ZAKONO SAVEZNIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA("Sl. list SRJ", br. 81/94, 85/94 - ispr., 61/95, 63/96, 29/97, 12/98, 59/98, 44/99, 74/99 i 73/2000) |
Savezne administrativne takse (u daljem tekstu: takse) plaćaju se za spise i radnje u upravnim stvarima kod saveznih organa, kao i za predmete i radnje kod tih organa predviđene Tarifom saveznih administrativnih taksa (u daljem tekstu: Tarifa), koja je odštampana uz ovaj zakon i čini njegov sastavni deo.
Saveznim organima, u smislu člana 1 ovog zakona, smatraju se:
1) savezni organi i savezne organizacije u Saveznoj Republici Jugoslaviji;
2) diplomatska i konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije.
Takseni obveznik je lice po čijem se zahtevu pokreće postupak, odnosno izvršavaju radnje predviđene u Tarifi.
Ako za isti spis, predmet ili radnju postoje dva taksena obveznika ili više taksenih obveznika, njihova obaveza je solidarna.
Ako Tarifom nije drukčije propisano, taksena obaveza nastaje:
1) za podneske - u trenutku kada se predaju, a za podneske date na zapisnik - kad se zapisnik sastavlja;
2) za rešenja i druge isprave - u trenutku podnošenja zahteva za njihovo izdavanje;
3) za upravne radnje - u trenutku podnošenja zahteva za izvršenje tih radnji.
Taksa se plaća u trenutku nastanka taksene obaveze, ako za pojedine slučajeve nije drukčije propisano.
Ako je Tarifom propisano da se taksa plaća prema vrednosti stvari, kao osnovica za određivanje takse uzima se vrednost označena u podnesku, odnosno ispravi.
Ako vrednost stvari nije označena u podnesku, odnosno ispravi, ili je označena manja vrednost od stvarne, vrednost stvari će utvrditi savezni organ iz člana 2 ovog zakona za čiji se rad taksa plaća.
Takseni obveznik plaća taksu kod saveznog organa ili preko organizacije za obavljanje platnog prometa, u kom slučaju saveznom organu podnosi dokaz o izvršenoj uplati.
Savezni ministar nadležan za poslove finansija propisaće način vođenja evidencije o uplaćenim saveznim administrativnim taksama.
Ako u jednom postupku jedna ili više stranaka podnesu više zahteva koji imaju isti pravni osnov, donosi se jedno rešenje, a taksa se plaća za svaki pojedinačni zahtev ako Tarifom nije drukčije određeno.
Ako se isprava podložna plaćanju taksi izdaje u dva primerka ili više primeraka, za drugi i svaki dalji primerak plaća se taksa kao za prepis i overu prepisa.
Taksa za drugi i svaki dalji primerak ne može biti veća od takse za prvi primerak.
Za primerke isprava koji se povodom zahteva stranke izdaju za potrebe državnih organa i organa lokalne samouprave ne plaća se taksa.
U rešenju ili drugoj ispravi za koju je taksa plaćena mora se naznačiti u kom je iznosu plaćena i po kom tarifnom broju.
Pismenu potvrdu o plaćenoj taksi za isprave izdate po podnescima iz člana 11 ovog zakona izdaje, na samoj ispravi, organ koji naknadno vrši naplatu takse po članu 22 ovog zakona.
Na zahtev stranke da joj se molba, predlog, prijava i drugi podnesak u upravnim stvarima i u drugim predmetima i radnjama kod saveznih organa reše u roku od tri dana od dana podnošenja zahteva plaća se trostruko veća taksa od takse utvrđene Tarifom.
Izuzetno od stava 1 ovog člana na zahtev stranke da joj se molba, predlog, prijava i drugi podnesak u upravnim stvarima i drugim predmetima i radnjama kod diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije reše u roku od tri dana od dana podnošenja zahteva plaća se taksa utvrđena u odeljku B. Tarife uvećana za 50%.
Podnesci i drugi spisi ne primaju se neposredno od stranke bez dokaza o plaćenoj taksi.
Ako podnesak ili drugi spis stigne poštom bez dokaza o plaćenoj taksi, organ nadležan za odlučivanje po zahtevu pozvaće taksenog obveznika pismenom opomenom da u roku od deset dana od dana prijema opomene plati taksu za podnesak ili drugi spis i taksu za opomenu.
Odredba člana 10 stav 2 ovog zakona, ne primenjuje se na podneske i druge spise koji stignu poštom iz inostranstva, niti na ostale spise i radnje koji podležu plaćanju takse kod diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije (konzularne takse). S tim podnescima i spisima postupaće se po članu 22 ovog zakona.
Oslobođeni su plaćanja takse:
1) državni organi, organi lokalne samouprave, budžetski fondovi i organizacije obaveznog socijalnog osiguranja;
2) ustanove u oblasti obrazovanja i vaspitanja, nauke, kulture, zdravstva i socijalne zaštite;
3) organizacije Crvenog krsta;
4) strana diplomatska i konzularna predstavništva u diplomatskim poslovima, pod uslovom uzajamnosti;
5) strana fizička i pravna lica pod uslovom uzajamnosti.
Ako je postupak pokrenut na zahtev više lica od kojih su neka oslobođena plaćanja takse, taksu u tom postupku plaća lice koje nije oslobođeno plaćanja takse.
Taksa se ne plaća na sledeće spise i radnje:
1) predlozi, prijave i drugi podnesci u postupcima koji se vode po službenoj dužnosti;
2) molbe za pomilovanje i rešenja po tim molbama;
3) spisi i radnje u postupku za povraćaj nepravilno naplaćenih dažbina;
4) spisi i radnje u postupku za ispravku grešaka u rešenjima, drugim ispravama i službenim evidencijama;
5) podnesci upućeni organima za predstavke i predloge;
6) podnesci kojima se traži intervencija Saveznog državnog tužioca.
U ispravama koje se izdaju bez plaćanja takse mora se naznačiti u koju se svrhu izdaju i po kojoj odredbi ovog zakona.
Isprave iz stava 1 ovog člana mogu se upotrebiti i u druge svrhe ako bude plaćena odgovarajuća taksa.
Strani državljani, pod uslovom uzajamnosti, imaju ista prava u pogledu plaćanja takse kao i državljani Savezne Republike Jugoslavije.
Prinudna naplata takse vrši se po propisima o prinudnoj naplati poreza od građana, odnosno pravnih lica.
Pravo na naplatu takse zastareva za dve godine od isteka godine u kojoj je taksu trebalo platiti, a pravo na povraćaj takse - za dve godine od isteka godine u kojoj je taksa plaćena.
Takseni obveznici sa sedištem, prebivalištem, odnosno boravištem u Saveznoj Republici Jugoslaviji, kad se iz Savezne Republike Jugoslavije obraćaju diplomatskim ili konzularnim predstavništvima Savezne Republike Jugoslavije, plaćaju taksu u dinarima na određeni uplatni račun prihoda od konzularnih taksa kod organizacije ovlašćene za obavljanje platnog prometa.
Za spise i radnje kod diplomatskih i konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije taksa se plaća u valuti zemlje domaćina.
Takseni obveznici koji iz inostranstva traže da im savezni organi i savezne organizacije u Saveznoj Republici Jugoslaviji izvrše radnju podložnu plaćanju takse plaćaju taksu u stranoj valuti.
Konzularne takse iskazuju se u valutama koje se kupuju i prodaju na jedinstvenom deviznom tržištu.
U zemlji u kojoj sredstvo plaćanja nije valuta koja se kupuje, odnosno prodaje na jedinstvenom jugoslovenskom deviznom tržištu, konzularna taksa plaća se u valuti te zemlje, preračunatoj po kursu SAD dolara, odnosno, pod uslovom uzajamnosti u konvertibilnoj valuti.
Lice koje je platilo taksu a nije bilo dužno da je plati, ili je platilo taksu u iznosu većem od propisanog, ili je platilo taksu za radnju koju organ iz bilo kojih razloga nije izvršio ili za žalbu koju organ uvaži ima pravo na povraćaj takse.
Postupak za povraćaj takse pokreće se po zahtevu stranke.
Rešenje o povraćaju takse donosi savezno ministarstvo nadležno za poslove finansija.
Povraćaj takse vrši se na teret prihoda saveznog budžeta.
Zahtev za povraćaj takse podnosi se saveznom organu, odnosno saveznoj organizaciji za čiji je rad taksa plaćena. Taj organ, odnosno organizacija dužna je da zahtev za povraćaj takse, s mišljenjem i potrebnim spisima, dostavi saveznom ministarstvu nadležnom za poslove finansija.
Ako konzularna taksa nije plaćena unapred u smislu člana 4 ovog zakona, naplata će se izvršiti pre uručenja rešenja ili druge isprave, odnosno pre saopštenja taksenom obvezniku da je radnja izvršena.
U postupku kod diplomatskih i konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije taksa se ne plaća za:
1) radnje izvršene na zahtev državnih organa iz Savezne Republike Jugoslavije koje nisu isključivo ili preteženo u interesu stranke;
2) spise i radnje koji se odnose na zaštitu prava jugoslovenskih državljana u inostranstvu i na zastupanje jugoslovenskih državljana povodom mera koje su protivne međunarodnim ugovorima ili načelima međunarodnog prava, odnosno međunarodnog običaja;
3) spise i radnje iz oblasti socijalnog osiguranja i druge spise i radnje koji su po odredbama ovog zakona oslobođeni plaćanja takse u Saveznoj Republici Jugoslaviji;
4) diplomatske i službene pasoše i vize;
5) vize iz kurtoazije;
6) spise i radnje čije je oslobođenje plaćanja takse predviđeno međunarodnim ugovorima;
7) spise i radnje čije je oslobođenje plaćanja takse posebno predviđeno u delu Tarife o konzularnim taksama.
Plaćanja takse oslobađaju se i jugoslovenski državljani za koje šef predstavništva Savezne Republike Jugoslavije utvrdi da ne mogu da plate taksu bez štete po nužno izdržavanje.
Pod uslovom uzajamnosti, u postupku kod diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije oslobađaju se plaćanja takse strani državljani i državni organi, ustanove i organizacije stranih država za:
1) radnje izvršene na zahtev državnih organa, ustanova i organizacija koje nisu isključivo ili pretežno u interesu stranke;
2) spise i radnje iz oblasti socijalnog osiguranja i druge spise i radnje koji su po odredbama ovog zakona oslobođeni plaćanja takse u Saveznoj Republici Jugoslaviji;
3) vize za državljane stranih država.
Za obezbeđenje naplate konzularne takse Savezna Republika Jugoslavija ima založno pravo na imovinu taksenog obveznika koja je u posedu diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije.
Pored konzularne takse, takseni obveznik - tražilac usluga dužan je da naknadi i stvarne troškove prouzrokovane svojim zahtevom.
Rešenje o povraćaju konzularnih taksa donosi šef diplomatskog, odnosno konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije i ono se izvršava na teret tekućih prihoda od tih taksa.
Savezna vlada može odrediti da diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije naplaćuju konzularne takse od državljana pojedinih država u istom iznosu u kome ta država, odnosno njihova diplomatska i konzularna predstavništva naplaćuju istovrsne takse od jugoslovenskih državljana.
Za vreme ratnog stanja, neposredne ratne opasnosti ili vanrednog stanja takse iz Tarife uvećavaju se za 100%.
Za spise i radnje u upravnim stvarima i za druge predmete i radnje kod saveznih organa i saveznih organizacija po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona, platiće se taksa po propisima koji su važili do dana stupanja na snagu ovog zakona ako po odredbama ovog zakona postoji obaveza plaćanja takse.
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaju da važe Zakon o saveznim administrativnim taksama ("Službeni list SFRJ", br. 5/72, 70/78, 68/84, 74/87 i 46/89) i Zakon o tarifi saveznih administrativnih taksa ("Službeni list SRJ", br. 53/92, 31/93, 50/93 i 24/94).
T A R I F A
SAVEZNIH ADMINISTRATIVNIH TAKSA
U odeljku A ove tarife utvrđuju se takse koje se plaćaju kod saveznih organa i organizacija u Saveznoj Republici Jugoslaviji, a u odeljku B - konzularne takse koje se plaćaju kod diplomatskih i konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije.
