ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O OSNIVANJU CENTRA JUGA

("Sl. list SRJ - Međunarodni ugovori", br. 4/96)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum o osnivanju Centra Juga, usvojen u Njujorku 1. septembra 1994. godine, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

 

SPORAZUM O OSNIVANJU CENTRA JUGA

UVOD

Države u razvoju članice ovog sporazuma:

Pohvaljujući rad Komisije Juga, uključujući njen izveštaj "Izazov Jugu", i pozdravljajući aktivnosti Centra Juga u protekle dve godine koji je nastavio rad Komisije Juga;

Potvrđujući preporuke date u izveštaju "Izazov Jugu", i u Rezoluciji Generalne skupštine Ujedinjenih nacija br. 46/155 o izveštaju Komisije Juga kojom se pozivaju vlade i međunarodne organizacije da daju svoj doprinos sprovođenju navedenih preporuka;

Ističući potrebu tesne i efikasne saradnje između zemalja u razvoju;

Potvrđujući značaj osnivanja mehanizama za olakšavanje i unapređivanje saradnje Jug-Jug širom Juga;

Dogovorile su se o sledećem:

Član I

Osnivanje i sedište Organizacije

1. Strane u ovom sporazumu ovim osnivaju Centar Juga, dalje u tekstu "Centar".

2. Sedište Centra biće u Ženevi, Švajcarska. Centar će biti ovlašćen da ima regionalne kancelarije.

Član II

Ciljevi

Centar će imati sledeće ciljeve:

a) unapređivanje solidarnosti Juga, svesti Juga i međusobno upoznavanje i razumevanje zemalja i naroda Juga;

b) unapređivanje raznih oblika saradnje i akcije Jug-Jug, veza Jug-Jug, medijske i informativne razmene; saradnja u tom cilju sa zainteresovanim grupama i licima koja su voljna i u mogućnosti da razmenjuju ideje i/ili rade zajedno za Centrom ka zajedničkom cilju;

c) davanje doprinosa saradnji širom Juga u cilju unapređivanja zajedničkih interesa i koordiniranog učešća zemalja u razvoju u međunarodnim telima koja se bave pitanjima Jug-Jug i Jug-Sever, kao i drugim pitanjima od opšteg značaja;

d) davanje doprinosa boljem međusobnom razumevanju i saradnji između Juga i Severa na osnovu jednakosti i pravednosti za sve, i u tom cilju demokratizaciji i jačanju Ujedinjenih nacija i njenih organizacija;

e) učvršćivanje konvergentnih gledišta i pristupa između zemalja Juga u vezi sa globalnim ekonomskim, političkim i strategijskim pitanjima koja se odnose na razvijanje koncepta o razvoju, suverenitetu i bezbednosti;

f) ulaganje stalnosti napora u cilju razvoja i očuvanja veza sa zainteresovanim istaknutim pojedincima i međuvladinim i nevladinim organizacijama, posebno Juga, i sa akademskim i istraživačkim telima, kao i sa međunarodnim i nacionalnim entitetima;

g) omogućavanje pristupa svim zemljama u razvoju kao i zainteresovanim grupama i licima publikacijama Centra i rezultatima njegovog rada, bez obzira na njihovo članstvo, za korišćenje i za dobrobit Juga u celini, u skladu sa ciljem navedenim u ovom članu.

Član III

Funkcije

U cilju realizacije svojih ciljeva Centar će:

a) pružati pomoć razvoju mišljenja Juga o glavnim političkim pitanjima, pružajući, na primer, tematske političke analize putem sazivanja radnih grupa i ekspertskih konsultacija, i razvijajući i održavajući tesnu saradnju i interakciju sa mrežom institucija, organizacija i pojedinaca, posebno Juga. U tom kontekstu, Centar će takođe unapređivati sprovođenje politika i akcija predloženih u izveštaju "Izazov Jugu", i revidirati i ažurirati iste, ukoliko je to potrebno;

b) davati ideje i predloge za akciju na razmatranje, ukoliko je to potrebno, vladama Juga, institucijama za saradnju Jug-Jug, međuvladinim i nevladinim organizacijama, kao i zajednici u celini;

c) odgovarati, u okviru svojih kapaciteta, mogućnosti i mandata, na nova pitanja ili događaje, kao i na ad hoc potrebe ili zahteve za političkim savetom, i za tehničku i drugu podršku kolektivnih entiteta Juga kao što su Pokret nesvrstanih zemalja, Grupa 77, Grupa 15 i drugi;

d) obavljati ove funkcije, između ostalog:

