UREDBAO RATIFIKACIJI KONVENCIJE O SARADNJI IZMEĐU JUGOSLAVIJE I REPUBLIKE KONGO (BRAZAVIL) U OBLASTI PROSVETE, NAUKE I KULTURE("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori i drugi sporazumi", br. 5/68) |
ČLAN 1
Ratifikuje se Konvencija o saradnji u oblasti prosvete, nauke i kulture između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Kongo (Brazavil), potpisana 28. marta 1964. godine u Beogradu, u originalu na francuskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Konvencije u originalu na francuskom jeziku i u prevodu glasi:
KONVENCIJA
O SARADNJI U OBLASTI PROSVETE, NAUKE I KULTURE IZMEĐU VLADE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE
REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE KONGO (BRAZAVIL)
Vlada Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlada Republike Kongo (Brazavil),
u želji da razviju saradnju između dveju zemalja u oblasti prosvete, nauke i kulture radi učvršćenja prijateljskih veza između dva naroda,
odlučile su da zaključe ovu Konvenciju o saradnji u oblasti prosvete, nauke i kulture i u tu svrhu sporazumele su se o sledećem:
Dve strane ugovornice će podsticati uzajamnu saradnju u oblasti prosvete, nauke i kulture, kao i u oblasti štampe i informacija.
Strane ugovornice će podsticati i pomagati: saradnju između ustanova za naučna istraživanja, tehničkih i kulturnih udruženja i organizacija, razmenu informacija i materijala o prosveti, nauci i kulturi; organizovanje predavanja i razmenu kulturnih delegacija; razmenu naučnih, tehničkih, književnih i umetničkih dela i brošura na francuskom jeziku; razmenu filmova i organizovanje izložbi, kao i umetničkih i sportskih priredaba.
Svaka strana ugovornica će, u skladu sa svojim zakonodavstvom i statutima odnosnih instituta, olakšavati naučnim radnicima druge strane istraživanja i studije na institutima i muzejima svoje zemlje i u tu svrhu će im staviti na raspolaganje svoje nacionalne i naučne biblioteke.
Strane ugovornice će pomagati dodeljivanje stipendija i drugih oblika materijalne pomoći studentima, tehničkim i naučnim stručnjacima i umetnicima druge strane ugovornice za studije, specijalizaciju i rad na naučnim istraživanjima.
Dve strane ugovornice će pomagati saradnju u oblasti radija i televizije kao i saradnju između kinematografskih ustanova na osnovu neposrednih sporazuma među njima, u skladu sa ovlašćenjima koja su tim ustanovama data po odredbama na snazi u dvema zemljama.
Strane ugovornice će podsticati sve akcije koje imaju za cilj organizovanje tečajeva na univerzitetima i drugim kulturnim ustanovama svojih zemalja radi izučavanja jezika, kulture i književnosti druge strane ugovornice.
Nadležni organi strana ugovornica će zajednički utvrditi programe saradnje u oblasti prosvete, nauke i kulture.
Način finansiranja troškova nastalih sprovođenjem tih programa biće utvrđeni u okviru samih programa.
Ova konvencija će biti ratifikovana i stupiće na snagu na dan razmene ratifikacionih instrumenata.
Ova konvencija je zaključena na period od šest godina računajući od dana njenog stupanja na snagu.
Ako nijedna strana ugovornica ne otkaže ovu konvenciju šest meseci pre njenog isteka, ona će biti prećutno produžavana svaki put za novi period od šest godina.
Sačinjeno 28. marta 1964. godine, u Beogradu, na francuskom jeziku.
Za Vladu Socijalističke Federativne |
Za Vladu Republike |
Koča Popović, s. r. |
David Šarl Ganao, s. r. |
ČLAN 3
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".