UPUTSTVOO NAČINU POPUNJAVANJA I IZDAVANJA UVERENJA O JUGOSLOVENSKOM POREKLU ROBE EUR.1 KOJE PRATI ROBU PRI IZVOZU("Sl. list SRJ", br. 31/2002) |
1. Ovim uputstvom propisuje se način popunjavanja i izdavanja Uverenja o jugoslovenskom poreklu robe EUR.1 koje prati robu pri izvozu (u daljem tekstu: Uverenje EUR.1), kao i način overavanja tog uverenja i isprava koje se podnose uz to uverenje.
Uverenje EUR.1 izdaje se na Obrascu uverenja EUR.1 koji je odštampan na engleskom jeziku i čini sastavni deo ovog uputstva:
1) radi ostvarivanja preferencijalne carinske stope po osnovu sporazuma o slobodnoj trgovini, ili
2) po osnovu autonomnih (jednostranih) mera koje se daju za robu jugoslovenskog porekla.
2. Uverenje EUR.1 predviđeno pravilima o poreklu robe izdaje carinarnica kod koje se sprovodi postupak izvoznog carinjenja.
3. Zahtev za izdavanje uverenja EUR.1 podnosi se uz jedinstvenu carinsku ispravu (u daljem tekstu: JCI) i ostale isprave koje se podnose u postupku izvoznog carinjenja.
Zahtev iz stava 1 ove tačke podnosi se na Obrascu uverenja EUR.1, koji je odštampan na engleskom jeziku i čini sastavni deo ovog uputstva.
Uz zahtev se prilaže i Deklaracija izvoznika - pismena izjava proizvođača robe da je roba jugoslovenskog porekla, prema pravilima o poreklu, koja primenjuje Evropska unija.
Deklaracija izvoznika odštampana je na poleđini Obrasca uverenja EUR.1.
4. Zahtev za izdavanje uverenja EUR.1 popunjava se na sledeći način:
1) u rubriku 1. Exporter (Izvoznik) unosi se naziv izvoznika, puna adresa i zemlja (Name, full address, country);
2) u rubriku 2. Certificate used in preferential trade between (Uverenje se koristi u preferencijalnoj razmeni između) unosi se "Savezna Republika Jugoslavija" i "Naziv zemlje, grupe zemalja ili teritorija";
3) u rubriku 3. Consignee (Primalac), čije popunjavanje nije obavezno, unosi se naziv primaoca robe, njegova puna adresa i zemlja (Name, full address, country) (Optional);
4) u rubriku 4. Country, group of countries or territory, in which the products are considered as originating (Zemlja, grupa zemalja ili teritorija čiji se proizvodi smatraju proizvodima koji zadovoljavaju kriterijume o poreklu) unosi se "Savezna Republika Jugoslavija";
5) u rubriku 5. Country, group of countries or territory of destination (Zemlja, grupa zemalja ili teritorija u koju se upućuje roba) unosi se "Zemlja, grupa zemalja ili teritorija";
6) u rubriku 6. Transport details (Optional) (Informacija u vezi sa prevozom), čije popunjavanje nije obavezno, unosi se način transporta robe i put kojim će roba biti transportovana u zemlju uvoza;
7) u rubriku 7. Remarks (Napomena), koju popunjava carinarnica, unosi se, napomena "Naknadno izdato", ako se uverenje izdaje naknadno, ili napomena "Duplikat", ako se izdaje duplikat uverenja EUR.1, u kom slučaju se u tu rubriku unose serijski broj, službeni broj i datum izdavanja originalnog uverenja;
8) u rubriku 8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1); Descriptions of goods (Redni broj, oznake, brojevi i vrsta koleta, naziv proizvoda) unose se:
- za "redni broj" - redni brojevi robe, ako se za više vrsta robe traži izdavanje Uverenja EUR.1;
- za "oznake, brojevi i vrste koleta" - oznaka i identifikacioni brojevi na koletima (paketima).
Ako je paket upućen (adresiran) na primaoca, unosi se adresa primaoca, broj paketa označen u fakturi i opis paketa (kutija, bala, paleta, bačvi i dr.). Ako paketi nisu obeleženi, unosi se napomena "bez oznaka i brojeva";
- za "naziv proizvoda" - opis proizvoda na takav način da carinarnica - ispostava može identifikovati proizvod i utvrditi njegovo poreklo;
9) u rubriku 9. Gross mass (kg) other measure (litres, m3 etc) (Bruto masa (kg) ili druge jedinice mera (1, m3 itd.), upisuje se bruto masa robe ili bruto količina u drugim jedinicama mere koje su navedene u fakturi;
10) u rubriku 10. Invoices (Optional) (Fakture), čije popunjavanje nije obavezno, unose se brojevi i datumi svih faktura za robu za koju se traži izdavanje uverenja EUR.1;
11) u rubriku 11. CUSTOMS ENDORSEMENT (Overa carinskog organa) unose se broj koji carinarnica dodeljuje, datum i mesto izdavanja uverenja EUR.1 i pečat carinske ispostave (Declaration certified; Export document; Form; No, Customs Office; Issuing country of territory; Date; Signature) kojim se uverenje overava;
12) u rubriku 12. DECLARATION BY THE EXPORTER (Deklaracija izvoznika) unose se mesto i datum kada je zatraženo izdavanje Uverenja EUR.1 i potpis (I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate; Place and date; Signature) izvoznika overen pečatom.
