ODLUKAO VIŠEJEZIČKIM OBRASCIMA IZVODA IZ MATIČNIH KNJIGA I O NAČINU UPISA U ISTE("Sl. list AP Vojvodine", br. 1/2001 i 8/2003) |
Ovom odlukom se uređuje izdavanje izvoda i uverenja iz matičnih knjiga na jezicima nacionalnih manjina, kao i način upisa u iste u Autonomnoj Pokrajini Vojvodini.
Obrasci izvoda iz matične knjige i uverenja štampaju se dvojezično, na srpskom jeziku i na jezicima i pismima nacionalnih manjina, čiji su jezici u službenoj upotrebi u opštinama na teritoriji Autonomne Pokrajine Vojvodine.
Tekst na jezicima i pismima nacionalnih manjina ispisuje se posle, odnosno ispod teksta na srpskom jeziku, istim oblikom i veličinom slova.
U opštini u kojoj je u službenoj upotrebi i jezik i pismo nacionalne manjine, na zahtev pripadnika nacionalne manjine se izvodi iz matične knjige i uverenja izdaju dvojezično na srpskom jeziku i na jeziku i pismu nacionalne manjine (Obrazac 5-8).
Prilikom upisa u izvode iz matičnih knjiga i uverenja iz ove odluke, u delu teksta koji je na jeziku nacionalne manjine, upis se takođe vrši na jeziku i pismu nacionalne manjine - koji je identičan sa tekstom na srpskom jeziku.
Kod višejezičkih upisa prilikom upisivanja u izvode iz matičnih knjiga i uverenja naziva mesta i opštine, nazivi se upisuju na srpskom jeziku i na jeziku nacionalne manjine, u skladu sa pravopisom tog jezika.
U izvodima iz matičnih knjiga i uverenjima iz ove odluke, upis ličnog imena pripadnika nacionalne manjine se vrši na jeziku i pismu nacionalne manjine, s tim da se lično ime pripadnika nacionalne manjine upisuje posle toga u zagradi i na srpskom jeziku, prema pravopisu tog jezika.
Na sve odnose koji nisu regulisani ovom odlukom, primenjuju se odredbe Uputstva o vođenju matičnih knjiga i obrascima matičnih knjiga ("Službeni glasnik SRS", br. 48/90) i Uputstva o izmenama i dopunama Uputstva o vođenju matičnih knjiga i obrascima matičnih knjiga ("Službeni glasnik RS", br. 22/91).
Nadzor nad sprovođenjem odredaba ove odluke vrši, u okviru svog delokruga pokrajinski organ uprave nadležan za poslove opšte uprave.
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana njenog objavljivanja u "Službenom listu Autonomne Pokrajine Vojvodine".
Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o višejezičkim obrascima izvoda
iz matičnih knjiga i o načinu upisa u iste
("Sl. list AP Vojvodine", br. 8/2003)
Član 1
U zaglavlju obrazaca broj 5, 6, 7 i 8 koji čine sastavni deo Odluke o višejezičkim obrascima izvoda iz matičnih knjiga i o načinu upisa u iste (""Sl. list APV", br. 1/2001 - u daljem tekstu: Odluka), briše se otisak grba Savezne Republike Jugoslavije, a reči: "Savezna Republika Jugoslavija" na srpskom i na jezicima nacionalnih manjina zamenjuju se rečima: "Srbija i Crna Gora" na srpskom i njihovim ekvivalentima na jezicima nacionalnih manjina.
Obrasci odštampani u skladu sa Odlukom mogu se izdavati strankama dok se njihove zalihe ne utroše samo ukoliko se izvod, odnosno uverenje izdaje za upotrebu u zemlji, a najkasnije do 31. decembra 2003. godine".
Član 2
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od njenog objavljivanja u "Službenom listu Autonomne Pokrajine Vojvodine".
Obrasci 5-8 koji su sastavni deo ove odluke objavljeni su u "Sl. listu AP Vojvodine", br. 1/2001, str. 2-13.