A. Za spise i radnje kod saveznih organa i saveznih organizacija u Saveznoj Republici Jugoslaviji plaća se taksa, i to:
Podnesak, ili drugi spis, odnosno radnja |
Iznos takse u novim dinarima |
1. PODNESCI |
|
Tar. broj 1 |
|
Za zahteve, molbe, predloge, prijave, prigovore i druge podneske, ako ovom tarifom nije propisana druga taksa |
10 |
Tar. broj 2 |
|
Za žalbu protiv rešenja |
20 |
2. REŠENJA |
|
Tar. broj 3 |
|
Za sva rešenja za koja nije propisana posebna taksa |
30 |
Napomena: |
|
1. Ako se donosi jedno rešenje po zahtevu više lica, taksa po ovom tarifnom broju plaća se onoliko puta koliko ima lica kojima se rešenje dostavlja. |
|
2. Za rešenja donesena po žalbama ne plaća se taksa. |
|
3. UVERENJA |
|
Tar. broj 4 |
|
Za uverenja, ako nije drukčije propisano |
20 |
4. MIŠLJENJE |
|
Tar. broj 5 |
|
Za dato mišljenje saveznog organa ili organizacije o promeni saveznih propisa |
70 |
5. OPOMENA |
|
Tar. broj 6 |
|
Za opomenu kojom se neko poziva da plati dužnu taksu |
20 |
Tar. broj 7 |
|
Za odobrenje stranom državljaninu da se može stalno nastaniti u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
480 |
Za izdavanje duplikata odobrenja stranom državljaninu da se može stalno nastaniti u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
300 |
Tar. broj 8 |
|
Za bilateralnu dozvolu domaćem prevozniku za međunarodni javni linijski prevoz putnika za deo relacije preko teritorije SRJ, za svaku liniju po |
3.000 |
Za dozvolu stranom prevozniku za međunarodni javni linijski prevoz putnika, i to: |
|
1) u bilateralnom saobraćaju |
3.000 |
2) u tranzitu |
5.000 |
Za odobrenja domaćem i stranom prevozniku reda vožnje, odnosno cenovnika za međunarodni javni linijski prevoz |
360 |
Napomena: |
|
Ako domaći ili strani prevoznik zahteva izdavanje većeg broja dozvola (bilateralnih ili tranzitnih) za određenu liniju, za svaku izdatu dozvolu plaća se taksa u iznosu propisanom u st. 1 i 2 ovog tarifnog broja. |
|
Za rešenje o trajnom obustavljanju ili privremenom prekidu prevoza međunarodnog javnog linijskog prevoza putnika, i to: |
|
1) za domaćeg prevoznika |
600 |
2) za stranog prevoznika |
600 |
Za rešenje o odbijanju zahteva za trajno obustavljanje ili privremeni prekid međunarodnog javnog linijskog prevoza putnika, i to: |
|
1) za domaćeg prevoznika |
600 |
2) za stranog prevoznika |
600 |
Napomena: |
|
1. Za spise i radnje iz ovog tarifnog broja plaća se taksa ako međunarodnim ugovorom nije drukčije određeno. |
|
2. Strano fizičko ili pravno lice oslobađa se plaćanja takse po ovom tar. broju pod uslovom uzajamnosti. |
|
Tar. broj 9 |
|
Za dozvolu za obavljanje vožnje praznog autobusa od mesta polaska do mesta odredišta i prevoz putnika u povratku, dozvolu za obavljanje ostalih povremenih prevoza, kao i dozvolu za obavljanje naizmeničnog prevoza putnika u međunarodnom javnom vanlinijskom prevozu putnika, i to: |
|
1) u bilateralnom saobraćaju |
1.400 |
2) u tranzitnom saobraćaju |
2.000 |
Napomena: 1. Za spise i radnje iz ovog tarifnog broja plaća se taksa ako međunarodnim ugovorom nije drukčije određeno. |
|
|
|
2. Strano fizičko ili pravno lice oslobađa se plaćanja takse po ovom tarifnom broju pod uslovom uzajamnosti. |
|
Tar. broj 10 |
|
Za rešenje o ispunjavanju uslova za autobuske stanice za međunarodni javni prevoz putnika |
15.000 |
Za dozvolu za obavljanje međunarodnog prevoza za sopstvene potrebe |
200 |
Tar. broj 11 |
|
Za posebnu dozvolu za bilateralni prevoz u slučaju iz čl. 43 i 47 Zakona o međunarodnom prevozu u drumskom saobraćaju |
4.000 |
Za posebnu dozvolu za tranzitni prevoz u slučaju iz čl. 43 i 47 Zakona o međunarodnom prevozu u drumskom saobraćaju |
900 |
Za rešenje o dodeli strane dozvole za međunarodni javni prevoz stvari domaćem prevozniku |
500 |
Tar. broj 12 |
|
Za dozvolu za međunarodni vangabaritni prevoz stvari na teritoriji SRJ stranom prevozniku, i to: |
|
1) u bilateralnom prevozu za prevoz vučnim vozilom |
300 |
2) za svako sledeće vučno vozilo po istoj dozvoli još po |
220 |
3) u tranzitnom prevozu za prevoz vučnim vozilom |
600 |
4) za svako sledeće vučno vozilo po istoj dozvoli još po |
300 |
Tar. broj 13 |
|
Za dozvolu za obavljanje kabotaže stranom prevozniku |
850 |
Tar. broj 14 |
|
Za rešenje pravnom i fizičkom licu, i to za: |
|
1) upis u Jugoslovenski registar civilnih vazduhoplova |
720 |
2) upis u Evidenciju letilica |
180 |
3) brisanje iz Jugoslovenskog registra civilnih vazduhoplova na zahtev vlasnika odnosno korisnika vazduhoplova |
360 |
4) brisanje iz Evidencije letilica na zahtev vlasnika, odnosno korisnika letilice |
90 |
5) upis aerodroma u Upisnik aerodroma |
720 |
6) upis letilišta u Upisnik letilišta |
360 |
7) upis terena u Evidenicju terena |
180 |
8) promena podataka u Upisniku aerodroma |
360 |
9) promenu podataka u Upisniku letilišta |
180 |
10) promenu podataka u Evidenciji terena |
90 |
11) brisanje aerodroma iz Upisnika aerodroma na zahtev vlasnika, odnosno korisnika aerodroma |
360 |
12) brisanje letilišta iz Upisnika letilišta na zahtev vlasnika, odnosno korisnika letilišta |
180 |
13) brisanje terena iz Evidencije terena |
90 |
Za izdavanje izvoda ili prepisa dokumenata iz: |
|
1) Jugoslovenskog registra civilnih vazduhoplova |
360 |
2) Evidencije letilica |
180 |
3) Upisnika aerodroma |
360 |
4) Upisnika letilišta |
360 |
5) Registra vazduhoplovno ovlašćenog osoblja |
90 |
Za izdavanje uverenja o: |
|
1) jačini buke |
360 |
2) emisiji gasova pri sagorevanju |
360 |
Za izdavanje dozvole za upotrebu padobrana za spasavanje |
60 |
Za odobrenje programa tehničkog održavanja vazduhoplova i to za: |
|
1) transportnu kategoriju |
1.800 |
2) opštu kategoriju |
360 |
3) posebnu kategoriju |
360 |
4) motor, elisu, opremu i padobran |
180 |
Za odobrenje ugovora o uzimanju ili davanju vazduhoplova u zakup |
360 |
Za davanje rešenja o saglasnosti za postavljanje i obeležavanje objekata, instalacija i uređaja na područjima utvrđenim propisima |
360 |
Tar. broj 15 |
|
Za uverenje o tipu transportne kategorije, i to za: |
|
1) vazduhoplov |
20.000 |
2) motor |
7.000 |
3) elisu |
5.000 |
4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip |
5.000 |
Za uverenje o tipu opšte kategorije, i to za: |
|
1) vazduhoplov |
10.000 |
2) motor |
5.000 |
3) elisu |
2.000 |
4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip |
2.000 |
Za uverenje o tipu posebne kategorije i to za: |
|
1) vazduhoplov |
2.000 |
2) motor |
1.000 |
3) elisu |
700 |
4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip |
700 |
Za uverenje o priznavanju dokumenta o tipu transportne kategorije i to za: |
|
1) vazduhoplov |
10.000 |
2) motor |
5.000 |
3) elisu |
2.000 |
4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip |
2.000 |
Za uverenje o priznavanju dokumenta o tipu opšte kategorije, i to za: |
|
1) vazduhoplov |
5.000 |
2) motor |
2.500 |
3) elisu |
1.000 |
4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip |
1.000 |
Za uverenje o priznavanju dokumenta o tipu posebne kategorije, i to za: |
|
1) vazduhoplov |
1.000 |
2) motor |
500 |
3) elisu |
300 |
4) vazduhoplovni proizvod kome se van vazduhoplova utvrđuje tip |
300 |
Za uverenje o ispunjavanju uslova za proizvodnju, ispitivanje radi utvrđivanja tipa i održavanje: |
|
1) vazduhoplova transportne kategorije |
10.000 |
2) motora i elise |
5.000 |
3) dvomotornog vazduhoplova opšte kategorije |
5.000 |
4) jednomotornog vazduhoplova opšte kategorije |
3.000 |
5) vazduhoplova posebne kategorije i padobrana |
500 |
6) padobrana |
500 |
Za uverenje o priznavanju stranog dokumenta o osposobljenosti za proizvodnju, ispitivanje radi utvrđivanja tipa i održavanje: |
|
1) vazduhoplova transportne kategorije |
2.500 |
2) motora i elise |
1.300 |
3) dvomotornog vazduhoplova opšte kategorije |
1.300 |
4) jednomotornog vazduhoplova opšte kategorije |
750 |
5) vazduhoplova posebne kategorije |
180 |
6) padobrana |
180 |
Za izdavanje uverenja zdravstvenoj ustanovi za obavljanje lekarskih pregleda vazduhoplovnog ovlašćenog osoblja |
1.800 |
Za izdavanje dozvole za: |
|
1) uspostavljanje linije u međunarodnom redovnom avio-transportu |
1.800 |
2) obavljanje čarter letova |
1.800 |
Za odobrenje: |
|
1) za rute za panoramsko letenje |
1.000 |
2) priručnika o operativnim postupcima prevoza za sopstvene potrebe |
1.800 |
3) priručnika o organizaciji letačkih aktivnosti |
1.800 |
Za davanje saglasnosti za organizaciju takmičenja sportskog i amaterskog letenja |
50 |
Za izdavanje prepisa dokumenata ili podataka upisanih u uložak ili zbirku isprava iz Registra vazduhoplovno ovlašćenog osoblja |
100 |
Tar. broj 16 |
|
Za rešenje kojim se određuje ime, oznaka i pozivni znak broda: |
|
1) domaćem pravnom ili fizičkom licu |
720 |
2) stranom pravnom ili fizičkom licu |
1.600 |
Tar. broj 17 |
|
Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za uplovljavanje u plovne puteve na unutrašnjim vodama i u obalnom moru Savezne Republike Jugoslavije |
4.100 |
Tar. broj 18 |
|
Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za upis broda u Jugoslovenski upisnik pomorskih brodova: |
|
1) 5.000 NRT |
4.800 |
2) preko 5.000 do 15.000 NRT |
6.000 |
3) preko 15.000 do 30.000 NRT |
9.700 |
4) preko 30.000 do 50.000 NRT |
16.000 |
5) preko 50.000 NRT |
17.000 |
Tar. broj 18a |
|
Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za upis broda u Jugoslovenski upisnik brodova unutrašnje plovidbe: |
|
1) do 500 KW |
5.000 |
2) preko 500 KW do 1000 KW |
7.500 |
3) preko 1000 KW |
10.000 |
4) do 500 TN |
2.500 |
5) preko 500 TN do 1000 TN |
3.500 |
6) preko 1000 TN do 2000 TN |
12.000 |
7) preko 2000 TN |
16.000 |
Tar. broj 19 |
|
Za dozvolu stranom pravnom ili fizičkom licu da može vršiti kabotažni prevoz putnika i stvari u obalnom moru i na unutrašnjim vodama Savezne Republike Jugoslavije |
8.500 |
Tar. broj 19a |
|
Za rešenje o odobravanju puštanja u probni rad i upotrebu gasovoda, naftovoda ili produktovoda za međunarodni ili magistralni transport |
11.000 |
Tar. broj 19b |
|
Za davanje dozvole za uvoz, izvoz i tranzit otpada kao sekundarne sirovine |
1.200 |
Tar. broj 19v |
|
Za rešenje o odobravanju lokacije, izgradnje, puštanja u probni rad, puštanja u rad i trajni prestanak rada nuklearnog objekta |
11.000 |
Tar. broj 19g |
|
Za zahtev za donošenje rešenja: |
|
utvrđivanje ispunjenosti uslova za obavljanje poslova projektovanja gasovoda, naftovoda i produktovoda |
2.000 |
Za zahtev za donošenje rešenja o utvrđivanju ispunjenosti uslova za obavljanje poslova izgradnje naftovoda i produktovoda |
2.000 |
Za rešenje kojim se utvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje poslova projektovanja odnosno izgradnje gasovoda, naftovoda ili produktovoda |
12.000 |
Tar. broj 19d |
|
Za rešenje o saglasnosti na Program stručnog osposobljavanja lica koja obavljaju poslove rukovanja transportom gasovitih ili tečnih ugljovodonika i poslove održavanja gasovoda, naftovoda i produktovoda |
2.000
|
Tar. broj 20 |
|
Za odobrenje stranom fizičkom ili pravnom licu da može vršiti transport oružja, municije ili eksplozivnih materijala preko granice, odnosno preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije |
9.700 |
Za odobrenje preduzeću, da može vršiti transport oružja, municije ili eksplozivnih materijala preko granice, odnosno preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije |
1.200 |
Za odobrenje preduzeću, odnosno drugom pravnom licu da može stavljati u promet eksplozivne materijale na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije |
1.500 |
Za dozvolu za unošenje radi rasturanja ili za rasturanje inostranih štampanih stvari koje su po svom sadržaju namenjene građanima Savezne Republike Jugoslavije |
240 |
Za odobrenje za prevoz nuklearnih sirovina i materijala preko granice, odnosno preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije (uvoz, izvoz, tranzit) |
1.800 |
Tar. broj 20a |
|
Za upis u registar, koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, prava za obavljanje spoljnotrgovinskog poslovanja |
22.000 |
Za upis promena u registru |
2.200 |
Za izdavanje izvoda iz registra |
530 |
Tar. broj 21 |
|
Za dozvolu za izvoz robe |
1.100 |
Za dozvolu za uvoz robe |
3.300 |
Za rešenje kojim se raspodeljuje kontingent za izvoz robe |
1.000 |
Za rešenje kojim se raspodeljuje - za uvoz robe |
2.000 |
Tar. broj 22 |
|
Za odobrenje izvozno-uvoznog carinjenja robe bez prolaska robe preko carinske linije |
2.800 |
Za odobrenje uvoza u Saveznu Republiku Jugoslaviju sredstava stranog porekla u slučaju smanjenog obima poslovanja preduzeća u inostranstvu |
550 |
Za odobrenje kompenzacionog posla sa inostranstvom |
2.800 |
Za odobrenje posla posredovanja u spoljnotrgovinskom prometu |
3.300 |
Za odobrenje da se usluga oplemenjivanja plati, odnosno naplati u robi |
1.100 |
Za odobrenje ugovora o dugoročnoj proizvodnoj kooperaciji |
2.800 |
Tar. broj 23 |
|
Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, i to za: 1) osnivanje preduzeća, ili osiguravajuće, odnosno reosiguravajuće organizacije u inostranstvu ili otkup osnivačkog uloga stranog lica, odnosno domaćeg lica u preduzeću ili osiguravajućoj, odnosno reosiguravajućoj organizaciji u inostranstvu, kao i brisanje iz registra po zahtevu |
2.200 |
2) povećanje osnivačkog uloga preduzeća ili osiguravajuće, odnosno reosiguravajuće organizacije u inostranstvu |
1.100 |
3) statusne promene subjekata iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja i mirovanje poslovanja preduzeća u inostranstvu |
1.100 |
Za izdavanje izvoda iz registra o podacima iz tač. 1, 2 i 3 ovog tarifnog broja |
550 |
Tar. broj 24 |
|
Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine: |
|
1) ugovora o ulaganju sredstava u strana preduzeća |
2.200 |
2) ugovora o poveravanju stranom licu poslova zastupanja i prodaje roba sa konsignacionog skladišta i obavljanje servisne službe u inostranstvu |
2.200 |
3) za izmene i dopune ugovora iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja |
2.200 |
Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1, 2 i 3 ovog tar. broja |
550 |
Tar. broj 25 |
|
Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra po zahtevu: |
|
1) ot varanja predstavništva, odnosno osnivanja poslovnih jedinica (prodavnica, servisa, gradilišta i sl.) i drugih oblika obavljanja privredne delatnosti u inostranstvu |
2.200 |
2) statusnih i drugih promena u predstavništvu, poslovnoj jedinici i drugom obliku obavljanja privrednih delatnosti u inostranstvu |
1.100 |
3) otvaranje predstavništva stranog lica u Saveznoj Republici Jugoslaviji, odnosno ogranka tog predstavništva |
5.500 |
4) statusnih i drugih promena u predstavništvu, odnosno ogranku i brisanja predstavništva stranog lica u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
3.300 |
Za izdavanje izvoda iz registra o podacima iz tač. 1, 2 i 4 ovog tar. broja |
550 |
Tar. broj 26 |
|
Za rešenje kojim se vrši upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra: |
|
1) ugovora o zastupanju stranog lica u Jugoslaviji, ugovora o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta i ugovora o pružanju servisnih usluga za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju |
5.500 |
2) ugovora o izvođenju investicionih radova i ugovora o ustupanju izgradnje investicionih objekata stranom izvođaču u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
3.300 |
3) ugovora o pribavljanju i ustupanju intelektualnih prava i znanja i iskustva (know-how) |
3.300 |
4) za anekse ugovora iz tač. 1, 2 i 3 ovog tar. broja |
1.100 |
Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1, 2, 3 i 4 ovog tar. broja |
550 |
Tar. broj 27 |
|
Za rešenje kojim se odobrava ugovor o stranom ulaganju u Saveznoj Republici Jugoslaviji, odnosno vrši upis tog ugovora u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra: |
|
1) ugovor o ulaganju stranog lica |
3.300 |
2) ugovor između domaćeg i stranog lica o osnivanju preduzeća |
3.300 |
3) osnivanja preduzeća stranog lica |
5.500 |
4) dodatno ulaganje iz tač. 1 do 3 ovog tar. broja |
2.200 |
Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1, 2, 3 i 4 ovog tar. broja |
550 |
Tar. broj 28 |
|
Za rešenje kojim se vrši upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove spoljne trgovine, kao i za brisanje iz registra: |
|
1) ugovora o koncesiji |
5.500 |
2) ugovora o kupovini akcija od strane stranog lica |
2.200 |
Za anekse ugovora iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja |
3.300 |
Za izdavanje izvoda iz registra iz tač. 1 i 2 ovog tar. broja |
550 |
Tar. broj 28a |
|
Za prijavu za izvoz robe |
550 |
Za izmene prijave za izvoz robe |
100 |
Za prijavu za uvoz robe, kao i za povećanje fakturne vrednosti u toj prijavi |
2.200 |
Za izmene prijave za uvoz robe, osim za povećanje fakturne vrednosti |
550 |
Tar. broj 29Za akte koje izdaje savezni organ nadležan za poslove privrede, i to za davanje saglasnosti, mišljenja i izdavanje potvrde o ostvarivanju prava na carinske olakšice za uvoz energenata, reprodukcionog materijala, rezervnih delova i sirovina |
1.000 |
Tar. broj 30 |
|
Za rešenje po zahtevu za utvrđivanje da li su ispunjeni uslovi: 1) za pregled merila u laboratoriji podnosioca zahteva |
150 |
2) za akreditovanje za pregled radnih etalona, merila ili uzoraka referentnih materijala |
300 |
3) za akreditovanje za prvi pregled merila masovne proizvodnje |
220 |
Tar. broj 31 |
|
Za rešenje o odobrenju tipa merila, kojim se odobrava da se merila tog tipa mogu podneti na prvi pregled |
240 |
Za potvrdu da merila koja se uvoze ili prodaju s konsignacinog skladišta ispunjavaju metrološke i druge uslove |
120 |
Tar. broj 32 |
|
Za rešenje o znaku proizvođača predmeta od dragocenih metala |
120 |
Za rešenje po zahtevu za utvrđivanje da li su ispunjeni uslovi za ispitivanje i žigosanje predmeta od dragocenih metala u radnim prostorijama podnosioca zahteva |
120 |
Tar. broj 33 |
|
Za rešenje kojim se utvrđuju veterinarsko-sanitarni uslovi za uvoz ili provoz pošiljaka životinja i proizvoda, sirovina i otpadaka životinjskog porekla |
600 |
Za rešenja kojima se utvrđuju veterinarsko-sanitarni uslovi za privremeni uvoz, izvoz ili provoz životinja namenjenih za sportska takmičenja, sajmove i izložbe (konji, psi, mačke, ptice, ribe i sl.) |
|
60 |
|
Tar. broj 34 |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da izvozna klanica i drugi izvozni objekti ispunjavaju uslove za izvoz pošiljaka mesa i proizvoda, sirovina i otpadaka životinjskog porekla |
1.200 |
Za rešenje kojim se utvrđuje da izvozni objekti ispunjavaju uslove za izvoz riba, pernate živine za priplod i jaja za priplod |
1.200 |
Tar. broj 35 |
|
Za izdavanje saglasnosti za privremeni uvoz životinja za priplod i semena i drugih organa biljaka za razmnožavanje |
200 |
Tar. broj 36 |
|
Za rešenje o priznavanju novostvorene sorte, odnosno odobravanju uvođenja u proizvodnju strane sorte, odnosno zaštiti sorte poljoprivrednog i šumskog bilja, kao i za rešenje o odobravanju ispitivanja sorti u proizvodnim ogledima |
250 |
Tar. broj 36a |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno i fizičko lice ispunjavaju uslove za ispitivanje sorte na oglednom polju, odnosno u laboratoriji |
1.200 |
Tar. broj 36b |
|
Za rešenje o saglasnosti za uvoz reprodukcionog materijala od stranih sorti za koje nije odobreno uvođenje u proizvodnju, odnosno nepriznatih novostvorenih sorti, odnosno sorti koje nisu domaće ili odomaćene strane sorte, ako se uvozi za oplemenjivanje bilja i vođenje postupka odobravanja u proizvodnju stranih sorti |
200 |
Tar. broj 37 |
|
Za rešenje o izdavanju dozvole za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva) |
1.200 |
Za rešenje o produženju (reviziji) dozvole za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva) |
1.200 |
Tar. broj 38 |
|
Za rešenje o odobravanju uvoza sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i uvoza aktivnih materija i predkoncentrata za proizvodnju gotovih pesticida, odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva) |
1.200 |
Za potvrdu da se sredstva za zaštitu bilja (pesticida) ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
360 |
Tar. broj 39 |
|
Za rešenje o davanju ovlašćenja preduzećima i drugim pravnim licima za vršenje ispitivanja fizičkih i hemijskih osobina i biološke efikasnosti sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva) |
1.200 |
Za rešenje kojim se određuje da se preduzeće i drugo pravno lice može baviti prometom sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstva za ishranu bilja (đubriva) na veliko i malo |
1.200 |
Tar. broj 39a |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava uslove za obavljanje prognoznoizveštajnih poslova kao i poslova vršenja usluga u oblasti zaštite bilja |
1.200 |
Tar. broj 39b |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice i preduzetnik ispunjavaju uslove za obavljanje poslova dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije u oblasti zaštite bilja |
1.200 |
Tar. broj 39v |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice, preduzetnik i fizičko lice ispunjavaju propisane uslove za pružanje usluga u sprovođenju mera zaštite bilja, odnosno primeni pesticida u poljoprivredi i šumarstvu |
1.200 |
Tar. broj 39g |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava uslove za proizvodnju, odnosno formulaciju sredstava za zaštitu bilja (pesticida) i sredstava za ishranu bilja (đubriva) |
1.200 |
Tar. broj 39d |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da ovlašćeni zastupnik ispunjava propisane uslove za zastupanje inostranog proizvođača sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstva za ishranu bilja (đubriva) |
1.200 |
Tar. broj 39đ |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice, preduzetnik i fizičko lice ispunjava uslove za proizvodnju semena, rasada i sadnog materijala poljoprivrednog i šumskog bilja |
3.600 |
Tar. broj 39e |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunajva uslove za vršenje zdravstvenog pregleda useva i objekata, kao i zdravstvenog pregleda proizvodnje bezvirusnog ili na određene viruse testiranog semena, rasada i sadnog materijala i zemljišta na nematode |
3.600 |
Tar. broj 39ž |
|
Za rešenje kojim se odobrava uvoz semena, rasada i sadnog materijala i utvrđuju zdravstveni uslovi i sortnost semena, rasada i sadnog materijala koji se uvoze |
1.200 |
Tar. broj 39z |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da železnička stanica, pomorska luka, rečno, jezersko i vazduhoplovno pristanište, drumski granični prelaz, kontejnerski terminal, pošta i ostala mesta carinjenja na kojima se vrši zdravstveni pregled pri uvozu i provozu pošiljaka bilja koje se pretovaruju ispunjavaju propisane uslove za bezbedno i kvalitetno vršenje zdravstvenog pregleda pošiljaka bilja |
3.600 |
Tar. broj 39i |
|
Za fitosertifikat, odnosno zdravstveno uverenje za reeksport za pošiljke bilja koje se izvoze ili reeksportuju iz Jugoslavije, ako to zahteva zemlja uvoznica ili zemlja preko koje se pošiljka provozi |
1.200 |
Tar. broj 39j |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava propisane uslove za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva) na veliko (skladišta pesticida i đubriva) |
3.600 |
Tar. broj 39k |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice i preduzetnik ispunajva propisane uslove za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva) na malo (poljoprivredne apoteke) |
3.600 |
Tar. broj 39l |
|
Za rešenje kojim se utvrđuju da pravno lice i preduzetnik ispunjava propisane uslove za stavljanje u promet sredstava za zaštitu bilja (pesticida), odnosno sredstava za ishranu bilja (đubriva), na malo, koji se nalaze na pozitivnoj (ocenjenoj) listi otrova |
3.600 |
Tar. broj 40 |
|
Za rešenje o izdavanju odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u veterini |
1.200 |
Za rešenje za obnovu odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u veterini |
1.200 |
Tar. broj 41 |
|
Za saglasnost kojom se odobrava uvoz, odnosno izvoz lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, lekovitih supstancija i mešavina lekovitih supstancija (poluproizvoda) za proizvodnju gotovih lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, za upotrebu u veterini |
1.200 |
Za potvrdu da se lekovi i pomoćna lekovita i medicinska sredstva za upotrebu u veterini ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
360 |
Tar. broj 42 |
|
Za rešenje o davanju ovlašćenja preduzećima i drugim pravnim licima za vršenje laboratorijskih, farmakološko-toksikoloških i kliničkih ispitivanja lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u veterini |
3.600 |
Za rešenje kojim se određuje da se preduzeća i druga pravna i fizička lica mogu baviti proizvodnjom, odnosno prometom lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u veterini |
3.600 |
Tar. broj 43 |
|
Za uverenje (certifikat) o primeni dobre proizvođačke prakse u proizvodnji i kontroli lekova za upotrebu u veterini |
1.800 |
Tar. broj 43a |
|
Za rešenje o uključivanju proizvođača u organsku poljoprivredu |
3.600 |
Tar. broj 43b |
|
Za rešenje kojim se utvrđuje da pravno lice ispunjava uslove za ispitivanje procesa proizvodnje proizvoda metodama organske proizvodnje |
3.600 |
Tar. broj 43v |
|
Za certifikat, odnosno izvozni certifikat da je proizvod dobijen metodama organske proizvodnje |
3.600 |
Tar. broj 43g |
|
Za izdavanje rešenja o vodoprivrednoj saglasnosti za izgradnju novih i rekonstrukciju postojećih objekata i postrojenja, kao i za izvođenje drugih radova koji mogu da prouzrokuju promene u režimu voda |
3.600 |
Tar. broj 44 |
|
Za rešenje o izdavanju odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u medicini i stomatologiji |
1.200 |
Za rešenje o produženju odobrenja za stavljanje u promet leka i pomoćnog lekovitog i medicinskog sredstva za upotrebu u medicini i stomatologiji |
1.200 |
Tar. broj 45 |
|