(i) definisanjem i sprovođenjem programa analize, istraživanja i konsultacija;

(ii) prikupljanjem, sistematizovanjem, analiziranjem i širenjem odgovarajućih informacija koje se tiču saradnje Jug-Jug, kao i odnosa Sever-Jug, multilateralnih organizacija, i ostalih pitanja od značaja za Jug;

(iii) obezbeđivanjem dostupnosti i širokom distribucijom rezultata svog rada, i kad god je to moguće, mišljenja i stavova koji odražavaju analize i razmatranja institucija i eksperata Juga, putem publikacija, sredstava javnog informisanja, elektronskih i drugih odgovarajućih sredstava;

e) u velikoj meri uključivati, gde je to moguće, međuvladine i nevladine organizacije, posebno Juga, kao i akademska i istraživačka tela i ostale entitete u svoj rad i aktivnosti, dopunjavajući na taj način kapacitete Centra prilikom promovisanja saradnje širom Juga i prikupljanja sredstava.

Član IV

Metode rada

Centar će ispunjavati svoje obaveze na sledeći način:

a) Centar će biti dinamičan, akciono orijentisan mehanizam u službi zemalja i naroda Juga. On će uživati punu intelektualnu nezavisnost zasnovanu na primeru koji su dali Komisija Juga i Centar tokom prve dve godine rada u okviru kontinuiteta mehanizma te komisije.

b) Centar će raditi na nebirokratski i fleksibilan način i nastaviće i razvijati metode rada koje je prvobitno koristila Komisija Juga. Funkcije i struktura Centra periodično će se revidirati, u cilju zadovoljavanja nastalih potreba i prilagođavanja strukture i metoda rada Centra izmenjenim okolnostima.

c) Centar će obavljati svoje zadatke javno i biće nezavisno telo koje će se usredsređivati na suštinska pitanja.

Član V

Članstvo

Pristup članstvu Centra biće otvoren za sve zemlje u razvoju članice Grupe 77 i za Kinu, koje su navedene u Aneksu, kao i za druge zemlje u razvoju koje Savet predstavnika bude smatrao podobnim za članstvo.

Član VI

Organi

Centar će se sastojati od Saveta predstavnika, Odbora i Sekretarijata.

Član VII

Savet predstavnika

1. Savet predstavnika, dalje u tekstu "Savet", predstavljaće najviši organ koji je ustanovljen na osnovu ovog sporazuma. On će se sastojati od jednog predstavnika svake države članice. Predstavnici će biti visoke ličnosti poznate po svojoj privrženosti i doprinosu razvoju Juga i saradnji Jug-Jug.

2. Savet će izabrati između svojih članova Sazivača Saveta koji će biti na toj funkciji tri godine i koji može biti ponovo izabran. Sazivač Saveta će sazivati sednice Saveta i njima predsedavati.

3. Savet će se sastajati najmanje jednom u tri godine u redovnom sazivu. Sazivač Saveta može da sazove vanredne sastanke, ukoliko to zatraži jedna trećina njenih članova.

4. Savet će definisati i usvojiti svoj Poslovnik.

5. Savet će analizirati prošle, sadašnje i buduće aktivnosti Centra. On će posebno davati opšte savete i konkretne preporuke u vezi sa budućim aktivnostima Centra. On će takođe obavljati i svaku drugu funkciju koja mu se dodeli na osnovu ovog sporazuma.

