 AUD 12

CAD 12 GRD 2.250

ITL 14.600 Obr.$ 9

2) za radnje van prostorija predstavništva (zastupanje pred lokalnim organima, učestvovanje u njihovim službenim poslovima i dr.), ako u ovoj tarifi nije drugačije propisano, za svaki dan rada:

USD 189 DEM 315

ATS 2.215 NOK 1.364

BEF 6.485 CHF 266

DKK 1.230 SEK 1.496

GBP 125 JPY 19.670

FRF 1.070 ESB 25.800

FIM 1.045 KWD 56

NLG 353 AUD 257

CAD 260 GRD 47.400

ITL 305.300 Obr.$ 189

3) za popisivanje zaostavštine, s procenom i navođenjem vrednosti predmeta za svaku procenu ili za svaki nalaz veštaka:

- za svaki dan rada:

USD 216 DEM 360

ATS 2.531 NOK 1.559

BEF 7.410 CHF 304

DKK 1.405 SEK 1.710

GBP 143 JPY 22.480

FRF 1.225 ESB 29.480

FIM 1.195 KWD 64

NLG 403 AUD 294

CAD 297 GRD 54.100

ITL 348.900 Obr.$ 216

Za radnje iz stava 1 ove tačke, plaća se i taksa u visini od 2% od celokupne vrednosti popisanih i procenjenih predmeta.

4) za upravljanje zaostavštinom po kojoj je sprovedena ostavinska rasprava ili za upravljanje drugom imovinom koja ne potiče iz zaostavštine, od čistog prihoda (godišnje) 7%

Napomena:

1. Za popisivanje zaostavštine ili za nalaz bez procene ili bez navođenja vrednosti plaća se samo taksa iz stava 1 tačke 3 ovog tarifnog broja.

2. Danom se smatra vreme od najviše šest časova. Svaki započeti deo tog vremena računa se kao pola dana.

Tar. broj 135

Za dostavljanje novca, hartija od vrednosti, uložnih-štednih knjižica i drugih predmeta od vrednosti, od iznosa koji se dostavlja ili od vrednosti predmeta koji se dostavlja 4%

Za dostavljanje novca i drugih vrednosti koje potiču iz ostvarene zaostavštine:

1) za zaostavštine do 100 USD preračunatih u nacionalnu valutu zemlje prijema 4%

2) za zaostavštine preko 100 do 500 USD preračunatih u nacionalnu valutu zemlje prijema 6%

3) za zaostavštine preko 500 USD preračunatih u nacionalnu valutu zemlje prijema 7%

Napomena:

1. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se kada se povodom brodoloma ili neke druge nesreće novac i druge vrednosti za mornare i njihove porodice predaju diplomatskom ili konzularnom predstavništvu Savezne Republike Jugoslavije.

2. Za molbu kojom se traži izvršenje usluga po ovom tarifnom broju ne plaća se taksa.

Tar. broj 136

Za čuvanje depozita :

1) za akt kojim se potvrđuje prijem depozita na čuvanje:

USD 27 DEM 45

ATS 316 NOK 195

BEF 930 CHF 38

DKK 175 SEK 214

GBP 18 JPY 2.810

FRF 153 ESB 3.690

FIM 150 KWD 8

NLG 50 AUD 37

CAD 37 GRD 6.800

ITL 43.600 Obr.$ 27

2) Za čuvanje i izdavanje novca, hartija od vrednosti, uložnih štednih knjižica i predmeta od vrednosti (dragocenosti):

- za prvu godinu ili deo te godine, od vrednosti 6%

- za svaku dalju godinu ili za deo te godine, od vrednosti 5%

3) za čuvanje testamenta ili drugih isprava u interesu fizičkih ili pravnih lica:

USD 88 DEM 147

ATS 1.035 NOK 637

BEF 3.025 CHF 124

DKK 575 SEK 698

GBP 58 JPY 9.180

FRF 500 ESB 12.050

FIM 488 KWD 26

NLG 165 AUD 120

CAD 121 GRD 22.100

ITL 142.500 Obr.$ 88

Napomena:

Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se za sledeće depozite: novčane iznose položene unapred radi pokrića taksa i troškova i sličnih tražbina diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije, zarade i stvari (efekte državljana Savezne Republike Jugoslavije, novac položen - primljen na ime obeštećenja jugoslovenskih državljana po raznim osnovama i u slučaju bolesti, lišenja slobode i dr.).

Tar. broj 137

Za upisivanje u popis posade i podataka o ukrcavanju ili iskrcavanju članova posade:

USD 11 DEM 19

ATS 135 NOK 82

BEF 390 CHF 16

DKK 74 SEK 90

GBP 8 JPY 1.190

FRF 65 ESB 1.560

FIM 63 KWD 3

NLG 21 AUD 16

CAD 16 GRD 2.860

ITL 18.400 Obr.$ 11

Tar. broj 138

Za akt kojim se odobrava ukrcavanje stranog državljanina kao člana posade na brod Jugoslovenske trgovačke mornarice:

USD 12 DEM 22

ATS 155 NOK 95

BEF 450 CHF 19

DKK 85 SEK 105

GBP 9 JPY 1.375

FRF 75 ESB 1.800

FIM 73 KWD 4

NLG 25 AUD 18

CAD 18 GRD 3.300

ITL 21.300 Obr.$ 12

Tar. broj 139

Za overu brodskog dnevnika i drugih brodskih knjiga i isprava i za potrebu svakog upisa u te knjige i isprave:

USD 540 DEM 900

ATS 6.330 NOK 3.898

BEF 18.530 CHF 761

DKK 3.515 SEK 4.276

GBP 358 JPY 56.200

FRF 3.062 ESB 73.700

FIM 2.987 KWD 161

NLG 1.008 AUD 735

CAD 742 GRD 135.200

ITL 872.100 Obr.$ 540

Tar. broj 140

Za izdavanje i overu izvoda iz brodskog dnevnika:

1) za prvu stranu:

USD 12 DEM 22

ATS 155 NOK 95

BEF 450 CHF 19

DKK 85 SEK 105

GBP 9 JPY 1.375

FRF 75 ESB 1.800

FIM 73 KWD 4

NLG 25 AUD 18

CAD 18 GRD 3.300

ITL 21.300 Obr.$ 12

2) za svaku dalju započetu stranu po:

USD 9 DEM 15

ATS 105 NOK 65

BEF 310 CHF 13

DKK 58 SEK 71

GBP 6 JPY 940

FRF 51 ESB 1.230

FIM 50 KWD 3

NLG 17 AUD 12

CAD 12 GRD 2.250

ITL 14.600 Obr.$ 9

Tar. broj 141

Za intervenciju diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije da se brodu izda ili produži važenje bilo koje isprave u vezi sa sigurnošću plovidbe, pored stvarnih troškova:

USD 216 DEM 360

ATS 2.531 NOK 1.559

BEF 7.410 CHF 304

DKK 1.405 SEK 1.710

DBP 143 JPY 22.480

FRF 1.225 ESB 29.480

FIM 1.195 KWD 64

NLG 403 AUD 294

CAD 297 GRD 54.100

ITL 348.900 Obr.$ 216

Za svaku drugu intervenciju kod stranih organa po zahtevu broda za koju nije propisana posebna taksa:

USD 189 DEM 315

ATS 2.215 NOK 1.364

BEF 6.485 CHF 266

DKK 1.230 SEK 1.496

GBP 125 JPY 19.670

FRF 1.070 ESB 25.800

FIM 1.045 KWD 56

NLG 353 AUD 257

CAD 260 GRD 47.400

ITL 305.300 Obr.$ 189

Tar. broj 142

Za dozvolu za amatersku CB radio-stanicu stranom fizičkom licu kad zahtev podnosi preko diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije:

USD 30 DEM 50

ATS 358 NOK 217

BEF 1.035 CHF 44

DKK 195 SEK 237

GBP 20 JPY 3.135

FRF 170 ESB 4.100

FIM 167 KWD 10

NLG 57 AUD 40

CAD 40 GRD 7.500

ITL 48.680 Obr.$ 300

Samostalni članovi Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim administrativnim taksama

("Sl. list SRJ", br. 12/98)

Član 2

Za poslove koje savezni organ nadležan za poslove standardizacije i preduzeća i druga pravna lica ovlašćena po Zakonu o standardizaciji ("Službeni list SFRJ", br. 37/88 i 23/91 i "Službeni list SRJ", br. 24/94) obavljaju na osnovu člana 52 Zakona o standardizaciji ("Službeni list SRJ", br. 30/96), plaća se taksa po sledećim tarifnim brojevima do roka utvrđenog u tom članu:

Tar. broj 1

Za odobrenje za korišćenje znaka saobraznosti za atestirani proizvod 440

Tar. broj 2

Za atest o saobraznosti proizvoda 440

Tar. broj 3

Za rešenje o ovlašćenju preduzeća i drugog pravnog lica za obavljanje poslova atestiranja, odnosno ispitivanja proizvoda 1.450

Tar. broj 4

Za rešenje o ovlašćenju preduzeća i drugog pravnog lica za ocenjivanje i priznavanje sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca 1.450

Tar. broj 5

Za potvrdu o priznavanju sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca 1.000

Tar. broj 6

Za potvrdu o sposobnosti laboratorije, ispitne stanice i druge stručne institucije za pouzdano ispitivanje proizvoda 1.000

Tar. broj 7

Za rešenje o ovlašćenju preduzeća i drugog pravnog lica za osposobljavanje kadrova za ocenjivanje i proverava-
nje sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca 1.450

Tar. broj 8

Za potvrdu da za određeni proizvod, proizvodnju, uslugu odnosno radove nisu doneseni propisi o jugoslovenskim standardima, tehničkim normativima, odnosno normama kvaliteta i da se mogu primeniti međunarodni standardi, tehnički normativi, odnosno norme kvaliteta ili standardi stranih država 180

Član 3

Za spise i radnje u upravnim stvarima kod saveznih organa po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tar. brojevima Tarife saveznih administrativnih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 4

Ovaj zakon stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu SRJ".

Samostalni članovi Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim administrativnim taksama

("Sl. list SRJ", br. 59/98)

Član 2

Za spise i radnje u upravnim stvarima kod saveznih organa po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tar. brojevima Tarife saveznih administrativnih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 3

Ovaj zakon stupa na snagu 1. januara 1999. godine.