Za saglasnost kojom se odobrava uvoz, odnosno izvoz lekova, pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, lekovitih supstancija i mešavina, lekovitih supstancija (poluproizvoda) za proizvodnju gotovih lekova, pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava, za upotrebu u medicini i stomatologiji |
1.200 |
Za potvrdu da se lekovi i pomoćna lekovita sredstva ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
480 |
Za potvrdu da se specifična oprema, uređaji i instrumenti za zdravstvo, kao i rezervni delovi i potrošni materijal za korišćenje te opreme, ne proizvode u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
480 |
Za rešenje, odnosno mišljenje o načinu plaćanja uvoza lekova, medicinskih sredstava i medicinske opreme |
550 |
Tar. broj 46 |
|
Za rešenje o davanju ovlašćenja preduzećima i drugim pravnim licima za vršenje laboratorijskih, farmakološko-toksikoloških i kliničkih ispitivanja lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u medicini i stomatologiji |
3.600 |
Za rešenje kojim se određuje da se preduzeća i druga pravna i fizička lica mogu baviti proizvodnjom, odnosno prometom lekova i pomoćnih lekovitih i medicinskih sredstava za upotrebu u medicini i stomatologiji |
3.600 |
Tar. broj 47 |
|
Za uverenje (certifikat) o primeni dobre proizvođačke prakse u proizvodnji i kontroli lekova za upotrebu u medicini i stomatologiji |
1.800 |
Tar. broj 48 |
|
Za rešenje kojim se određuju pravna lica i preduzetnici za proizvodnju i promet otrova, odnosno pravna lica za vršenje kontrole otrova |
3.100 |
Za rešenje o određivanju pravnog lica koje ispunjava propisane uslove za Centar za kontrolu trovanja |
2.500 |
Tar. broj 49 |
|
Za zahtev za razvrstavanje otrova u grupe |
720 |
Za zahtev za odobrenje stavljanja u promet otrova za održavanje javne higijene |
720 |
Za rešenje kojim se odobrava uvoz, izvoz, odnosno tranzit otrovnih materija preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije |
1.300 |
Za rešenje o davanju ovlašćenja pravnim licima koja utvrđuju toksikološku ocenu otrova |
850 |
Za rešenje o davanju ovlašćenja pravnim licima koja utvrđuju ocenu efikasnosti otrova |
850 |
Za uverenje (certifikat) o primeni dobre proizvođačke prakse u proizvodnji i kontroli otrova |
2.000 |
Tar. broj 50 |
|
Za dozvolu za uvoz supstancija koje oštećuju ozonski omotač |
1.600 |
Za rešenje o odobrenju prevoza radioaktivnih materija preko granice Savezne Republike Jugoslavije |
1.300 |
Za odobrenje stranom pravnom ili fizičkom licu za provoz (tranzit) robe koja ima svojstvo opasnih materija preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije |
1.300 |
Tar. broj 51 |
|
Za odobrenje za proizvodnju ili promet opojnih droga |
2.400 |
Za dozvolu za uvoz, odnosno izvoz opojnih droga |
1.800 |
Za odobrenje za gajenje maka koji je namenjen za proizvodnju opojnih droga |
1.200 |
Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja se mogu baviti proizvodnjom, odnosno prometom opojnih droga |
2.300 |
Tar. broj 52 |
|
Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja vrše sistematsko ispitivanje sadržaja radionuklida u životnoj sredini, odnosno koja vrše propisana merenja radi najave vanrednog događaja |
2.300 |
Za rešenje kojim se određuju pravna lica i preduzetnici koji mogu da proizvode, vrše promet ili koriste izvore jonizujućih zračenja |
1.400 |
Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja ispunjavaju propisane uslove za vršenje merenja radi procene stepena izloženosti jonizujućim zračenjima lica koja rade sa izvorima zračenja, pacijenata i stanovništva |
2.300 |
Za rešenje kojim se određuju pravna lica koja ispunjavaju uslove za obavljanje dekontaminacije |
2.300 |
Tar. broj 53 |
|
Za rešenje kojim se određuju zdravstvene ustanove koje mogu vršiti laboratorijsko ispitivanje uzročnika zaraznih bolesti, odnosno koje mogu vršiti laboratorijsko ispitivanje uzročnika i prenosilaca zaraznih bolesti i proveravanje laboratorijskih ispitivanja radi utvrđivanja dijagnoze |
2.300 |
Za rešenje kojim se određuju pravna lica i preduzetnici koji mogu da vrše dezinfekciju, dezinsekciju i deratizaciju |
2.300 |
Tar. broj 54 |
|
Za dozvolu o stavljanju u promet u komercijalne svrhe ugroženih vrsta divlje flore i faune: 1) domaćem pravnom i fizičkom licu |
|
720 |
|
2) stranom pravnom ili fizičkom licu |
1.300 |
Tar. broj 55 |
|
Za potvrdu o davanju podataka iz kaznene evidencije radi osiguravanja prava u inostranstvu |
20 |
Tar. broj 56 |
|
Za izdavanje izvoda iz kaznene evidencije |
20 |
Tar. broj 57 |
|
Za upis u registar koji se vodi kod saveznog organa nadležnog za poslove pravde: |
|
1) za rešenje o upisu u registar političke organizacije, društvene organizacije i udruženje građana |
360 |
2) za rešenje o upisu u registar promene podataka o organizaciji, odnosno udruženju |
180 |
3) za izvod iz registra |
120 |
Tar. broj 58 |
|
Za rešenje po zahtevu za odobrenje da se u firmu preduzeća unese naziv "Jugoslavija" ili "Savezna Republika Jugoslavija" |
240 |
Tar. broj 59 |
|
Za uverenje o važenju propisa koji se izdaje radi upotrebe u inostranstvu |
180 |
Tar. broj 59a |
|
Za zahtev za potvrđivanje rezidentnosti fizičkih i pravnih lica za potrebe primene ugovora o izbegavanju dvostrukog oporezivanja zaključenih između Savezne Republike Jugoslavije i drugih zemalja, na obrascima tih zemalja, za: |
|
1) fizička lica Savezne Republike Jugoslavije |
200 |
2) pravna lica Savezne Republike Jugoslavije |
500 |
Tar. broj 60 |
|
Za uverenje o kvalitetu (certifikat) određenih poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda u spoljnotrgovinskom prometu |
30 |
Tar. broj 61 |
|
Za zahtev pravnog lica za dobijanje ovlašćenja za vršenje kontrole kvaliteta određenih proizvoda |
1.200 |
Tar. broj 62 |
|
Za rešenje o izdavanju dozvole za osnivanje berze |
3.000 |
Za rešenje o izdavanju dozvole za rad robne berze i mešovite berze koje izdaje savezni organ nadležan za osnivanje robne berze |
1.800 |
Tar. broj 63 |
|
Za overu potpisa i pečata na ispravama |
20 |
Za svaki dalji primerak još po |
10 |
Napomena: Overa potpisa i pečata, u smislu ovog tarifnog broja, odnosi se i na slučajeve u kojima savezni organ nadležan za inostrane poslove overava domaću ispravu radi njene upotrebe u inostranstvu. |
|
Tar. broj 64 |
|
Za prepisivanje i overavanje službenih akata ili drugih isprava: |
|
1) za prepisivanje, za polutabak originala |
16 |
2) za overavanje, za polutabak originala |
6 |
Napomena: Polutabakom se podrazumeva list hartije od dve strane, normalnog kancelarijskog ili manjeg formata. |
|
Tar. broj 65 |
|
Za carinsku ispravu koja se koristi za prijavljivanje robe i za sprovođenje mera carinskog nadzora nad robom |
60 |
Napomena: |
|
1. Pod ispravama iz ovog tar. broja smatraju se: Carinska isprava za prijavljivanje robe (CIPR) i Jedinstvena carinska isprava (JCI). 2. Ispravama iz ovog tar. broja ne smatraju se karnet TIR, karnet ATA i druga isprava koja je propisana međunarodnim ili međudržavnim sporazumom koji je Savezna Republika Jugoslavija potvrdila. 3. Taksa iz ovog tar. broja plaća se onoliko puta koliko se puta podnosi carinska isprava. 4. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se za carinsku ispravu kojom se prijavljuje roba koja se provozi preko carinskog područja Savezne Republike Jugoslavije. |
|
Tar. broj 66 |
|
Za rešenja koja donosi carinarnica u upravnom postupku: 1) za rešenje kojim se odobrava otvaranje, proširenje ili preseljenje carinskog skladišta, konsignacionog skladišta, slobodne carinske prodavnice, centralnog skladišta i specijalizovanog skladišta strane robe i robe domaće proizvodnje |
450 |
2) za rešenje kojim se odobrava otvaranje, proširenje ili preseljenje carinskog smestišta |
300 |
3) za rešenje kojim se odobrava privremeniizvoz ili uvoz robe radi oplemenjivanja i ugradnje |
250 |
4) za rešenje kojim se odobrava privremeni izvoz opreme u zakup, radi korišćenja u procesu proizvodnje i pružanju usluga |
250 |
5) za rešenje kojim se odlučuje o zahtevu za izmenu podataka u Jedinstvenoj carinskoj ispravi od kojih zavisi obračun carine i drugih uvoznih dažbina |
250 |
6) za rešenje kojim se odlučuje o zahtevu za oslobođenje od plaćanja carine i drugih uvoznih dažbina na uvoz određene robe |
150 |
7) za ostala rešenja koja carinarnica donosi u upravnom postupku |
120 |
Za rešenja koja donosi carinarnica u skraćenom upravnom postupku: 1) za rešenje kojim se obrazuje komisija po zahtevu za utvrđivanje carinske osnovice |
80 |
2) za rešenje kojim se odobrava produženje roka ležanja carinske robe u železničko-carinskom magacinu, carinskom skladištu, carinskom smestištu ili drugim prostorijama i prostorima |
80 |
3) za rešenje o obrazovanju komisije za utvrđivanje stanja robe po prigovoru podnosioca Jedinstvene carinske isprave |
80 |
4) za rešenje o stavljanju pod carinski nadzor privremeno uvezenih motornih vozila |
80 |
5) za rešenje o stavljanju pod carinski nadzor privremeno uvezenih jahti, jedrilica i drugih plovnih objekata |
80 |
6) za rešenje kojim se odobrava vraćanje neocarinjene robe u inostranstvo |
80 |
7) za ostala rešenja koja carinarnica donosi u skraćenom postupku |
50 |
Napomena: 1. Pod proširenjem carinskog skladišta, carinskog smestišta, konsignacionog skladišta, slobodne carinske prodavnice, centralnog skladišta i specijalizovanog skladišta strane robe i robe domaće proizvodnje u smislu ovog tar. broja, smatra se i povećanje asortimana i povećanje, odnosno smanjenje vrednosti robe u tim prostorijama. 2. Taksa iz tač. 1 i 2 stava 1 ovog tar. broja naplaćuje se samo ako se pre donošenja rešenja vrši komisijski pregled prostorija. 3. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se za rešenja koja se odnose na robu u provozu preko carinskog područja Savezne Republike Jugoslavije. |
|
|
|
Tar. broj 67 |
|
Za odobrenje za podizanje robe iz carinarnice bez potpune dokumentacije |
160 |
Tar. broj 68 |
|
Za jedinstvenu carinsku ispravu kad se koristi u postupku carinjenja robe, kao i za obračun uvoznih dažbina za robu koju putnici nose sobom |
50 |
Napomena: 1. Za Jedinstvenu carinsku ispravu kad se koristi u postupku izvoznog carinjenja robe plaća se 50% od takse iz ovog tarifnog broja. 2. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se uz izjavu na osnovu koje se roba podiže ispod carinskog nadzora bez potpune dokumentacije. |
|
Tar. broj 69 |
|
Za postupak po Jedinstvenoj carinskoj ispravi po kojoj se vrši carinjenje robe koja se izvozi, odnosno uvozi plaća se taksa prema masi robe, i to: |
|
1) do 100 kg |
50 |
2) preko 100 do 10.000 kg |
20 |
3) za svakih daljih 1.000 kg preko 10.000 kg |
10 |
Za robu čija se količina ne može iskazati u kilogramima plaća se taksa po jedinici mere |
6 |
Napomena: |
|
1. Pod masom se podrazumeva bruto-masa spakovane robe ili robe u rasutom stanju, zavisno od toga kako je prispela. 2. Jedinicom mere, u smislu stava 2. ovog tar. broja, smatra se: |
|
|
|
1) za električnu energiju - megavat-čas; |
|
2) za robu u tečnom stanju - hektolitar; |
|
3) za naftu i naftne derivate - tona. |
|
3. Za postupak po Jedinstvenoj carinskoj ispravi na osnovu koje se carine poštanske pošiljke za građane i za postupak po obračunu uvoznih dažbina za robu koju putnici nose sobom plaća se 50 % od takse iz tačke 1. ovog tarifnog broja. |
|
4. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se: |
|
1) u slučajevima u kojima je carinskim propisima dato oslobođenje od plaćanja carine i drugih uvoznih dažbina; |
|
2) za privremeni uvoz, odnosno izvoz robe i povratak privremeno uvezene robe, osim za privremeni uvoz i izvoz robe na oplemenjivanje, preradu i doradu, kao i uvoz i izvoz robe po poslovima posredovanja u spoljnotrgovinskom prometu propisanim zakonom kojim se uređuje spoljnotrgovinsko poslovanje. |
|
5. Carinska stopa "Slobodno" u Carinskoj tarifi ili rešenju o carinskom kontingentu ne smatra se oslobođenjem od plaćanja carine i drugih uvoznih dažbina u smislu tačke 4. ove napomene. |
|
Tar. broj 70 |
|
Za carinsku ispravu koja se koristi za upućivanje odnosno naknadno upućivanje robe pod carinski nadzor |
60 |
Napomena: |
|
1. Ispravom iz ovog tarifnog broja smatraju se: Carinska isprava za prijavljivanje robe (CIPR) i Jedinstvena carinska isprava (JCI). Carinskom ispravom iz ovog tarifnog broja ne smatra se karnet TIR, karnet ATA ili druga isprava koja je propisana međunarodnim ili međudržavnim sporazumom koji je Savezna Republika Jugoslavija potvrdila. 2. Taksa iz ovog tarifnog broja plaća se onoliko puta koliko puta se roba prijavljuje carinarnici. 3. Ako se carinskom ispravom uplaćuje poštanska pošiljka pod carinskim nadzorom, ne plaća se taksa iz ovog tarifnog broja. |
|
Tar. broj 71 |
|
Za izdavanje uverenja o direktnoj pošiljci i uverenja o poreklu robe EUR1 i EUR2 |
200 |
Tar. broj 72 |
|
Za uverenje o ispunjenju uslova za sprovođenje mera carinskog nadzora radi početka rada slobodnih zona |
500 |
Tar. broj 73 |
|
Za razduženje ATA karneta (regulaciona taksa) |