6. Savet će analizirati godišnje izveštaje izvršnog direktora, rad Centra i programe za prikupljanje novčanih sredstava, kao i budžet i račune koje mu dostavi Odbor u skladu sa članom X.

7. Savet će nastojati da donosi odluke konsensusom. Ukoliko se iscrpe svi napori da se postigne konsensus i ne postigne se nikakav dogovor, Savet će kao krajnju meru doneti odluku na osnovu dvotrećinske većine glasova svojih članova koji su prisutni i glasaju. Svaka država članica ovog sporazuma imaće jedan glas u Savetu.

8. Odbor i izvršni direktor će se mišljenjima izraženim u toku sastanka Saveta i preporukama Saveta rukovoditi prilikom planiranja i sprovođenja sledeće faze aktivnosti Centra, imajući potpuno u vidu potrebu da Centar bude u svako doba bez duga i deficita.

Član VIII

Odbor

1. Odbor Centra, dalje u tekstu "Odbor", sastojaće se od devet članova koje imenuje Savet i predsedavajućeg. Članstvo u odboru odražavaće široku geografsku ravnotežu između zemalja Juga. Predsedavajući će, nakon opsežnih konsultacija sa članovima Saveta i Odbora, kao i drugim istaknutim ličnostima Juga, podneti savetu za razmatranje i odobrenje listu kandidata za članstvo u Odboru.

2. Članovi Odbora biće imenovani na period od tri godine. Član Odbora ne može ni u kom slučaju imati više od tri uzastopna mandata. Članovi Odbora radiće u svom ličnom svojstvu. Oni bi trebalo da budu lica koja su visoko cenjena zbog svog integriteta i ličnih kvaliteta, koja uživaju visok profesionalni i intelektualni ugled u oblastima za koja su nadležna i koja su bila aktivna na poslovima unapređivanja razvoja i saradnje Jug-Jug.

3. Savet će odobriti odgovarajuću formulu za obezbeđivanje kontinuiteta i promena u članstvu Odbora, koja će takođe obezbediti aranžmane za popunjavanje upražnjenih mesta u Odboru zbog smrti ili ostavke.

4. Savet će izabrati predsedavajućeg Odbora sa skraćene liste koju pripremi Odbor nakon konsultacija sa članovima Saveta i ostalim institucijama i visokim ličnostima Juga. Tako nominovani kandidati koje će Savet uzeti u razmatranje trebalo bi da budu poznati po svojoj slobodoumnosti, meritornom iskustvu, intelektualnoj sposobnosti i liderskim kvalitetima. Predsedavajući će se imenovati na period od tri godine i ni u kom slučaju ne može biti na toj funkciji više od tri mandata.

5. Odbor će se sastajati najmanje jednom godišnje na redovnom zasedanju. Vanredne sastanke može da sazove predsedavajući.

6. Odbor će formulisati i usvojiti svoj Poslovnik.

7. Odbor će razmotriti i odobriti godišnji izveštaj izvršnog direktora, program rada Centra, program prikupljanja novčanih sredstava, budžet i godišnji račun koji će biti predmet spoljne kontrole. Nakon odobrenja, Odbor će dostaviti Savetu godišnji izveštaj, programe rada i programe za prikupljanje novčanih sredstava, budžet i račune.

8. Odbor će imenovati izvršnog direktora pomenutog u čl. IX, stav 1, na preporuku svog predsedavajućeg.

9. Odbor će takođe obaviti i svaku drugu funkciju koja mu se eventualno dodeli na osnovu ovog sporazuma ili mu je Savet dodeli.

10. Sastancima Odbora mogu prisustvovati, po potrebi, i druga lica Juga, po pozivu.

11. Odbor će nastojati da donosi odluke konsensusom. Ako se iscrpe svi napori za postizanje konsensusa a ne postigne se dogovor, Odbor će kao krajnju meru doneti odluke prostom većinom glasova svojih članova koji su prisutni i glasaju. U slučaju jednakog broja glasova, predsedavajući Odbora ima odlučujući glas.

