ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O RAZVOJNOJ SARADNJI IZMEĐU SAVETA MINISTARA SRBIJE I CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE SLOVENIJE

("Sl. list SCG - Međunarodni ugovori", br. 7/2003)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum o razvojnoj saradnji između Saveta ministara Srbije i Crne Gore i Vlade Republike Slovenije, potpisan 9. jula 2003. godine u Ljubljani, na srpskom, slovenačkom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

 

SPORAZUM
O RAZVOJNOJ SARADNJI IZMEĐU SAVETA MINISTARA SRBIJE I CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE SLOVENIJE

Savet ministara Srbije i Crne Gore i Vlada Republike Slovenije, u daljem tekstu "Strane",

Uzimajući u obzir smernice Komiteta OECD za pomoć razvoju (DAC), i postojeće okvirne sporazume i ponovo potvrđujući napore međunarodne zajednice u toj oblasti,

U želji da Republika Slovenija doprinese ekonomskom i socijalnom razvoju Srbije i Crne Gore i ostvarenju razvojnih ciljeva uz pomoć međunarodnih organizacija, finansijskih institucija i drugih donatora,

Konstatujući značaj regionalnog razvojnog pristupa koji ima za cilj da doprinese miru, bezbednosti, blagostanju i stabilnosti u regionu,

U cilju uspostavljanja ugovornog odnosa između Srbije i Crne Gore, i Republike Slovenije, na osnovu partnerstva i transparentnosti razvojne saradnje sa ciljem doprinosa ekonomskom razvoju i evropskoj orijentaciji Srbije i Crne Gore,

sporazumeli su se o sledećem:

Član 1

Ciljevi

Ciljne oblasti razvojne saradnje su sledeće:

a) Modernizacija infrastrukture, sanacija, unapređenje i zaštita životne sredine i poboljšani kapacitet za akciju u slučajevima prirodnih nepogoda i drugih katastrofa,

b) Podsticanje produktivnih investicija,

c) Modernizacija javne uprave i lokalne samouprave,

d) Povratak izbeglica i raseljenih lica i podrška izgradnji demokratskih institucija,

e) Podrška vladavini prava,

f) Podrška poboljšanjima u oblasti socijalne politike,

g) Podsticanje ekonomskog razvoja,

h) Podrška obrazovanju i stručnoj obuci administrativnog i naučnog potencijala,

i) Dodela školarina,

j) Podrška razvoju u oblasti obrazovanja, obuke i pitanja omladine, posebno u okviru multilateralnih programa saradnje,

k) Obuka i obrazovanje administrativnih i naučnih kadrova za učešće u evropskim istraživačkim i razvojnim programima, posebno u programima Šestog okvirnog programa EU,

l) Učešće u zajedničkim projektima koje su slovenačke organizacije registrovale u okviru evropskih istraživačkih i razvojnih programa uz poseban akcenat na obuku i istraživački rad u Sloveniji,

m) Podrška za obuku osoblja u državnoj upravi sa ciljem približavanja EU,

n) Reforma javnih finansija.

Posebni oblici razvojne saradnje na osnovu ovog sporazuma biće u skladu sa dugoročnim programom međunarodne razvojne saradnje Republike Slovenije i biće dogovoreni u ugovorima o saradnji koji će biti zaključeni između nosilaca ili izvođača projekata i programa i korisnika u Srbiji i Crnoj Gori.

Član 2

Finansijska sredstva

U okviru razvojne saradnje, Republika Slovenija obezbediće Srbiji i Crnoj Gori razvojnu pomoć kao što je određeno vrednošću planiranih programa i projekata shodno ugovorima pomenutim u članu 1 ovog sporazuma.

Inicijativu za realizaciju posebnog programa ili projekta daće ili Mešoviti komitet pomenut u članu 6 ovog sporazuma ili pojedinačni nosioci ili izvođači posebne aktivnosti razvojne saradnje.

Član 3

Ocena i praćenje

Kod ocene i praćenja razvojnih programa i projekata, Strane će poštovati kriterijume i procedure koje primenjuje Evropska unija.

Član 4

Uklopivost sa merama politike Evropske zajednice

Kod sprovođenja ovog sporazuma, Republika Slovenija poštovaće svoje obaveze koje proističu iz pravnih tekovina (acquis) Evropske unije.

Projekti i aktivnosti koje se finansiraju iz programa za pomoć razvoju biće u skladu sa merama politike Evropske unije uključujući one koje se odnose na zaštitu životne sredine, ravnopravnost polova, saobraćaj, trans-evropske mreže (TREN), konkurenciju, kao i javne nabavke.

Član 5

Koherentnost sa drugim donatorima

Strane su saglasne da druge zemlje i/ili međunarodne organizacije kako iz sistema UN za razvoj tako i druge, kao i druge institucije regionalne saradnje mogu da učestvuju u finansiranju podrške za realizaciju projekata i aktivnosti shodno ovom sporazumu.

Finansijska podrška drugih partnera ne sme premašiti 90% ukupne vrednosti projekta.

Član 6

Mešoviti komitet

Biće formiran Mešoviti komitet koji će predlagati prioritete, programe i projekte međunarodne razvojne saradnje vodeći računa o oceni projekata i programa razvojne saradnje koji su već zaključeni. Mešoviti komitet činiće najviše po pet članova svake Strane.

U ime Saveta ministara Srbije i Crne Gore, članove Mešovitog komiteta postaviće ministar za međunarodne ekonomske odnose Srbije i Crne Gore, a u ime Vlade Republike Slovenije ministar spoljnih poslova Republike Slovenije.

Član 7

Smetnje i viša sila

U slučaju smetnji sprovođenju ovog sporazuma usled više sile koju Strane priznaju (kao što je rat, građanski nemiri ili prirodne nepogode), Strane mogu da se dogovore o privremenoj obustavi programa i projekata čije je sprovođenje u toku.

Član 8

Rešavanje sporova

Sporovi koji nastanu u vezi sa sprovođenjem ovog sporazuma rešavaće se diplomatskim putem.

Član 9

Izmene i dopune

Strane menjaju i dopunjuju ovaj sporazum. Svaka takva izmena i dopuna stupiće na snagu shodno proceduri navedenoj u članu 10 stav 1.

Član 10

Stupanje na snagu

Ovaj sporazum stupiće na snagu po prijemu poslednjeg od dva pismena obaveštenja kojom Strane jedna drugu obaveštavaju o okončanju svojih odnosnih unutrašnjih procedura potrebnih za njegovo stupanje na snagu.

Ovaj sporazum biće zaključen na neodređeno vreme sem ukoliko bilo koja Strana iste ne raskine slanjem pismenog obaveštenja diplomatskim putem. Sporazum će prestati da važi šest meseci od prijema takvog pismenog obaveštenja.

Sačinjeno u Ljubljani, 9. jula 2003. u dva originalna primerka na srpskom, slovenačkom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju razlike u tumačenju važiće engleski tekst.

Za Savet ministara

Za Vladu

Srbije i Crne Gore

Republike Slovenije

Rasim Ljajić, s. r.

Dimitrije Rupel, s. r.

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SCG - Međunarodni ugovori".