600 |
Napomena: |
|
Shodno članu 9 Carinske konvencije o ATA karnetima za privremeni uvoz robe, carinski organi naplatiće taksu za razduženje ATA karneta (regulacionu taksu). Carinski organi će naplatiti regulacionu taksu shodno članu 9 Carinske konvencije o ATA karnetima u slučaju kad ATA karnet nije propisno razdužen i kad se kao dokaz o izvozu robe prihvate podaci o uvozu ili ponovnom uvozu koje su carinski organi druge strane ugovornice unele u ATA karnet, ili potvrdu koju su izdali carinski organi na osnovu podataka iz kupona (vaučer) otkinutog sa karneta prilikom uvoza ili ponovnog uvoza na njihovu teritoriju, ili na osnovu bilo kog drugog dokaza kojim se potvrđuje da se roba nalazi izvan zemlje uvoza (slučajevi obuhvaćeni stavom 2 član 8 Carinske konvencije o ATA karnetima). |
|
Tar. broj 74 |
|
Za izdavanje uverenja (certifikata) da drumsko motorno vozilo ispunjava tehničke uslove da se može koristiti za provoz robe na osnovu karneta TIR |
1.000 |
Tar. broj 75 |
|
Za rešenje kojim se odobrava carinski kontingent |
1.000 |
Za rešenje kojim se odobrava uvoz robe bez plaćanja carine, odnosno po stopi koja je za 50% niža od stope određene u Carinskoj tarifi radi realizacije ugovora o dugoročnoj proizvodnoj kooperaciji |
1.500 |
Tar. broj 75a |
|
Za upravne radnje u vezi sa smeštajem i kontrolom robe u slobodnim carinskim prodavnicama na graničnim prelazima plaća se taksa u dinarima u visini od 10% od prodajne cene te robe izražene u devizama. Taksa iz stava 1 ovog tar. broja obračunava se svakog dana prema dnevnom prometu robe, a plaća se u roku od pet dana po isteku svakih 15 dana u mesecu. |
|
Tar. broj 75b |
|
Za zahtev za pregled pošiljke (namirnica, odnosno predmeta opšte upotrebe) radi utvrđivanja zdravstvene ispravnosti robe koja se uvozi |
60 |
Za rešenje kojim se utvrđuje da pošiljka iz stava 1 ovog tar. broja u pogledu zdravstvene ispravnosti odgovara uslovima koji su za takve namirnice, odnosno predmete opšte upotrebe propisani u Saveznoj Republici Jugoslaviji |
550 |
Tar. broj 76 |
|
Za rešenje o akreditaciji: a) za obavljanje poslova i zadataka sertifikacije procesa, proizvoda i usluga, sistema kvaliteta, sistema životne sredine i ocenjivača sistema kvaliteta i sistema životne sredine |
|
1.600 |
|
b) za obavljanje poslova i zadataka ispitivanja proizvoda |
1.600 |
v) za obavljanje poslova i zadataka kontrole usaglašenosti |
1.600 |
g) z a obavljanje poslova i zadataka tehničkog nadzora |
1.600 |
Tar. broj 76a |
|
Za podnošenje zahteva za akreditaciju (uključujući i proširenje) |
300 |
Tar. broj 77 |
|
Za žalbu protiv rešenja o odbijanju zahteva za akreditaciju |
120 |
Tar. broj 77a |
|
Za žalbu protiv rešenja o oduzimanju akreditacije |
120 |
Tar. broj 78 |
|
Za žalbu protiv rešenja o oduzimanju sertifikata |
120 |
Tar. broj 78a |
|
Za žalbu protiv rešenja o odbijanju izdavanja sertifikata |
120 |
Tar. broj 79 |
|
Za priznavanje stranih sertifikata ili izveštaja o ispitivanju i druge isprave o usaglašenosti |
480 |
Tar. broj 79a |
|
Za sertifikat o usaglašenosti proizvoda, procesa i usluga, sa upotrebom znaka usaglašenosti i sistema zaštite životne sredine |
480 |
Tar. broj 79b |
|
(Brisan) |
|
Tar. broj 79v |
|
Za potvrdu o ispunjenju propisanih uslova po izvršenom tehničkom nadzoru |
480 |
Tar. broj 79g |
|
Za rešenje, odnosno saopštenje o homologaciji za: dodeljivanje (proširenje), povlačenje, odbijanje i prestanak serijske proizvodnje |
480 |
Tar. broj 80 |
|
(Brisan) |
|
Tar. broj 81 |
|
Za prijavu za priznavanje patenta: |
|
1) do 10 patentnih zahteva |
600 |
2) za svaki sledeći patentni zahtev preko 10 patentnih zahteva |
120 |
Za prijavu za priznanje malog patenta |
480 |
Za prijavu za zaštitu topografije |
600 |
Za prijavu za priznanje modela, odnosno uzorka: |
|
1) ako prijava sadrži jedan model, odnosno uzorak |
480 |
2) ako prijava sadrži dva ili više modela ili uzoraka, za drugi i svaki sledeći uzorak |
360 |
Za prijavu za priznanje žiga: |
|
1) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata do tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga |
800 |
2) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata više od tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga, za svaku dalju klasu |
120 |
Za prijavu za priznanje kolektivnog žiga: |
|
1) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata do tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga |
1.200 |
2) ako spisak proizvoda i usluga obuhvata više od tri klase Međunarodne klasifikacije proizvoda i usluga, za svaku dalju klasu |
360 |
Za zahtev za međunarodno registrovanje patenta, žiga, modela, uzorka, odnosno znaka porekla i oznake porekla |
600 |
Za prijavu za ustanovljenje geografske oznake porekla |
1.000 |
Za prijavu za priznanje svojstva ovlašćenog korisnika geografske oznake porekla |
4.000 |
Taksa iz st. 1 i 2 ovog tar. broja uvećava se za 50% ako je prijava podnesena u skladu sa Ugovorom o saradnji u oblasti patenata, u naknadnom roku od 30 dana po isteku roka za ulazak u nacionalnu fazu ispitivanja prijava. |
|
Napomena: |
|
Ako je podnosilac prijave za priznavanje patenta, malog patenta, topografije, modela ili uzorka domaći pronalazač, odnosno autor, plaća se taksa u iznosu od 10% od takse predviđene ovim tar. brojem. Umanjenje iz stava 1 ove napomene odnosi se i na naslednike navedenih lica. |
|
Tar. broj 82 |
|
Za uređivanje prijave za priznanje žiga ili kolektivnog žiga: |
|
1) ako podnosilac prijave nije naznačio klase u koje spadaju proizvodi i usluge - po klasi |
200 |
2) ako podnosilac prijave nije svrstao ili nije pravilno svrstao proizvode i usluge u klase - po svakoj reči |
40
|
Tar. broj 83 |
|
Za zahtev za suštinsko ispitivanje prijave za priznanje patenta |
2.400 |
Za zahtev za suštinsko ispitivanje međunarodne prijave za priznavanje patenta ako postoji izveštaj o međunarodnom pretraživanju (rešeršu), odnosno izveštaj o prethodnom međunarodnom ispitivanju |
1.200 |
Dodatna taksa za zahtev za suštinsko ispitivanje međunarodne prijave za priznavanje patenta koji se podnosi u naknad nom roku |
1.200 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 84 |
|
Za održavanje prava iz prijave za priznanje patenta, odnosno za održavanje patenta, na ime godišnje takse plaća se: |
|
1) za treću godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
400 |
2) za četvrtu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
440 |
3) za petu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
520 |
4) za šestu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
720 |
5) za sedmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
800 |
6) za osmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
960 |
7) za devetu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
1.200 |
8) za desetu i svaku sledeću godinu do dvadesete, računajući od dana podnošenja prijave |
1.800 |
Za održavanje prava iz dopunske prijave patenta, odnosno iz dopunskog patenta, godišnja taksa iz stava 1 ovog tar. broja umanjiće se za 30%. |
|
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
2. Godišnja taksa za održavanje prava iz prijave za priznanje patenta, odnosno za održavanje patenta uplaćuje se do početka godine za koju se uplaćuje taksa, a najranije tri meseca pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period. |
|
3. Ako se godišnja taksa ne plati u roku iz tačke 2 ove napomene, može se platiti u roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke uvećana za 50%. |
|
4. Ako se dopunski patent proglasi osnovnim patentom od naredne godine plaća se taksa koja se prema ovom tar. broju plaća za osnovni patent. |
|
Tar. broj 85 |
|
Za održavanje malog patenta, na ime godišnje takse plaća se: |
|
1) za treću godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
320 |
2) za četvrtu godinu računajući od dana podnošenja prijave |
360 |
3) za petu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
440 |
4) za šestu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
520 |
5) za sedmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
640 |
6) za osmu godinu, računajući od dana podnošenja prijave |
760 |
7) za devetu godinu, računajući do dana podnošenja prijave |
880 |
8) za desetu i svaku sledeću godinu do dvadesete, računajući od dana podnošenja prijave |
1.000 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
2. Godišnja taksa za održavanje prava iz prijave za priznanje malog patenta, odnosno za održavanje malog patenta uplaćuje se do početka godine za koju se uplaćuje taksa, a najranije tri meseca pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period. |
|
3. Ako se godišnja taksa ne plati u roku iz tačke 2 ove napomene, može se platiti u roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke, uvećana za 50%. |
|
Tar. broj 85a |
|
Za registraciju topografije |
2.000 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 86 |
|
Za održavanje važenja modela, odnosno uzorka za period od pet godina: |
|
1) za prvi model, odnosno uzorak |
1.200 |
2) za drugi i svaki sledeći model, odnosno uzorak iz serije |
800 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
2. Taksa za održavanje prava iz ovog tar. broja uplaćuje se do početka godine za koju se uplaćuje taksa, a može se uplatiti najranije šest meseci pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period. |
|
3. Ako se taksa ne plati u roku iz tačke 2 ove napomene, može se platiti u roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke, uvećana za 50%. |
|
Tar. broj 87 |
|
Za sticanje i produžavanje važenja žiga: |
|
1) za period od 10 godina |
2.000 |
2) za svaku klasu proizvoda i usluga |
200 |
Za sticanje i produžavanje važenja kolektivnog žiga: |
|
1) za period od 10 godina zaštite |
6.000 |
2) za svaku klasu proizvoda i usluga |
400 |
Za sticanje i produžavanje prava korišćenja geografskih oznaka porekla: |
|
1) za period od pet godina od dana upisa priznatog svojstva ovlašćenog korisnika u Registar ovl ašćenih korisnika geografskih oznaka porekla |
4.000 |
2) za svako produženje prava korišćenja geografske oznake porekla |
4.000 |
Napomena: |
|
1. Takse za produžavanje prava iz ovog tarifnog broja uplaćuju se do početka godine u kojoj započinje naredni period zaštite, a mogu se uplatiti najranije šest meseci pre isteka vremena do koga je uplaćena taksa za prethodni period. |
|
2. Ako se taksa ne plati u roku iz tačke 1 ove napomene, može se platiti u naknadnom roku od šest meseci od dana isteka roka iz te tačke, uvećana za 50%. |
|
Tar. broj 88 |
|
Za upis u registar zastupnika: |
|
1) pravno lice |
880 |
2) fizičko lice |
440 |
Godišnja taksa za obnovu upisa u registar zastupnika: |
|
1) pravno lice |
660 |
2) fizičko lice |
330 |
Tar. broj 89 |
|
Za potvrde i uverenja o podacima u vezi sa pravima o kojima se vodi službena evidencija |
300 |
Za uverenja o međunarodno registrovanim žigovima, modelima, odnosno uzorcima o kojima se vodi službena evidencija |
600 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 90 |
|
Za uverenje o pravu prvenstva: |
|
1) za prvo uverenje |
120 |
2) za svako sledeće uverenje |
30 |
Tar. broj 91 |
|
Za zahtev za povraćaj u pređašnje stanje |
600 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 92 |
|
Za zahtev za produženje roka: |
|
1) za prvi zahtev |
160 |
2) sa svaki sledeći zahtev |
320 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 93 |
|
Za izdavanje duplikata isprave o priznatim pravima |
300 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 94 |
|
Za zahtev za prestanak žiga zbog nekorišćenja, za predlog za oglašavanje ništavim rešenja o priznavanju patenta, malog patenta, žiga, odnosno međunarodno registrovanog žiga, rešenja o ustanovljenju geografske oznake porekla, odnosno o priznavanju svojstva ovlašćenog korisnika, za predlog za ukidanje rešenja o priznavanju patenta i za zahtev za ukidanje rešenja o priznavanju svojstva ovlašćenog korisnika, za predlog za poništaj prava na topografiju |
6.000 |
Za predlog za oglašavanje ništavim rešenja o priznavanju modela, odnosno uzorka; |
|
1) ako je rešenjem priznat jedan model, odnosno uzorak |
6.000 |
2) ako je rešenjem (na osnovu višestruke) prijave priznato dva ili više modela ili uzorka, za drugi i svaki sledeći model, odnosno uzorak |
600 |
Tar. broj 95 |
|
Za rešenje po zahtevu za upis prenosa prava ili licence patenta, malog patenta, topografije, žiga, modela, odnosno uzorka |
400 |
Tar. broj 96 |
|
Za rešenje po zahtevu za upis bilo koje druge promene prijavljenih ili priznatih prava |
300 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 97 |
|
Za zahtev za objavljivanje prijave patenta pre isteka roka od 18 meseci od dana podnošenja prijave za priznanje |
600 |
Za zahtev da se u slučaju spora u vezi sa povredom prava iz prijave, prijava uzme u postupak preko reda |
600 |
Za zahtev da se prijava žiga, saglasno drugim propisima, registruje preko reda |
600 |
Napomena: |
|
