Prilog br. 2
UVERENJE O POREKLU ROBE EUR.1
I ZAHTEV ZA IZDAVANJE UVERENJA O POREKLU ROBE EUR.1
Uputstvo za štampanje
1. Svaki formular će biti 210 x 297 mm; može se dopustiti odstupanje od minus 5 mm ili plus 8 mm po dužini. Mora se koristiti beli papir, prilagođen za pisanje, bez mehaničke pulpe i težine ne manje od 25 g/m2. Na pozadini će biti otisnut zeleni "guiloche" uzorak, što omogućuje da bilo kakvo krivotvorenje mehaničkim ili hemijskim sredstvima bude uočljivo.
2. Obrazac uverenja može štampati samo štamparija koju odredi direktor Uprave carina, a svaki formular mora sadržati belešku o takvom ovlašćenju. Svaki formular mora imati odštampan naziv i adresu štamparije ili znak po kome štamparija može biti prepoznata. Takođe će imati serijski broj, štampan ili ne, na osnovu kog se može prepoznati.
Način popunjavanja
3. Rubrike obrasca uverenja EUR.1 popunjavaju se na sledeći način:
1) u rubriku 1 Exporter (Izvoznik) upisuje se naziv izvoznika, adresa i država (Name, full address, country);
2) u rubriku 2 Certificate used in preferential trade between (Uverenje se koristi u preferencijalnoj razmeni između) upisuje se: "Srbija" i naziv države, grupe država ili teritorija;
3) u rubriku 3 Consignee (Primalac), upisuje se naziv primaoca robe, njegova adresa i država (Name, full address, country) (Optional). Popunjavanje ove rubrike nije obavezno;
4) u rubriku 4 Country, group of countries or territory, in which the products are considered as Originating (Država, grupa država ili teritorija čiji se proizvodi smatraju proizvodima koji ispunjavaju kriterijume o poreklu) upisuje se: "Srbija";
5) u rubriku 5 Country, group of countries or territory of destination (Država, grupa država ili teritorija u koju se roba upućuje) upisuje se: "Država, grupa država ili teritorija";
6) u rubriku 6 Transport details (Optional)-(Informacija u vezi sa prevozom), upisuje se način transporta robe i put kojim će roba biti transportovana u državu uvoza. Popunjavanje ove rubrike nije obavezno;
7) u rubriku 7 Remarks (Napomena), ako se uverenje izdaje naknadno upisuje se: "Naknadno izdato", ili ako se izdaje duplikat uverenja EUR.1, upisuje se: "Duplikat". U ovom slučaju u rubriku se upisuje serijski broj, službeni broj i datum izdavanja originalnog uverenja EUR.1. Ovu rubriku popunjava nadležna carinarnica;
8) u rubriku 8 Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1); Descriptions of goods (Redni broj, oznake, brojevi i vrsta koleta, naziv proizvoda) upisuje se:
(1) za "redni broj" - redni brojevi robe, ako se za više vrsta robe traži izdavanje uverenja EUR.1;
(2) za "oznake, brojevi i vrste koleta" - oznaka i identifikacioni brojevi na koletima (paketima).
Ako je paket upućen (adresiran) na primaoca, upisuje se adresa primaoca, broj paketa označen u fakturi i opis paketa (kutija, bala, paleta, bačvi i dr.). Ako paketi nisu obeleženi, upisuje se: "bez oznaka i brojeva";
(3) za "naziv proizvoda" - opis proizvoda na način da nadležna carinarnica može da identifikuje proizvod i utvrdi njegovo poreklo;
9) u rubriku 9 Gross mass (kg) or other measure (litres, m3 etc) (Bruto masa (kg) ili druge jedinice mera (1, m3 itd.), upisuje se bruto masa robe ili bruto količina u drugim jedinicama mere koje su navedene u fakturi;
10) u rubriku 10 Invoices (Optional) (Fakture), upisuju se brojevi i datumi svih faktura za robu za koju se traži izdavanje uverenja EUR.1. Popunjavanje ove rubrike nije obavezno;
11) u rubriku 11 CUSTOMS ENDORSEMENT (Overa carinskog organa) upisuje se broj koji nadležna carinarnica dodeljuje, datum i mesto izdavanja uverenja EUR.1 i njen pečat (Declaration certified; Export document; Form; No; Customs Office; Issuing country of territory; Date; Signature) kojim se uverenje overava;
12) u rubriku 12 DECLARATION BY THE EXPORTER (Deklaracija izvoznika) upisuje se mesto i datum kada je zatraženo izdavanje Uverenja EUR.1 i potpis (I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for theissue of this certificate; Place and date; Signature) izvoznika overen pečatom;
13) rubrike 13 i 14, koje se nalaze na poleđini uverenja EUR.1, ne popunjavaju se i služe za naknadnu proveru porekla robe.
