ODLUKA
O USLOVIMA I NAČINU PLAĆANJA, NAPLAĆIVANJA I PRENOSA PO TEKUĆIM I KAPITALNIM POSLOVIMA U DEVIZAMA I U DINARIMA

("Sl. list SRJ", br. 25/2002)

1. Ovom odlukom uređuju se uslovi i način obavljanja plaćanja, naplaćivanja i prenosa po tekućim i kapitalnim poslovima u devizama i u dinarima.

2. Plaćanja, naplaćivanja i prenosi iz tačke 1 ove odluke vrše se preko računa ovlašćene banke u inostranstvu (u daljem tekstu: banka) i preko računa strane banke kod banke u zemlji, na način koji je utvrđen ovom odlukom i uputstvom za njeno sprovođenje (u daljem tekstu: Uputstvo).

3. Plaćanja, naplaćivanja i prenosi iz tačke 1 ove odluke vrše se nalozima platnog prometa sa inostranstvom.

Obavezne elemente naloga iz stava 1 ove tačke, Narodna banka Jugoslavije propisuje Uputstvom.

4. Banka je dužna da rezidenta (u daljem tekstu: korisnik naplate) navedenog u nalogu dobijenom od strane banke obavesti o naplati istog, a najkasnije narednog radnog dana od dana prijema pokrića za izvršenje tog naloga.

Korisnik naplate je dužan da istog ili narednog radnog dana od dana prijema obaveštenja iz stava 1 ove tačke banci dostavi podatke neophodne za izvršenje isplate po naplati iz tog stava.

Obaveze iz st. 1 i 2 ove tačke izvršavaju se istog dana ako su se uslovi za njihovo izvršenje stekli do deset časova tog dana, ili narednog radnog dana ako su se ti uslovi stekli posle tog vremena.

5. Naplata iz tačke 4 stav 1 ove odluke vrši se tako što se račun korisnika naplate odobrava u valuti naplate, i to istog ili narednog radnog dana od dana prijema podataka iz stava 2 te tačke.

U slučaju da je korisnik naplate fizičko lice, banka može, na zahtev tog lica, isplatu izvršiti u gotovom novcu.

Korisnik naplate koji istovremeno nije rezident čija je roba ili usluga izvezena, dužan je da banci, radi izvršenja isplate po naplati, podnese i zahtev za odobrenje računa rezidenta čija je roba ili usluga izvezena.

Obaveze iz stava 2 ove tačke izvršavaju se u roku iz tačke 4 stav 3 ove odluke.

6. Ako banci podaci neophodni za izvršenje odobrenja računa korisnika naplate nisu dostavljeni u roku iz tačke 5 ove odluke, banka odobrava račun obaveza za neizvršene isplate po naplatama iz inostranstva.

7. Plaćanje prema inostranstvu, odnosno prenos inostranstvu banka može izvršiti samo ako su dozvoljeni Zakonom o deviznom poslovanju.

8. Za plaćanje prema inostranstvu, rezident (u daljem tekstu: nalogodavac) podnosi banci nalog za plaćanje, koji sadrži podatke propisane Uputstvom i za koji je u banci obezbeđeno pokriće.

Nalogodavac je obavezan da, uz nalog iz stava 1 ove tačke, banci dostavi dokument po kome se vrši plaćanje, u skladu s propisima.

Nalogodavac je dužan da dokument iz stava 2 ove tačke čuva za sopstvene potrebe i za potrebe nadležnih kontrolnih organa, dok kopiju tog dokumenta zadržava banka.

Banka je dužna da izvrši plaćanje prema inostranstvu u roku koji je dogovoren s nalogodavcem.

9. Banka je dužna da primi nalog iz tačke 8 ove odluke, ili da ga vrati nalogodavcu najkasnije narednog radnog dana od dana kad je podnet, kao i da vrati uplaćeno pokriće, ako drugačije nije ugovoreno.

10. Na način utvrđen ovom odlukom vrše se i plaćanja, naplaćivanja i prenosi po tekućim i kapitalnim transakcijama po zahtevima, odnosno nalozima nerezidenata.

11. Odredbe ove odluke odnose se i na plaćanja, naplaćivanja i prenose po tekućim i kapitalnim transakcijama koje Narodna banka Jugoslavije vrši za potrebe državnih organa i organizacija, kao i za sopstvene potrebe.

12. Banka je dužna da o izvršenim plaćanjima, naplatama i prenosima u smislu ove odluke obezbedi tačne podatke za statistiku, u skladu sa Uputstvom.

13. Odredbe ove odluke primenjuju se na klirinški način plaćanja i naplaćivanja koji se vrši preko likvidacionih računa Narodne banke Jugoslavije u inostranstvu, i to do konačne realizacije salda na tim računima.

14. Banke su dužne da na instrumente platnog prometa koji se koriste za obavljanje plaćanja, naplaćivanja i prenosa u smislu ove odluke, primenjuju međunarodna pravila i standarde iz oblasti bankarstva, odnosno savremene sisteme telekomunikacija, uključujući i SWIFT.

15. Guverner Narodne banke Jugoslavije donosi uputstvo za sprovođenje ove odluke.

16. Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o načinu vršenja platnog prometa sa inostranstvom ("Službeni list SRJ", br. 20/95, 28/97, 10/99 i 57/2001).

17. Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".