UREDBAO RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU VLADE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE SAVEZNE REPUBLIKE NEMAČKE O SARADNJI U OBLASTI TURIZMA("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 7/77) |
ČLAN 1
Ratifikuje se Sporazum između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Savezne Republike Nemačke o saradnji u oblasti turizma, potpisan 24. jula 1975. godine u Beogradu, u originalu na srpskohrvatskom i nemačkom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na srpskohrvatskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU VLADE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE SAVEZNE
REPUBLIKE NEMAČKE O SARADNJI U OBLASTI TURIZMA
Vlada Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlada Savezne Republike Nemačke
u želji da prošire saradnju između dve zemlje u oblasti turizma na obostranu korist
sagledavajući rastući značaj turizma ne samo za privredu dve zemlje, nego i za razumevanje među narodima,
u sprovođenju Sporazuma između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Savezne Republike Nemačke o privrednoj, industrijskoj i tehničkoj saradnji od 10. februara 1969. godine
saglasile su se o sledećem:
Strane ugovornice će u okviru svojih mogućnosti, a na osnovama obostrane koristi, unapređivati i podržavati saradnju u oblasti turizma između privrednih organizacija i drugih organizacija i ustanova dve zemlje.
Saradnja u okviru ovog sporazuma će posebno obuhvatiti:
a) organizovanje grupnih i pojedinačnih putovanja turista za posetu obeju zemalja,
b) propagiranje turizma u interesu proširenja međusobnog turističkog prometa,
c) razmenu turističkih informacija i publikacija.
Strane ugovornice će unapređivati razmene stručnjaka u oblasti obrazovanja turističkih kadrova, turističke propagande, turističkih informacija i turističkog planiranja.
Strane ugovornice će podsticati međusobne posete novinara radio i televizijskih stranica, kao i štampe u cilju informisanja javnosti o turističkim mogućnostima u dvema zemljama.
Strane ugovornice će nastojati da što više olakšavaju i uprošćavaju granične formalnosti za turiste obeju zemalja u okviru propisa koji važe u svakoj od njih.
Radna grupa za turizam Mešovitog komiteta za privrednu, industrijsku i tehničku saradnju Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Savezne Republike Nemačke, koja je obrazovana prema članu 3 Sporazuma Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Savezne Republike Nemačke o privrednoj, industrijskoj i tehničkoj saradnji od 10. februara 1969. godine, staraće se o sprovođenju ovog sporazuma. U tom cilju ispitivaće mogućnosti za proširenje saradnje u oblasti turizma i davaće preporuke za rešenje postojećih problema.
Ovaj sporazum važiće i za Land Berlin, ukoliko Vlada Savezne Republike Nemačke ne da Vladi Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije suprotnu izjavu u roku od tri meseca posle stupanja na snagu ovog sporazuma.
Ovaj sporazum će stupiti na snagu na dan kada Vlada Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije izvesti Vladu Savezne Republike Nemačke o tome da su prema jugoslovenskim propisima ispunjeni potrebni preduslovi.
Ovaj sporazum će ostati na snazi pet godina, a posle toga će se produžavati za po jednu godinu, ukoliko ga jedna od strana ugovornica pismenim putem ne otkaže u roku od šest meseci pre isteka roka.
Sačinjeno 24. jula 1975. godine u Beogradu u dva originala, svaki na srpskohrvatskom i nemačkom jeziku, i oba teksta jednako su punovažna.
Za Vladu Socijalističke |
Za Vladu Savezne |
Milan Vukasović, s. r. |
Jesco von Puttkamer, s. r. |
ČLAN 3
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".