4. Obrazac uverenja EUR.1 popunjava se na srpskom jeziku, na jednom od svetskih jezika ili na jeziku države uvoznice, u kom slučaju nadležna carinarnica može da traži prevod.
MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
1. Exporter (Name, full address, country)
| EUR.1 No A 000.000 | |
See notes overleaf before completing this form. | ||
2. Certificate used in preferential trade between | ||
3. Consignee (Name, full adress, country) (Optional) | ||
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating | 5. Country, group of countries or territory of destination
| |
6. Transport details (Optional)
| 7. Remarks | |
8. Item number; Mark and number; Number and kind of packages(1); Description of goods
| 9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3., etc.) | 10. Invoice (Optional) |
11. CUSTOMS ENDORSEMENT Stamp Form ______________________ No. ___ | 12. DECLARATION BY THE EXPORTER I, the undersigned, declare that the goods described
Place ____________, date ________ | |
13. Request for verification, to:
| 14. RESULT OF VERIFICATION Verification carried out shows that this certificate(1) o does not meet the requirements as to authenticity Place ________________________, date ______________________ Stamp _____________________________ __________ | |
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested. Place ________________________,
Stamp _____________________________ |
(1) If goods are note packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate
(2) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require
NOTES
1. Certificate must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the Customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.
APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
1. Exporter (Name, full address, country)
| EUR.1 No A 000.000 | |
See notes overleaf before completing this form. | ||
2. Certificate used in preferential trade between ____________________________________________________ | ||
3. Consignee (Name, full adress, country) (Optional)
| ||
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating | 5. Country, group of countries | |
6. Transport details (Optional)
| 7. Remarks
| |
8. Item number; Mark and number; Number and kind of packages(1); Description of goods
| 9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3., etc.) | 10. Invoice (Optional) |
(1) If goods are note packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate
Obrazac deklaracije izvoznika
DECLARATION BY THE EXPORTER
I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf, | ||
DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate; | ||
SPECIFY as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions: | ||
SUBMIT the following supporting documents (1): | ||
UNDERTAKE | to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities; | |
REQUEST | the issue of the attached certificate for these goods. | |
|
| |
|
| Place................................., date......................... |
_________________
1 For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
Prilog br. 3
IZJAVA NA FAKTURI
Izjava na fakturi, čiji tekst je naveden u nastavku, mora biti izrađena u skladu sa napomenama. Međutim, nije potrebno utisnuti broj napomene.
Verzija na srpskom jeziku:
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. ... (1) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog porekla.
Ili
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. ... (1) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog porekla.
Verzija na engleskom jeziku:
That exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.
| ........................................................(3) |
__________________________
(1) Kada je izjava na fakturi data od strane ovlašćenog izvoznika u skladu sa članom 36. Uredbe o carinski dozvoljenom postupanju sa carinskom robom, puštanju carinske robe i naplati carinskog duga, ovde se mora upisati broj ovlašćenja. Kada izjava na fakturi nije data od strane ovlašćenog izvoznika, reči u zagradi se ispuštaju ili se taj prostor ostavlja prazan.
(2) Navodi se poreklo proizvoda.
(3) Ovi navodi se mogu ispustiti ako je podatak sadržan u samom dokumentu.
(4) U slučajevima kada se ne zahteva potpis izvoznika, izuzeće potpisa se takođe odnosi na navođenje imena potpisnika.
Prilog br. 4
NAČIN POPUNJAVANJA UVERENJA O DOMAĆEM POREKLU ROBE NA OBRASCU
Form A
1. Blanko sertifikat o domaćem poreklu robe "Form A" (u daljem tekstu: "sertifikat"), koristi se radi potvrde o domaćem poreklu robe u skladu sa pravilima o poreklu i izrađuje se tipografski na papiru sa zaštitnom mrežom ili zaštitnim poljem u boji.
2. Sertifikat mora biti popunjen na kompjuteru ili na pisaćoj mašini.
3. Na sertifikatu se ne mogu vršiti brisanja ili precrtavanja unetih podataka.
Izmene unete u sertifikat mogu se izvršiti precrtavanjem pogrešnih podataka i pisanjem pravilnih podataka preko njih. Ta ispravka mora se overiti pečatom organa nadležnog za njegovo izdavanje.
4. U sertifikatu se mora navesti registarski broj i popuniti rubrike 1 i 5, a ako je u sertifikatu navedeno više vrsta robe - i rubrike 7, 8, 9, 11 i 12.
Neiskorišćeno mesto u rubrikama 5, 6, 7, 8, 9 i 10 mora biti precrtano da bi se sprečilo unošenje dopunskih podataka.