Član IX

Sekretarijat

1. Sekretarijat Centra, na čijem se čelu nalazi izvršni direktor koji će biti priznata ličnost Juga, sastojaće se od male grupe iskusnih i predanih saradnika.

2. Sekretarijat će sarađivati sa svetskom mrežom institucija i pojedinaca. Broj angažovanih u Sekretarijatu biće na neophodnom minimumu potrebnom za valjano obavljanje funkcija Centra.

3. Sekretarijat će pomagati predsedavajućem Odbora, Odboru i Savetu u obavljanju njihovih dužnosti. On će posebno obavljati značajan rad u cilju sprovođenja ciljeva i funkcija Centra, sa izvršnim direktorom koji će raditi u tesnim konsultacijama sa Predsedavajućim. On će takođe pripremiti godišnji izveštaj izvršnog direktora navedenog u čl. VII, stav 6. i čl. VII, stav 6. i čl. VIII, stav 7.

4. Sekretarijat će izraditi nacrt finansijskih i administrativnih pravila, kao i paket kadrovskih propisa zasnovanih na praksi Ujedinjenih nacija. Savet će te propise dostaviti Odboru i razmatrati ih radi usvajanja.

Član X

Finansije

1. Odbor, u saradnji sa predsedavajućim Odbora i članovima Saveta, biće odgovoran za prikupljanje finansijskih sredstava radi zadovoljavanja potreba Centra u cilju ostvarivanja ciljeva navedenih u čl. II.

2. Države članice se pozivaju da daju dobrotvorne priloge za finansiranje Centra. Centar će takođe biti ovlašćen da prima doprinose iz drugih vladinih ili nevladinih izvora, uglavnom sa Juga, uključujući međunarodne, regionalne i subregionalne izvore i poslovni sektor. Dodatna sredstva mogu se tražiti za konkretne projekte i programe.

3. Odgovarajući deo doprinosa će se uplaćivati u osnovni fond koji će se osnovati u cilju ostvarivanja prihoda za podršku aktivnostima Centra. Tim fondom će rukovoditi izvršni direktor koji će biti odgovoran za obezbeđivanje odgovarajuće profesionalne rukovodioce fonda a koji će biti odgovorni predsedavajućem i preko njega Odboru i Savetu. Računi svakog takvog osnovnog fonda podlegaće godišnjoj nezavisnoj kontroli zajedno sa svim ostalim računima Centra koje će odobriti Odbor i dostaviti na reviziju Savetu na njegovim redovnim sednicama.

4. Finansijsku godinu će predstavljati period od dvanaest meseci počev od 1. januara do zaključno sa 31. decembrom. Budžet za sledeću godinu i računi iz prethodne godine koji su bili predmet spoljne kontrole dostaviće se Odboru i Savetu u skladu sa čl. VIII, stav 7. i čl. VII, stav 6.

5. Savet će revidirati finansijsku situaciju i perspektive Centra na svakoj svojoj redovnoj sednici.

Član XI

Subjektivitet, pravni kapacitet, privilegije i imuniteti

1. Centar će imati međunarodni pravni subjektivitet. Pored toga on će biti ovlašćen da sklapa ugovore, stiče i prodaje pokretnu i nepokretnu imovinu i da pokreće pravne postupke.

2. Centar će uživati privilegije i imunitete koji se obično daju međuvladinim organizacijama.

3. Centar će nastojati da zaključi sa vladom Švajcarske sporazum o sedištu koji će se odnositi na njegov status, kao i privilegije i imunitete.

Član XII

Tumačenje

Svaki spor između država članica ovog sporazuma u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog sporazuma koji nije rešen putem dobrih usluga Odbora ili predsedavajućeg Odbora, dostaviće se arbitražnom panelu koga imenuje Odbor.

Član XIII

Potpis, definitivan potpis, ratifikacija, prihvatanje, odobravanje

1. Ovaj sporazum biće otvoren za potpisivanje svim državama kao što je utvrđeno u čl. V od 1. septembra do 27. septembra 1994, u Centru Juga u Ženevi, Švajcarska. Posle toga Sporazum će biti otvoren za potpisivanje u sedištu Ujedinjenih nacija u Njujorku, od 30. septembra do 15. decembra 1994. godine.