1. Za st. 1 i 2 ovog tarifnog broja važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 98 |
|
Za zahtev da se prijava za priznanje patenta pretvori u prijavu za priznanje malog patenta ili obrnuto |
220 |
Za zahtev da se prijava za priznanje patenta, odnosno malog patenta pretvori u prijavu za priznanje modela ili obrnuto |
220 |
Napomena: |
|
1. Za st. 1 i 2 ovog tarifnog broja važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 99 |
|
Za dozvolu za obavljanje delatnosti kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava |
15.000 |
Za obnovu dozvole |
15.000 |
Tar. broj 100 |
|
Za zahtev: |
|
1) da dopunska prijava za priznanje patenta, odnosno dopunski patent postane osnovna prijava, odnosno osnovni patent |
220 |
2) da se dopunska prijava za priznanje patenta, odnosno dopunski patent veže za novu osnovnu prijavu, odnosno za novi osnovni patent |
220 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 101 |
|
Za zahtev za davanje prinudne licence |
8.250 |
Tar. broj 101a |
|
Za unošenje u evidenciju i deponovanje primerka autorskog dela i predmeta srodnog prava |
2.000 |
Napomena: |
|
1. Važi napomena uz tarifni broj 81. |
|
Tar. broj 102 |
|
Za zahtev za izdavanje dozvole za radio-stanicu |
720 |
Za dozvolu za radio-difuznu stanicu, prema maksimalno izraženoj snazi: |
|
1) do 100 W |
1.450 |
2) preko 100 W do 1 kW |
3.000 |
3) peko 1 kW do 10 kW |
6.000 |
4) preko 10 kW do 100 kW |
12.000 |
5) preko 100 kW do 1.000 kW |
24.000 |
6) preko 1.000 kW |
30.000 |
Za privremenu dozvolu za radio-difuznu stanicu: |
|
1) do 1 kW |
3.000 |
2) preko 1 kW |
9.000 |
Za dozvolu i privremenu dozvolu za radio-stanicu u funkcionalnom sistemu radio-veza po jednoj radio frekvenciji: |
|
1) za baznu radio-stanicu (repetitor) |
1.450 |
2) za fiksnu radio-stanicu |
970 |
3) za mobilnu radio-stanicu |
360 |
4) za ručnu radio-stanicu |
240 |
Ukupan iznos takse koja se plaća za celu funkcionalnu radio-mrežu ne može da pređe sledeće iznose: |
|
1) za jednu dodeljenu radio-frekvenciju |
30.000 |
2) za dve dodeljene radio-frekvencije |
90.000 |
3) za tri dodeljene radio-frekvencije |
240.000 |
4) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i manje od 5.000 radio-stanica |
420.000 |
5) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i više od 5.000 radio-stanica |
900.000 |
Za dozvolu za radio-stanicu u funkcionalnom sistemu radio-veza koji je registrovan za pružanje usluga plaća se taksa u iznosu dvostruko većem od iznosa utvrđenog u st. 4 i 5 ovog tar. broja. |
|
Za dozvolu i privremenu dozvolu za radio-stanicu u javnom sistemu radio-veza, po jednoj radio-frekvenciji: |
|
1) za baznu radio-stanicu (repetitor) |
3.000 |
2) za fiksnu radio-stanicu |
1.800 |
3) za mobilnu radio-stanicu |
600 |
4) za ručnu radio-stanicu |
360 |
Ukupan iznos takse koja se plaća za celu javnu radio-mrežu ne može da pređe sledeće iznose: |
|
1) za jednu dodeljenu radio-frekvenciju |
60.000 |
2) za dve dodeljene radio-frekvencije |
180.000 |
3) za tri dodeljene radio-frekvencije |
420.000 |
4) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i manje od 5.000 radio-stanica NLG |
900.000 |
5) za više od tri dodeljene radio-frekvencije i više od 5.000 radio-stanica |
1.800.000 |
Za dozvolu za rad radio-stanice na: |
|
1) vazduhoplovu |
4.800 |
2) brodu |
4.800 |
3) plovilu koje ima samo "VHF" stanicu |
1.200 |
4) lokomotivi |
2.400 |
Za dozvolu za radio-stanicu u višekanalnom radio-relejnom sistemu radio-veza, po jednoj radio-frekvenciji |
5.400 |
Za široko pojasne sisteme koji koriste ceo ili deo namenjenog opsega frekvencije za dozvolu za radio-stanicu prema zauzetom opsegu frekvencija: |
|
1) do 1 MHz |
1.500 |
2) preko1 MHz do 5 MHz |
2.500 |
3) preko 5 MHz do 10 MHz |
3.000 |
4) preko 10 MHz |
4.000 |
Za dozvolu za radio-stanicu koja radi u fiksnoj i mobilnoj satelitskoj službi: |
|
1) za zemaljsku satelitsku stanicu |
60.000 |
2) za mobilnu satelitsku stanicu |
4.800 |
Za dozvolu za radio-stanicu koja je registrovana za pružanje usluga u fiksnoj i mobilnoj satelitskoj službi, plaća se taksa u iznosu petostruko većem od iznosa utvrđenog u stavu 11 ovog tar. broja. |
|
Za dozvolu za radare |
600 |
Za dozvolu za amatersku i ručnu radio-stanicu "CB" radio-stanicu stranom fizičkom licu kad zahtev podnosi neposredno saveznom organu nadležnom za poslove radio-veze |
200 |
Za dozvolu za radio-stanicu diplomatskom i konzularnom predstavništvu, ako ne postoji uzajamnost, i stranom pravnom licu koje ostvaruje poslovno-tehničku, informativnu, naučnu, kulturnu, sportsku i drugu saradnju u zemlji, kad zahtev podnosi neposredno saveznom organu nadležnom za poslove radio veza: |
|
1) za zemaljsku satelitsku stanicu |
120.000 |
2) za baznu radio-stanicu (repetitor) |
6.000 |
3) za fiksnu radio-stanicu |
4.100 |
4) za mobilnu radio-stanicu |
1.200 |
5) za ručnu radio-stanicu |
600 |
6) za mobilnu i prenosivu satelitsku stanicu |
6.000 |
Ako iznos ukupne takse koju korisnik treba da plati prema broju izdatih dozvola za radio-stanice prelazi iznos plaćen za zahtev, ukupan iznos takse plaća se u roku od deset dana od dana prijema pismenog obaveštenja saveznog organa nadležnog za poslove radio-veza. |
|
Za izmenu uslova u dozvoli, kad je zakonom predviđeno da se vrši po zahtevu korisnika, plaća se pun iznos takse predviđene ovim tarifnim brojem. |
|
Za duplikat dozvole plaća se 50% od takse propisane za prvi primerak. |
|
Tar. broj 103 |
|
Za rešenje o izdavanju dozvole za rad organizacije za osiguranje |
4.500 |
Za rešenje o izdavanju dozvole za preregistraciju organizacije za osiguranje |
3.300 |
Tar. broj 104 |
|
Za rešenje o promeni dozvole za rad organizacije za osiguranje |
1.200 |
Tar. broj 105 |
|
Za rešenje o izdavanju dozvole za rad agencije za pružanje drugih usluga u osiguranju |
1.800 |
Za rešenje o izdavanju dozvole za preregistraciju agencije za pružanje drugih usluga o osiguranju |
900 |
Tar. broj 106 |
|
Za zahtev za izdavanje rešenja o dozvoli za rad preduzeća za reviziju računovodstvenih iskaza |
4.500 |
Tar. broj 107 |
|
Za zahtev za upis u registar preduzeća za reviziju kod saveznog organa za poslove finansija |
1.100 |
Tar. broj 108 |
|
Za prijavu za polaganje ispita za zvanje: |
|
1) ovlašćenog revizora |
3.300 |
2) za revizora po jednom predmetu za svako polaganje |
550 |
Za prijavu za polaganje popravnog ispita za ovlašćenog revizora, po jednom predmetu |
800 |
Tar. broj 109 |
|
Za izdavanje isprave o priznavanju zvanja ovlašćenog revizora i revizora |
1.100 |
Za izdavanje isprave o sticanju zvanja ovlašćenog revizora i revizora |
660 |
Za upis u imenik ovlašćenog revizora i revizora |
560 |
6. TAKSE ZA STICANJE I PRESTANAK DRŽAVLJANSTVA, PUTNE ISPRAVE I VIZE |
|
Tar. broj 110 |
|
Za rešenje: |
|
1) o sticanju jugoslovenskog državljanstva |
3.000 |
2) o prestanku jugoslovenskog državljanstva |
6.000 |
3) za zahtev za upis u matičnu knjigu jugoslovenskih državljana |
120 |
4) za zahtev za prihvatanje u jugoslovensko državljanstvo |
120 |
5) za rešenje o utvrđivanju jugoslovenskog državljanstva |
120 |
Napomena: |
|
Ako se rešenje odnosi na istovremeno sticanje ili prestanak državljanstva članova porodice (supružnici, nezaposlena deca), plaća se jedna taksa. |
|
Tar. broj 111 |
|
Za izdavanje putnih isprava i viza za jugoslovenske državljane: |
|
1) za izdavanje pasoša |
180 |
2) za izdavanje zajedničkog pasoša za svakog korisnika po |
30 |
3) za upis deteta u pasoš jednog roditelja ili drugog zakonskog zastupnika |
30 |
4) za vizu za jedno putovanje |
40 |
5) za vizu za više putovanja |
80 |
6) za vizu na zajednički pasoš za svakog korisnika po |
30 |
7) za utiskivanje klauzule "Poslovno" (koja zamenjuje vizu za neke zemlje) |
120 |
Napomena: |
|
Za izdavanje svake nove vize plaća se odgovarajuća propisana taksa. |
|
Tar. broj 111a |
|
Za žalbu protiv rešenja o prekršaju donesenom u prvom stepenu koju ulažu pravna lica, odgovorno lice u pravnom licu i građani |
170 |
Za žalbu protiv rešenja carinarnice u upravnom postupku, koju ulažu pravna lica i građani |
250 |
Napomena: |
|
Taksa se plaća prvostepenom organu prilikom ulaganja žalbe. |
|
B. Konzularne takse
Tar. broj 112
Za podneske (zahtev, prijava, predlog, molba, žalba prigovor i druga saopštenja) kojima se strane obraćaju diplomatskim ili konzularnim predstavništvima Savezne Republike Jugoslavije:
USD 18 DEM 30
ATS 210 NOK 130
BEF 620 CHF 25
DKK 117 SEK 142
GBP 12 JPY 1.875
FRF 102 ESB 2.460
FIM 100 KWD 5
NLG 34 AUD 25
CAD 25 GRD 4.500
ITL 29.100 Obr.$ 18
Za svaki sledeći podnesak po istoj stvari, ako nije potrebno novo rešenje :
USD 9 DEM 15
ATS 105 NOK 65
BEF 310 CHF 13
DKK 58 SEK 71
GBP 6 JPY 940
FRF 51 ESB 1.230
FIM 50 KWD 3
NLG 17 AUD 12
CAD 12 GRD 2.250
ITL 14.600 Obr.$ 9
Napomena:
1. Taksa po ovom tarifnom broju plaća se i za podneske koji su izjavljeni usmeno na zapisnik ili su na drugi način primljeni u predstavništvu.
2. Taksa po stavu 1 ovog tarifnog broja plaća se i za svaku upravnu radnju na zahtev taksenog obveznika ako za tu radnju nije propisana posebna taksa.
3. Za podnesak kojim se takseni obveznik iz inostranstva obraća direktno saveznom organu ili organizaciji u Saveznoj Republici Jugoslaviji bez posredstva diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije, plaća se po tar. broju 1 ove tarife.
4. Taksa po ovom tar. broju plaća se za podneske i druge radnje ako u pojedinim tar. brojevima nije drukčije određeno.
5. Za podnesak kojim se takseni obveznik koji ima prebivalište u Saveznoj Republici Jugoslaviji obraća iz Savezne Republike Jugoslavije diplomatskom ili konzularnom predstavništvu Savezne Republike Jugoslavije preko saveznog organa nadležnog za inostrane poslove ili neposredno preko pošte, plaća se taksa po ovom tarifnom broju, preračunata u dinarima.
Tar. broj 113
Za dostavljanje pismenih podnesaka taksenih obveznika organima Savezne Republike Jugoslavije ili za dostavljanje pismenih podnesaka taksenih obveznika diplomatskim ili konzularnim predstavništvima Savezne Republike Jugoslavije, kao i za dostavljanje rešenja organa Savezne Republike Jugoslavije taksenim obveznicima i rešenja stranih organa vlasti zainteresovanim licima:
1) za dostave u evropskim zemljama:
USD 12 DEM 22
ATS 155 NOK 95
BEF 450 CHF 19
DKK 85 SEK 105
GBP 9 JPY 1.375
FRF 75 ESB 1.800
FIM 73 KWD 4
NLG 25 AUD 18
CAD 18 GRD 3.300
ITL 21.300 Obr.$ 12
2) za dostave u vanevropskim zemljama:
USD 22 DEM 37
ATS 260 NOK 160
BEF 760 CHF 31
DKK 144 SEK 176
GBP 15 JPY 2.310
FRF 126 ESB 3.030
FIM 123 KWD 7
NLG 41 AUD 30
CAD 30 GRD 5.560
ITL 35.900 Obr.$ 22
Napomena:
1. Ako diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije vrši dostavljanje avionskom poštom, takseni obveznik plaća i troškove poštarine za dostavu i odgovor.
2. Dostavljanje poziva stranih organa vrši se bez naplate takse.
Tar. broj 114
Za rešenja:
1) o sticanju jugoslovenskog državljanstva:
USD 600 DEM 1.000
ATS 7.000 NOK 4.330
BEF 20.585 CHF 845
DKK 3.903 SEK 4.750
GBP 398 JPY 62.445
FRF 3.403 ESB 81.880
FIM 3.319 KWD 179
NLG 1.120 AUD 817
CAD 824 GRD 150.240
ITL 969.000 Obr.$ 600
2) o prestanku jugoslovenskog državljanstva:
USD 900 DEM 1.500
ATS 10.550 NOK 6.496
BEF 30.880 CHF 1.268
DKK 5.885 SEK 7.126
GBP 596 JPY 93.670
FRF 5.104 ESB 122.820
FIM 4.978 KWD 268
NLG 1.680 AUD 123
CAD 1.236 GRD 225.360
ITL 1.453000 Obr.$ 900
3) za zahtev za upis u matičnu knjigu jugoslovenskih državljana i za zahtev za prihvatanje u jugoslovensko državljanstvo.
4) o utvrđivanju jugoslovenskog državljanstva:
USD 60 DEM 100
ATS 700 NOK 700
BEF 2.058 CHF 85
DKK 390 SEK 475
GBP 40 JPY 6.245
FRF 340 ESB 8.190
FIM 332 KWD 18
NLG 112 AUD 82
CAD 82 GRD 15.025
ITL 96.900 Obr.$ 60
Napomena:
Ako se rešenje odnosi na istovremeno sticanje ili prestanak državljanstva članova porodice (supružnika, nezaposlenu decu), plaća se jedna taksa.
Tar. broj 115
Za putne isprave koje izdaju diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:
1) Za izdavanje pasoša:
USD 195 DEM 326
ATS 2.295 NOK 1.412
BEF 6.710 CHF 275
DKK 1.272 SEK 1.549
GBP 130 JPY 20.360
FRF 1.110 ESB 26.700
FIM 1.082 KWD 58
NLG 365 AUD 266
CAD 269 GRD 48.980
ITL 315.900 Obr.$ 195
2) Za upis deteta u pasoš jednog od roditelja ili drugog zakonskog zastupnika:
USD 24 DEM 40
ATS 280 NOK 173
BEF 825 CHF 34
DKK 156 SEK 190
GBP 16 JPY 2.500
FRF 136 ESB 3.275
FIM 132 KWD 7
NLG 45 AUD 33
CAD 33 GRD 6.000
ITL 38.800 Obr.$ 24
3) za izdavanje putnog lista za povratak u Saveznu Republiku Jugoslaviju:
USD 33 DEM 55
ATS 388 NOK 238
BEF 1.132 CHF 46
DKK 215 SEK 261
GBP 22 JPY 3.440
FRF 187 ESB 4.500
FIM 183 KWD 10
NLG 62 AUD 45
CAD 45 GRD 8.300
ITL 53.300 Obr.$ 33
Napomena:
1. Organ koji izdaje putni list za povratak u Saveznu Republiku Jugoslaviju može podnosioca zahteva, s obzirom na njegovo imovno stanje i druge okolnosti, posebnim rešenjem osloboditi od plaćanja takse.
2. Za radnje navedene pod tačkom 1) ovog tar. broja, učenjene licima koja podležu vojnoj obavezi do 27. godine života, plaća se taksa navedena u toj tački, umanjena za 50%.