5. U rubriku, koja se nalazi u gornjem desnom uglu sertifikata, upisuje se registarski broj sertifikata organa koji ga je izdao. Registarski broj može se upisati i rukom. U rubriku se upisuje i naziv države u kojoj je sertifikat izdat.
6. U rubriku 1 upisuje se naziv i adresa lica koje robu izvozi.
7. U rubriku 2 upisuje se naziv i adresa primaoca robe. Ako prilikom izdavanja sertifikata primalac robe nije određen, u rubrici se može navesti: "to order" (po naredbi) ili naziv države.
Ako u rubrici 2 nije naveden naziv države onda se država odredišta robe upisuje u rubriku 12.
U rubrici 2 može da se navede samo naziv države, ili rubrika može da ostane nepopunjena, ali uz obavezno popunjavanje rubrike 12. Naziv primaoca robe može da se dopiše posle: "to order".
8. U rubriku 3 upisuju se podaci o kretanju robe i transportnih sredstava (ukoliko su poznati).
9. U rubriku 4 upisuje se: "DUPLICATE" (duplikat), u slučaju gubitka sertifikata. Rok važenja duplikata sertifikata računa se od dana izdavanja originala sertifikata.
U rubriku 4 upisuje se: "ISSUED RETROSPECTIVELY" (naknadno izdat), u slučaju da je sertifikat izdat nakon isporuke robe.
10. U rubriku 5 upisuje se redni broj robe u sertifikatu.
U jednom sertifikatu mogu da se navedu podaci o više vrsta robe. Navođenje robe, u tom slučaju, vrši se bez proreda i navodi se redni broj za svaku vrstu robe.
11. U rubriku 6 upisuju se podaci o vrsti i količini pakovanja.
Popunjavanje rubrike 6 nije obavezno. U ovom slučaju u rubriku se upisuje tekst: "no marks" (bez obeležja).
12. U rubriku 7 upisuje se tarifna oznaka robe po Harmonizovanom sistemu, naziv i šifarska oznaka robe, rinfuza i vrsta ambalaže (kutije, boce i sl.).
Ako u rubrici 7 nema mesta za opis robe, mogu se koristiti dodatni listovi overeni pečatom nadležnog organa koji je izdao sertifikat (otisak pečata u rubrici 11 mora biti isti kao otisak pečata na dodatnom listu), sa navođenjem registarskog broja sertifikata.
Ako se u rubrici 7 poziva na specifikaciju iz ugovora, kopija specifikacije mora da bude overena pečatom nadležnog organa koji je izdao sertifikat.
13. U rubriku 8 upisuje se kriterijum porekla robe, i to:
1) "P" - roba u potpunosti proizvedena u državi izvoza;
2) "Y" - roba dovoljno obrađena ili prerađena.
U rubriku 8 upisuju se vrednosti sirovina, poluproizvoda ili gotovih proizvoda, poreklom iz druge države, ili nepoznatog porekla koji su korišćeni prilikom proizvodnje robe, izražene u procentima na osnovu cene franko - fabrika proizvođača izvezene robe (na primer: "Y 15%"). Kriterijum porekla robe mora biti naznačen za svaku robu, navedenu u rubrici 7.
Ako su u sertifikatu navedene različite vrste robe, čiji se deo svrstava u jedan tarifni broj (četvorocifrena tarifna oznaka) Harmonizovanog sistema, u rubriku 8 može se upisati jedna slovna oznaka kriterijuma porekla robe za svu robu datog tarifnog stava Harmonizovanog sistema.
14. U rubriku 9 upisuje se bruto masa robe ili količina robe koja mora da bude u skladu sa navodima iz fakture ili profakture.
Ako je u sertifikatu navedeno više vrsta robe, podaci o bruto težini ili drugi podaci o količini robe navode se za svaku posebno navedenu robu.
15. U rubriku 10 upisuju se broj i datum fakture ili profakture.
U rubrici 10 može da se navede jedna faktura ili profaktura za svu robu iz sertifikata, ili može da se navede više faktura ili profaktura za posebno navedene robe.
Rubrika 10 se ne popunjava ako lice kojem se izdaje sertifikat i koje je navedeno u rubrici nema podatke o fakturi ili profakturi u vreme njenog izdavanja.
16. U rubriku 11 upisuje se datum i mesto izdavanja sertifikata i stavlja pečat nadležnog carinskog organa. Pečat mora da ima jasan otisak, na osnovu kojeg, po potrebi, može da se izvrši njegova identifikacija.
1. Goods consigned from (Exporter's business name, adress, country)
| GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A Issued in ______________________________________ See Notes overleaf | |||||
2. Goods consigned to (Consignee's name, adress, country)
| ||||||
3. Means of transport and route (as far as known)
| 4. For official use | |||||
5. Item | 6. Marks and | 7. Number and kind of packages; description of goods
| 8. Origin | 9. Gross
| 10. Number | |
11. Certification It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
_______________________________________________ | 12. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in _________________________________________ and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to _________________________________________ __________________________________________ |
APPLICATION FOR CERTIFICATE OF ORIGIN
Form B
The undersigned, being the exporter of the goods described overleaf, DECLARES that these goods were produced in ........................................................... (country) ...........................................................