5. Obrazac uverenja EUR.1 popunjava se na srpskom jeziku ili na jeziku zemlje uvoznice, u kom slučaju carinarnica može tražiti prevod.
6. Carinarnica, ako na osnovu podataka iz Zahteva za izdavanje uverenja EUR.1, izjave proizvođača, podataka iz JCI i isprava podnesenih uz JCI, kao i pregledom robe, utvrdi da je roba jugoslovenskog porekla, prema pravilima o poreklu, izdaje uverenje.
Uverenje EUR.1 izdaje se upisivanjem njegovog broja u za to predviđenu rubriku, potpisom carinskog radnika i overavanjem pečatom carinarnice - ispostave.
7. Ako carinarnica, na osnovu podataka iz izjave proizvođača podnesene uz Zahtev za izdavanje uverenja EUR.1 isprava podnesenih uz JCI, kao i pregledom robe, utvrdi da roba koja se izvozi nije jugoslovenskog porekla prema pravilima o poreklu robe, odbiće izdavanje uverenja.
Ako se podnosilac JCI ne složi sa nalazom carinarnice - ispostave u pogledu porekla robe, carinarnica - ispostava će postupiti shodno članu 124 stav 3 Carinskog zakona.
8. Carinarnica će, na zahtev izvoznika, naknadno izdati Uverenje EUR.1 za robu koja je izvozno ocarinjena i istupila iz Savezne Republike Jugoslavije ako se, uz zahtev za njegovo izdavanje i uz izjavu proizvođača da je roba jugoslovenskog porekla prema pravilima o poreklu robe, podnese na uvid JCI po kojoj je roba ocarinjena i isprave koje je overio carinski organ u postupku carinjenja te robe.
Za naknadno izdato Uverenje EUR.1 carinarnica u rubriku 7 tog uverenja upisuje napomenu "Naknadno izdato".
9. Carinarnica, na zahtev izvoznika, izdaje duplikat Uverenja EUR.1, ako je uverenje, čiji se duplikat traži, ukradeno, uništeno, izgubljeno ili ako izvoznik iz drugih razloga prouzrokovanih višom silom njime više ne raspolaže.
U duplikat uverenja upisuje se napomena "Duplikat", koja se unosi u odgovarajuću rubriku obrasca.
10. Stupanjem na snagu ovog uputstva prestaje da važi Uputstvo o načinu popunjavanja i izdavanja uverenja koje prati robu pri izvozu u Evropsku uniju objavljeno u "Službenom listu SRJ", br. 52/97.
11. Ovo uputstvo stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
Obrazac uverenja o poreklu EUR.1
MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
1. Exporter (Name, full address, country) |
EUR.1 No A 000.000 |
|
|
See notes overleaf before completing this form. |
|
2. Certificate used in preferential trade between |
||
3. Consignee (Name, full adress, country) (Optional) |
||
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating |
5. Country, group of countries or territory of destination |
|
6. Transport details (Optional) |
7. Remarks |
|
8. Item number; Mark and number; Number and kind of packages(1); Description of goods
|
9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3., etc.) |
10. Invoice (Optional) |
11. CUSTOMS ENDORSEMENT Stamp Form ______________________ No.
___ |
12. DECLARATION BY THE EXPORTER I, the undersigned, declare that
the goods described
Place ____________, date ________ |
|
13. Request for verification, to:
|
14. RESULT OF VERIFICATION Verification carried out shows that this certificate(1) does not meet the requirements as
to authenticity Place ________________________ Stamp _____________________________ __________ |
|
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested. Place ________________________,
Stamp _____________________________ |
NOTES
1. Certificate must not contain erasures or words written over
one another. Any alternations must be made by deleting the incorrect particulars
and adding any necessary corrections. Any such alteration
must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed
by the Customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each
item must be preceded by an item number. A horizontal line must be
drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through
in such a manner as to make any later additions impossible.
3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient
detail to enable them to be identified.
________
(1) If goods are note packed, indicate number of
articles or state "in bulk" as appropriate
(2) Complete only where the regulations of the exporting country or territority require.
Obrazac zahteva za izdavanje uverenja EUR.1
APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
1. Exporter (Name, full address, country)
|
EUR.1 No A 000.000 |
|
See notes overleaf before completing this form. |
||
2. Application for certificate used in preferential
trade between _______________________________________________________ |
||
3. Consignee (Name, full adress, country) (Optional) |
||
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating |
5. Country, group of countries |
|
6. Transport details (Optional)
|
7. Remarks |
|
8. Item number; Mark and number; Number and kind of packages(1); Description of goods
|
9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3., etc.) |
10. Invoice (Optional) |
________
(1) If good are note packed, indicate number of
articles or state "in bulk" as appropriate
Obrazac deklaracije izvoznika
DECLARATION BY THE EXPORTER
I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf, |
|
DECLARE |
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate; |
SPECIFY |
as follows the circumstances which have enabled these
goods to meet the above conditions: |
SUBMIT |
the following supporting documents(1): |
UNDERTAKE |
to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the rocesses of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities; |
REQUEST |
the issue of the attached certificate for these goods. |
|
|
|
Place ____________________, date ______________________ _____________________________________________________ |
_____________
(1) For example: import documents, movement certificates,
invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used
in manufacture or to the goods re-exported in the same state.