3. Za radnje navedene pod tačkom 1 ovog tar. broja, učinjene deci, plaća se taksa navedena u toj tački, umanjena za 80%.
4. Za molbu kojom se traži obavljanje radnje iz ovog tar. broja ne plaća se taksa.
Tar. broj 116
Za putne isprave koje izdaju diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije stranim licima:
1) za produženje važenja putne isprave za izbeglice:
USD 65 DEM 109
ATS 767 NOK 472
BEF 2.250 CHF 92
DKK 425 SEK 518
GBP 43 JPY 6.800
FRF 371 ESB 8.950
FIM 362 KWD 20
NLG 122 AUD 89
CAD 90 GRD 16.400
ITL 105.700 Obr.$ 65
2) za produženje važenja putne isprave za lica bez državljanstva:
USD 65 DEM 109
ATS 767 NOK 472
BEF 2.250 CHF 92
DKK 425 SEK 518
GBP 43 JPY 6.800
FRF 371 ESB 8.950
FIM 362 KWD 20
NLG 122 AUD 89
CAD 90 GRD 16.400
ITL 105.700 Obr.$ 65
3) za izdavanje ili produženje važenja putnog lista za strance:
USD 45 DEM 75
ATS 527 NOK 325
BEF 1.550 CHF 63
DKK 290 SEK 356
GBP 30 JPY 4.690
FRF 255 ESB 6.140
FIM 249 KWD 13
NLG 84 AUD 61
CAD 62 GRD 11.300
ITL 72.700 Obr.$ 45
Napomena:
Diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije može podnosioca zahteva, s obzirom na njegovo imovno stanje i druge okolnosti, osloboditi plaćanja takse po ovom tarifnom broju.
Tar. broj 117
Za vize koje izdaju diplomatska ili konzularna predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:
1) za jugoslovenske državljane:
- za vizu ili klauzulu "Poslovno" na putnoj ispravi:
USD 27 DEM 45
ATS 316 NOK 195
BEF 930 CHF 38
DKK 175 SEK 214
GBP 18 JPY 2.810
FRF 153 ESB 3.690
FIM 150 KWD 8
NLG 50 AUD 37
CAD 37 GRD 6.800
ITL 43.600 Obr.$ 27
- za vizu na zajedničkoj putnoj ispravi, za svako lice po:
USD 9 DEM 15
ATS 105 NOK 65
BEF 310 CHF 13
DKK 58 SEK 71
GBP 6 JPY 940
FRF 51 ESB 1.230
FIM 50 KWD 3
NLG 17 AUD 12
CAD 12 GRD 2.250
ITL 14.600 Obr.$ 9
2) za strance:
- za vizu na putnoj ispravi za jedno putovanje radi boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili za jedan tranzit:
USD 22 DEM 37
ATS 260 NOK 160
BEF 760 CHF 31
DKK 144 SEK 176
GBP 15 JPY 2.310
FRF 126 ESB 3.030
FIM 123 KWD 7
NLG 41 AUD 30
CAD 30 GRD 5.560
ITL 35.900 Obr.$ 22
- za vizu na putnoj ispravi za dva putovanja radi boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili dva tranzita:
USD 45 DEM 75
ATS 527 NOK 325
BEF 1.550 CHF 63
DKK 290 SEK 356
GBP 30 JPY 4.690
FRF 255 ESB 6.140
FIM 249 KWD 13
NLG 84 AUD 61
CAD 62 GRD 11.300
ITL 72.700 Obr.$ 45
- za vizu na putnoj ispravi za više putovanja radi boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili više tranzita:
USD 65 DEM 109
ATS 767 NOK 472
BEF 2.250 CHF 92
DKK 425 SEK 518
GBP 43 JPY 6.800
FRF 371 ESB 8.950
FIM 362 KWD 20
NLG 122 AUD 89
CAD 90 GRD 16.400
ITL 105.700 Obr.$ 65
- za vizu na zajedničkoj putnoj ispravi, za svako lice po:
USD 9 DEM 15
ATS 105 NOK 65
BEF 310 CHF 13
DKK 58 SEK 71
GBP 6 JPY 940
FRF 51 ESB 1.230
FIM 50 KWD 3
NLG 17 AUD 12
CAD 12 GRD 2.250
ITL 14.600 Obr.$ 9
- za poslovnu vizu na putnoj ispravi:
USD 98 DEM 165
ATS 1.160 NOK 715
BEF 3.400 CHF 140
DKK 644 SEK 784
GBP 26 JPY 10.300
FRF 561 ESB 13.510
FIM 548 KWD 30
NLG 185 AUD 135
CAD 136 GRD 24.800
ITL 159.900 Obr.$ 98
Napomena:
1. Za molbu kojom se traži izdavanje viza ne plaća se taksa.
2. Za izdavanje vize deci do navršene 14. godine života, koja imaju svoj pasoš plaća se taksa po ovom tar. broju, umanjena za 50%.
3. Za vize na putnoj ispravi u kojoj su upisani članovi porodice lica kome je izdata putna isprava plaća se taksa po ovom tar. broju za svakog upisanog člana porodice, umanjena za 50%.
4. Diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije može osloboditi plaćanja takse po ovom tarifnom broju poznate ličnosti pojedinih zemalja koji dolaze u posetu Saveznoj Republici Jugoslaviji.
U skladu s načelom uzajamnosti, mogu se osloboditi od plaćanja takse po ovom tar. broju pojedinci ili grupe koji dolaze u Saveznu Republiku Jugoslaviju na poziv jugoslovenskih organa, organizacija i ustanova radi školovanja, specijalizacije, učešća na kulturnim, medicinskim, prosvetnim i sportskim manifestacijama ili na lečenje.
Tar. broj 118
Za uverenja, potvrde, izvode iz matičnih knjiga ili sprovodnice za prenos posmrtnih ostataka koje izdaje diplomatsko ili konzularno predstavništvo Savezne Republike Jugoslavije, ako ovom tarifom nije drukčije propisano:
USD 27 DEM 45
ATS 316 NOK 195
BEF 930 CHF 38
DKK 175 SEK 214
GBP 18 JPY 2.810
FRF 153 ESB 3.690
FIM 150 KWD 8
NLG 50 AUD 37
CAD 37 GRD 6.800
ITL 43.600 Obr.$ 27
Tar. broj 119
Za izdavanje potvrda licima koje se koriste za regulisanje carinskih obaveza prilikom povratka iz inostranstva radi stalnog boravka u Saveznoj Republici Jugoslaviji i prilikom uvoza nasleđenih stvari iz inostranstva:
USD 108 DEM 180
ATS 1.270 NOK 780
BEF 3.710 CHF 152
DKK 702 SEK 856
GBP 72 JPY 11.240
FRF 612 ESB 14.740
FIM 598 KWD 32
NLG 202 AUD 148
CAD 148 GRD 27.000
ITL 174.400 Obr.$ 108
Tar. broj 120
Za sastavljanje testamenta:
1) u kancelariji predstavništva:
USD 135 DEM 225
ATS 1.582 NOK 974
BEF 4.632 CHF 190
DKK 878 SEK 1.069
GBP 89 JPY 14.050
FRF 766 ESB 18.420
FIM 748 KWD 40
NLG 252 AUD 184
CAD 185 GRD 33.800
ITL 218.000 Obr.$ 135
2) van kancelarije predstavništva:
USD 216 DEM 360
ATS 2.531 NOK 1.559
BEF 7.410 CHF 304
DKK 1.405 SEK 1.710
GBP 143 JPY 22.480
FRF 1.225 ESB 29.480
FIM 1.195 KWD 64
NLG 403 AUD 294
CAD 297 GRD 54.100
ITL 348.900 Obr.$ 216
Za sastavljanje akta o opozivanju testamenta:
USD 65 DEM 109
ATS 767 NOK 472
BEF 2.250 CHF 92
DKK 425 SEK 518
GBP 43 JPY 6.800
FRF 371 ESB 8.950
FIM 362 KWD 20
NLG 122 AUD 89
CAD 90 GRD 16.400
ITL 105.700 Obr.$ 65
Za sastavljanje dopune testamenta:
USD 108 DEM 180
ATS 1.266 NOK 780
BEF 3.705 CHF 152
DKK 703 SEK 855
GBP 72 JPY 11.240
FRF 612 ESB 14.740
FIM 597 KWD 32
NLG 202 AUD 147
CAD 148 GRD 27.050
ITL 174.500 Obr.$ 108
Tar. broj 121
Za sastavljanje ugovora u kancelariji predstavništva:
USD 108 DEM 180
ATS 1.226 NOK 780
BEF 3.705 CHF 152
DKK 703 SEK 855
GBP 72 JPY 11.240
FRF 612 ESB 14.740
FIM 597 KWD 32
NLG 202 AUD 147
CAD 148 GRD 27.050
ITL 174.500 Obr.$ 108
Napomena:
Za molbu kojom se traži sastavljanje ugovora ne plaća se taksa.
Tar. broj 122
Za sastavljanje punomoćja:
USD 22 DEM 37
ATS 260 NOK 160
BEF 760 CHF 31
DKK 144 SEK 176
GBP 15 JPY 2.310
FRF 126 ESB 3.030
FIM 123 KWD 7
NLG 41 AUD 30
CAD 30 GRD 5.560
ITL 35.900 Obr.$ 22
Napomena:
Za molbu kojom se traži sastavljanje punomoćja ne plaća se taksa.
Tar. broj 123
Za sastavljanje drugih isprava i podnesaka zainteresovanog lica, ako ovom tarifom nije drugačije propisano:
USD 65 DEM 109
ATS 767 NOK 472
BEF 2.250 CHF 92
DKK 425 SEK 518
GBP 43 JPY 6.800
FRF 371 ESB 8.950
FIM 362 KWD 20
NLG 122 AUD 89
CAD 90 GRD 16.400
ITL 105.700 Obr.$ 65
Napomena:
Za molbu kojom se traži sastavljanje isprava iz ovog tarifnog broja ne plaća se taksa.
Tar. broj 124
Za svaki prepis ili foto-kopiju sačinjenu u diplomatskom ili konzularnom predstavništvu Savezne Republike Jugoslavije, sa overom:
1) za prvu stranu:
USD 22 DEM 37
ATS 260 NOK 160
BEF 760 CHF 31
DKK 144 SEK 176
GBP 15 JPY 2.310
FRF 126 ESB 3.030
FIM 123 KWD 7
NLG 41 AUD 30
CAD 30 GRD 5.560
ITL 35.900 Obr.$ 22
2) za svaku dalju stranu po:
USD 12 DEM 22
ATS 155 NOK 95
BEF 450 CHF 19
DKK 85 SEK 105
GBP 9 JPY 1.375
FRF 75 ESB 1.800
FIM 73 KWD 4
NLG 25 AUD 18
CAD 18 GRD 3.300
ITL 21.300 Obr.$ 12
Napomena:
1. Taksa za molbu plaća se samo za prvi primerak prepisa ili foto-kopije.
2. Za više primeraka istog prepisa ili foto-kopije, sa overom, plaća se puna taksa samo za prvi primerak, a za svaki dalji primerak - polovina takse predviđene ovim tarifnim brojem.
Tar. broj 125
Za overu uverenja o zdravstvenoj ispravnosti poslate robe:
USD 45 DEM 75
ATS 527 NOK 325
BEF 1.550 CHF 63
DKK 290 SEK 356
GBP 30 JPY 4.690
FRF 255 ESB 6.140
FIM 249 KWD 13
NLG 84 AUD 61
CAD 62 GRD 11.300
ITL 72.700 Obr.$ 45
Tar. broj 126
Za overu uverenja o poreklu robe i za overu fakture ili neke druge isprave kojom se utvrđuje poreklo robe ili pravo da neka roba uživa posebnu zaštitu porekla ili naziva:
USD 88 DEM 147
ATS 1.035 NOK 637
BEF 3.025 CHF 124
DKK 575 SEK 698
GBP 58 JPY 9.180
FRF 500 ESB 12.050
FIM 488 KWD 26
NLG 165 AUD 120
CAD 121 BRD 22.100
ITL 142.500 Obr.$ 88
Tar. broj 127
Za overu potpisa građana na ispravi:
USA 27 DEM 45
ATS 316 NOK 195
BEF 930 CHF 38
DKK 175 SEK 214
GBP 18 JPY 2.810
FRF 153 ESB 3.690
FIM 150 KWD 8
NLG 50 AUD 37
CAD 37 GRD 6.800
ITL 43.600 Obr.$ 27
Napomena:
Taksa po ovom tarifnom broju plaća se za overu svakog potpisa na ispravi.
Tar. broj 128
Za overu potpisa na zahtev za otpust ili odricanje jugoslovenskog državljanstva:
USA 290 DEM 484
ATS 3.405 NOK 2.096
BEF 9.965 CHF 409
DKK 1.890 SEK 2.300
GBP 192 JPY 30.230
FRF 1.650 ESB 39.650
FIM 1.606 KWD 87
NLG 542 AUD 395
CAD 399 GRD 72.700
ITL 469.000 Obr.$ 290
Napomena:
Taksa po ovom tarifnom broju plaća se za overu svakog potpisa.
Tar. broj 129
Za overu službenog potpisa i pečata na ispravi:
USD 27 DEM 45
ATS 316 NOK 195
BEF 930 CHF 38
DKK 175 SEK 214
GBP 18 JPY 2.810
FRF 153 ESB 3.690
FIM 150 KWD 8
NLG 50 AUD 37
CAD 37 BRD 6.800
ITL 43.600 Obr.$ 27
Tar. broj 130
Za overu službenog potpisa i pečata na ispravi u kojoj se potvrđuje posedovanje stranog državljanstva ili jemči da će određeno lice biti primljeno u strano državljanstvo:
USD 270 DEM 450
ATS 3.165 NOK 1.949
BEF 9.270 CHF 380
DKK 1.760 SEK 2.138
GBP 298 JPY 28.100
FRF 1.531 ESB 36.850
FIM 1.494 KWD 80
NLG 504 AUD 368
CAD 371 GRD 67.600
ITL 436.000 Obr.$ 270
Tar. broj 131
Za overu prepisa, kopije ili foto-kopije koju sačini zainteresovano lice:
1) za prvu stranu:
USD 18 DEM 30
ATS 210 NOK 130
BEF 620 CHF 25
DKK 117 SEK 142
GBP 12 JPY 1.875
FRF 102 ESB 2.460
FIM 100 KWD 5
NLG 34 AUD 25
CAD 25 GRD 4.500
ITL 29.100 Obr.$ 18
2) za svaku dalju stranu po:
USD 9 DEM 15
ATS 105 NOK 65
BEF 310 CHF 13
DKK 58 SEK 71
GBP 6 JPY 940
FRF 51 ESB 1.230
FIM 50 KWD 3
NLG 17 AUD 12
CAD 12 GRD 2.250
ITL 14.600 Obr.$ 9
Napomena:
1. Taksa za molbu plaća se samo za prvi primerak prepisa ili foto-kopije.
2. Za overu više primeraka istog prepisa, kopije ili foto-kopije plaća se puna taksa samo za prvi primerak, a za svaki dalji primerak - polovina takse predviđene ovim tarifnim brojem.