2. Ovaj sporazum podleže:

a) potpisivanju koje ne podleže ratifikaciji, prihvatanju, ili odobrenju (definitivno potpisivanje);

b) potpisivanju koje podleže ratifikaciji, prihvatanju, ili odobrenju.

3. Instrumenti ratifikacije, prihvatanja ili odobrenja biće deponovani kod depozitara koji će izvršnog direktora Centra obavestiti o svakom takvom deponovanju.

Član XIV

Pristupanje

Ovaj sporazum je otvoren za pristupanje svim državama pomenutim u čl. V. Instrumenti pristupanja biće deponovani kod depozitara.

Član XV

Stupanje na snagu

1. Ovaj sporazum stupa na snagu 60-og dana od dana deponovanja desetog instrumenta ratifikacije, prihvatanja, odobrenja ili pristupanja, ili potpisa koji ne podleže ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju.

2. Za svaku stranu ugovornicu koja definitivno potpiše, ratifikuje, prihvati ili odobri ovaj sporazum ili mu pristupi nakon deponovanja desetog instrumenta ratifikacije, prihvatanja, odobrenja ili pristupanja, ili potpisivanja koje ne podleže ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju (definitivno potpisivanje) Sporazum stupa na snagu 60-og dana od datuma definitivnog potpisivanja ili deponovanja instrumenata ratifikacije, prihvatanja, odobrenja ili pristupanja od strane države ugovornice.

Član XVI

Rezerve

Ne dopuštaju se nikakve rezerve na ovaj sporazum.

Član XVII

Izmene i dopune

1. Svaka država članica može predložiti izmene i dopune ovog sporazuma. Za njihovo usvajanje biće potrebna dvotrećinska većina Saveta.

2. Izmene i dopune stupaju na snagu za sve države članice ovog sporazuma pošto ih ratifikuje tri četvrtine država članica. Instrumenti prihvatanja izmena i dopuna biće deponovani kod depozitara.

Član XVIII

Otkazivanje

1. Svaka država članica može otkazati ovaj sporazum pismenim obaveštenjem depozitaru. Depozitar će obavestiti izvršnog direktora Centra i države članice o svakom takvom obaveštenju.

2. Otkazivanje stupa na snagu 60 dana nakon što depozitar primi obaveštenje o tome.

Član XIX

Prestanak rada

1. Centar će postojati sve dok Savet, u konsultacijama sa Odborom, ne odluči o njegovoj likvidaciji, a nakon toga sve dok je potrebno da se on ugasi.

2. Po izmirenju postojećih dugova Centra, Savet će odlučiti o raspolaganju preostalim sredstvima, poklanjajući dužnu pažnju srazmernom vraćanju tih sredstava svim kontributorima Centra, i/ili njihovom transferisanju u cilju podrške aktivnostima saradnje Jug-Jug, kao i poslovima razvoja bez profita.

3. Važnost ovog sporazuma prestaje sa prestankom rada Centra.

Član XX

Depozitar

Generalni sekretar Ujedinjenih nacija će biti depozitar ovog sporazuma.

U potvrdu čega dolepotpisani predstavnici, valjano ovlašćeni od svojih vlada, potpisali su ovaj sporazum.

Otvoreno za potpisivanje 1. dana septembra 1994. u Ženevi, na engleskom jeziku i u jednom primerku.

Ovim potvrđujem da gore navedeni tekst predstavlja vernu kopiju sporazuma o osnivanju Centra Juga koji je otvoren za potpisivanje 1. septembra 1994. u Ženevi, a čiji je original deponovan kod generalnog sekretara Ujedinjenih nacija.

Za generalnog sekretara,
pravni savetnik
(generalni podsekretar za pravne poslove)
Hans Corell, s.r.

Ujedinjene nacije
1. septembar 1994.
Njujork

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ - Međunarodni ugovori".