Tar. broj 132
Za overu prevoda sa stranog jezika na srpski jezik, odnosno jedan od jezika nacionalnih manjina koje žive u Saveznoj Republici Jugoslaviji ili obrnuto:
1) do 100 reči:
USD 23 DEM 39
ATS 275 NOK 169
BEF 805 SHF 33
DKK 152 SEK 185
GBP 16 JPY 2.440
FRF 133 ESB 3.190
FIM 130 KWD 7
NLG 44 AUD 32
CAD 32 GRD 5.860
ITL 37.800 Obr.$ 23
2) sa svaku dalju reč po:
USD 0,07 DEM 0,12
ATS 1 NOK 1
BEF 3 CHF 0,10
DKK 1 SEK 1
GBP 0,05 JPY 7
FRF 1 ESB 10
FIM 1 KWD 0,02
NLG 0,13 AUD 0,10
CAD 0,10 GRD 18
ITL 120 Obr.$ 0,07
Za prevod sa srpskog jezika, odnosno sa jednog od jezika nacionalnih manjina koje žive u Saveznoj Republici Jugoslaviji na strani jezik ili obrnuto, sačinjen i overen u predstavništvu:
1) do 100 reči:
USD 58 DEM 96
ATS 675 NOK 416
BEF 1.980 CHF 81
DKK 375 SEK 456
GBP 38 JPY 6.000
FRF 330 ESB 7.860
FIM 319 KWD 17
NLG 108 AUD 78
CAD 79 GRD 14.500
ITL 93.000 Obr.$ 58
2) za svaku dalju reč po:
USD 0,13 DEM 0,22
ATS 1 NOK 1
BEF 5 CHF 0,19
DKK 1 SEK 1
GBP 0,09 JPY 11
FRF 1 ESB 18
FIM 1 KWD 0,04
NLG 0,25 AUD 0,18
CAD 0,18 GRD 33
ITL 210 Obr.$ 0,13
Napomena:
Na molbu kojom se traži usluga iz ovog tarifnog broja ne plaća se taksa.
Tar. broj 133
Za deponovanje potpisa i pečata notara kod diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:
USD 216 DEM 360
ATS 2.531 NOK 1.559
BEF 7.410 CHF 304
DKK 1.405 SEK 1.710
GBP 143 JPY 22.480
FRF 1.225 ESB 29.480
FIM 1.195 KWD 64
NLG 403 AUD 294
CAD 297 GRD 54.100
ITL 348.900 Obr.$ 216
Tar. broj 134
Za radnje u ostavinskim stvarima:
1) za sastavljanje zapisnika u prostorijama diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije:
- za prvu stranu zapisnika:
USD 65 DEM 109
ATS 767 NOK 472
BEF 2.250 CHF 92
DKK 425 SEK 518
GBP 43 JPY 6.800
FRF 371 ESB 8.950
FIM 362 KWD 20
NLG 122 AUD 89
CAD 90 GRD 16.400
ITL 105.700 Obr.$ 65
- za svaku dalju stranu zapisnika po:
USD 9 DEM 15
ATS 105 NOK 65
BEF 310 CHF 13
DKK 58 SEK 71
GBP 6 JPY 940
FRF 51 ESB 1.230
FIM 50 KWD 3
NLG 17 AUD 12
CAD 12 GRD 2.250
ITL 14.600 Obr.$ 9
2) za radnje van prostorija predstavništva (zastupanje pred lokalnim organima, učestvovanje u njihovim službenim poslovima i dr.), ako u ovoj tarifi nije drugačije propisano, za svaki dan rada:
USD 189 DEM 315
ATS 2.215 NOK 1.364
BEF 6.485 CHF 266
DKK 1.230 SEK 1.496
GBP 125 JPY 19.670
FRF 1.070 ESB 25.800
FIM 1.045 KWD 56
NLG 353 AUD 257
CAD 260 GRD 47.400
ITL 305.300 Obr.$ 189
3) za popisivanje zaostavštine, s procenom i navođenjem vrednosti predmeta za svaku procenu ili za svaki nalaz veštaka:
- za svaki dan rada:
USD 216 DEM 360
ATS 2.531 NOK 1.559
BEF 7.410 CHF 304
DKK 1.405 SEK 1.710
GBP 143 JPY 22.480
FRF 1.225 ESB 29.480
FIM 1.195 KWD 64
NLG 403 AUD 294
CAD 297 GRD 54.100
ITL 348.900 Obr.$ 216
Za radnje iz stava 1 ove tačke, plaća se i taksa u visini od 2% od celokupne vrednosti popisanih i procenjenih predmeta.
4) za upravljanje zaostavštinom po kojoj je sprovedena ostavinska rasprava ili za upravljanje drugom imovinom koja ne potiče iz zaostavštine, od čistog prihoda (godišnje) 7%
Napomena:
1. Za popisivanje zaostavštine ili za nalaz bez procene ili bez navođenja vrednosti plaća se samo taksa iz stava 1 tačke 3 ovog tarifnog broja.
2. Danom se smatra vreme od najviše šest časova. Svaki započeti deo tog vremena računa se kao pola dana.
Tar. broj 135
Za dostavljanje novca, hartija od vrednosti, uložnih-štednih knjižica i drugih predmeta od vrednosti, od iznosa koji se dostavlja ili od vrednosti predmeta koji se dostavlja 4%
Za dostavljanje novca i drugih vrednosti koje potiču iz ostvarene zaostavštine:
1) za zaostavštine do 100 USD preračunatih u nacionalnu valutu zemlje prijema 4%
2) za zaostavštine preko 100 do 500 USD preračunatih u nacionalnu valutu zemlje prijema 6%
3) za zaostavštine preko 500 USD preračunatih u nacionalnu valutu zemlje prijema 7%
Napomena:
1. Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se kada se povodom brodoloma ili neke druge nesreće novac i druge vrednosti za mornare i njihove porodice predaju diplomatskom ili konzularnom predstavništvu Savezne Republike Jugoslavije.
2. Za molbu kojom se traži izvršenje usluga po ovom tarifnom broju ne plaća se taksa.
Tar. broj 136
Za čuvanje depozita :
1) za akt kojim se potvrđuje prijem depozita na čuvanje:
USD 27 DEM 45
ATS 316 NOK 195
BEF 930 CHF 38
DKK 175 SEK 214
GBP 18 JPY 2.810
FRF 153 ESB 3.690
FIM 150 KWD 8
NLG 50 AUD 37
CAD 37 GRD 6.800
ITL 43.600 Obr.$ 27
2) Za čuvanje i izdavanje novca, hartija od vrednosti, uložnih štednih knjižica i predmeta od vrednosti (dragocenosti):
- za prvu godinu ili deo te godine, od vrednosti 6%
- za svaku dalju godinu ili za deo te godine, od vrednosti 5%
3) za čuvanje testamenta ili drugih isprava u interesu fizičkih ili pravnih lica:
USD 88 DEM 147
ATS 1.035 NOK 637
BEF 3.025 CHF 124
DKK 575 SEK 698
GBP 58 JPY 9.180
FRF 500 ESB 12.050
FIM 488 KWD 26
NLG 165 AUD 120
CAD 121 GRD 22.100
ITL 142.500 Obr.$ 88
Napomena:
Taksa po ovom tarifnom broju ne plaća se za sledeće depozite: novčane iznose položene unapred radi pokrića taksa i troškova i sličnih tražbina diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije, zarade i stvari (efekte državljana Savezne Republike Jugoslavije, novac položen - primljen na ime obeštećenja jugoslovenskih državljana po raznim osnovama i u slučaju bolesti, lišenja slobode i dr.).
Tar. broj 137
Za upisivanje u popis posade i podataka o ukrcavanju ili iskrcavanju članova posade:
USD 11 DEM 19
ATS 135 NOK 82
BEF 390 CHF 16
DKK 74 SEK 90
GBP 8 JPY 1.190
FRF 65 ESB 1.560
FIM 63 KWD 3
NLG 21 AUD 16
CAD 16 GRD 2.860
ITL 18.400 Obr.$ 11
Tar. broj 138
Za akt kojim se odobrava ukrcavanje stranog državljanina kao člana posade na brod Jugoslovenske trgovačke mornarice:
USD 12 DEM 22
ATS 155 NOK 95
BEF 450 CHF 19
DKK 85 SEK 105
GBP 9 JPY 1.375
FRF 75 ESB 1.800
FIM 73 KWD 4
NLG 25 AUD 18
CAD 18 GRD 3.300
ITL 21.300 Obr.$ 12
Tar. broj 139
Za overu brodskog dnevnika i drugih brodskih knjiga i isprava i za potrebu svakog upisa u te knjige i isprave:
USD 540 DEM 900
ATS 6.330 NOK 3.898
BEF 18.530 CHF 761
DKK 3.515 SEK 4.276
GBP 358 JPY 56.200
FRF 3.062 ESB 73.700
FIM 2.987 KWD 161
NLG 1.008 AUD 735
CAD 742 GRD 135.200
ITL 872.100 Obr.$ 540
Tar. broj 140
Za izdavanje i overu izvoda iz brodskog dnevnika:
1) za prvu stranu:
USD 12 DEM 22
ATS 155 NOK 95
BEF 450 CHF 19
DKK 85 SEK 105
GBP 9 JPY 1.375
FRF 75 ESB 1.800
FIM 73 KWD 4
NLG 25 AUD 18
CAD 18 GRD 3.300
ITL 21.300 Obr.$ 12
2) za svaku dalju započetu stranu po:
USD 9 DEM 15
ATS 105 NOK 65
BEF 310 CHF 13
DKK 58 SEK 71
GBP 6 JPY 940
FRF 51 ESB 1.230
FIM 50 KWD 3
NLG 17 AUD 12
CAD 12 GRD 2.250
ITL 14.600 Obr.$ 9
Tar. broj 141
Za intervenciju diplomatskog ili konzularnog predstavništva Savezne Republike Jugoslavije da se brodu izda ili produži važenje bilo koje isprave u vezi sa sigurnošću plovidbe, pored stvarnih troškova:
USD 216 DEM 360
ATS 2.531 NOK 1.559
BEF 7.410 CHF 304
DKK 1.405 SEK 1.710
DBP 143 JPY 22.480
FRF 1.225 ESB 29.480
FIM 1.195 KWD 64
NLG 403 AUD 294
CAD 297 GRD 54.100
ITL 348.900 Obr.$ 216
Za svaku drugu intervenciju kod stranih organa po zahtevu broda za koju nije propisana posebna taksa:
USD 189 DEM 315
ATS 2.215 NOK 1.364
BEF 6.485 CHF 266
DKK 1.230 SEK 1.496
GBP 125 JPY 19.670
FRF 1.070 ESB 25.800
FIM 1.045 KWD 56
NLG 353 AUD 257
CAD 260 GRD 47.400
ITL 305.300 Obr.$ 189
Tar. broj 142
Za dozvolu za amatersku CB radio-stanicu stranom fizičkom licu kad zahtev podnosi preko diplomatskih ili konzularnih predstavništava Savezne Republike Jugoslavije:
USD 30 DEM 50
ATS 358 NOK 217
BEF 1.035 CHF 44
DKK 195 SEK 237
GBP 20 JPY 3.135
FRF 170 ESB 4.100
FIM 167 KWD 10
NLG 57 AUD 40
CAD 40 GRD 7.500
ITL 48.680 Obr.$ 300
Samostalni članovi Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim administrativnim taksama
("Sl. list SRJ", br. 12/98)
Član 2
Za poslove koje savezni organ nadležan za poslove standardizacije i preduzeća i druga pravna lica ovlašćena po Zakonu o standardizaciji ("Službeni list SFRJ", br. 37/88 i 23/91 i "Službeni list SRJ", br. 24/94) obavljaju na osnovu člana 52 Zakona o standardizaciji ("Službeni list SRJ", br. 30/96), plaća se taksa po sledećim tarifnim brojevima do roka utvrđenog u tom članu:
Tar. broj 1
Za odobrenje za korišćenje znaka saobraznosti za atestirani proizvod 440
Tar. broj 2
Za atest o saobraznosti proizvoda 440
Tar. broj 3
Za rešenje o ovlašćenju preduzeća i drugog pravnog lica za obavljanje poslova atestiranja, odnosno ispitivanja proizvoda 1.450
Tar. broj 4
Za rešenje o ovlašćenju preduzeća i drugog pravnog lica za ocenjivanje i priznavanje sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca 1.450
Tar. broj 5
Za potvrdu o priznavanju sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca 1.000
Tar. broj 6
Za potvrdu o sposobnosti laboratorije, ispitne stanice i druge stručne institucije za pouzdano ispitivanje proizvoda 1.000
Tar. broj 7
Za rešenje o ovlašćenju preduzeća i drugog pravnog lica
za osposobljavanje kadrova za ocenjivanje i proverava-
nje sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca 1.450
Tar. broj 8
Za potvrdu da za određeni proizvod, proizvodnju, uslugu odnosno radove nisu doneseni propisi o jugoslovenskim standardima, tehničkim normativima, odnosno normama kvaliteta i da se mogu primeniti međunarodni standardi, tehnički normativi, odnosno norme kvaliteta ili standardi stranih država 180
Član 3
Za spise i radnje u upravnim stvarima kod saveznih organa po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tar. brojevima Tarife saveznih administrativnih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 4
Ovaj zakon stupa na snagu danom objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
Samostalni članovi Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim administrativnim taksama
("Sl. list SRJ", br. 59/98)
Član 2
Za spise i radnje u upravnim stvarima kod saveznih organa po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tar. brojevima Tarife saveznih administrativnih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 3
Ovaj zakon stupa na snagu 1. januara 1999. godine.