SPECIFIES as follows the grounds on which the goods are claimed to comply with GSP origin requirements1)
........................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................
SUBMITS the following supporting documents2)
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
UNDERTAKES to submit, at the request of the appropriate authorities of the exporting country, any additional supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing a certificate of origin, and undertakes, if required, to agree to any inspection of his accounts and any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities.
REQUESTS the issue of a certificate of origin for these goods.
Place and date ................................................
.........................................................................
(signature of authorized signatory)
1) To be completed if materials or components originating in another country have been used in the manufacture of the goods in question. Indicate the materials or components used, their Harmonized System heading at the 4-digit level, their country of origin and, where appropriate, the manufacturing processes qualifying the goods as originating in the country of manufacture (application of the special conditions laid down in the List of working and processing operations), the goods produced and their Harmonized System heading at the 4-digit level.
Where the origin criteria involve a percentage value, give information enabling this percentage to be verified - for example the value of imported materials and components and those of undetermined origin and the ex-factory price of the exported goods, where applicable.
2) For example, import documents, invoices, etc., relating to the materials or components used.
NOTES
A. Procedure for claiming preference. A declaration on the certificate of origin form must be prepared by the exporter of the goods and submitted in duplicate, together with a GSP application form, to the certifying authority of the country of exportation which will, if satisfied, certify the top copy of the certificate of origin and return it to the exporter for transmission to the importer in the country of destination. The certifying authority will at the same time return to the exporter for his retention the duplicate copy of the certificate of origin, but will itself retain the GSP application form duly completed and signed by the exporter.
B. Sanctions. Persons who furnish, or cause to be furnished, information which relates to origin or consignment, and which is untrue in a material particular are liable to legal penalties and to the suspension of facilities for their goods to obtain preference.
Prilog br. 5
SPISAK
STVARI KOJE PUTNIK PRIVREMENO IZNOSI
Ime i prezime_________________________________________________________________________________
Broj putne isprave _____________________________________________________________________________
Prebivalište___________________________________________________________________________________
PODACI O STVARIMA KOJE PUTNIK IZNOSI
1)_______________________________________________________________________________________________
2)_______________________________________________________________________________________________
3)_______________________________________________________________________________________________
4)_______________________________________________________________________________________________
5)_______________________________________________________________________________________________
6)_______________________________________________________________________________________________
7)_______________________________________________________________________________________________
8)_______________________________________________________________________________________________
9)_______________________________________________________________________________________________
10)______________________________________________________________________________________________
Putnik
_________________________
Stvari zavedene u Spisku zaključno sa rednim brojem _______ putnik je prijavio prilikom izlaska iz Srbije.
( M.P.)
Mesto__________________________________
Datum__________________________________
Ovlašćeni carinski službenik
_______________________
Prilog br. 6
OBRAČUN UVOZNIH DAŽBINA
ZA ROBU KOJU PUTNICI SA SOBOM NOSE
Broj________________
Ime i prezime___________________________________________________________
Broj putne isprave i od koga je izdata_______________________________________
Prebivalište____________________________________________________________
ROBA KOJA SE CARINI | Carinska osnovica | |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
Ukupna vrednost |
| |
Uvozne dažbine |
| |
Porez |
| |
Akciza |
| |
Taksa |
| |
Naknade |
| |
Obrazac |
| |
Ukupno dažbina |
| |
Slovima |
Slažem se sa nalazom carinarnice i obračunom dažbina.
Mesto_______________________________ | Putnik |
Ovlašćeni carinski službenik
______________________________
M. P.
Prilog br. 7
SPISAK
STVARI KOJE PUTNIK PRIVREMENO UNOSI
Broj_______________
Ime i prezime ________________________________________________________________________
Broj putne isprave i od koga je izdata _____________________________________________________
Prebivalište _________________________________________________________________________
PODACI O STVARIMA KOJE PUTNIK PRIVREMENO UNOSI
1)_______________________________________________________________________________________________
2)_______________________________________________________________________________________________
3)_______________________________________________________________________________________________
4)_______________________________________________________________________________________________
5)_______________________________________________________________________________________________
6)_______________________________________________________________________________________________
7)_______________________________________________________________________________________________
8)_______________________________________________________________________________________________
9)_______________________________________________________________________________________________
10)______________________________________________________________________________________________
Napomena: Ako putnik prilikom napuštanja carinskog područja ne prijavi carinskom organu da iznosi robu koju je privremeno uneo po ovom spisku, ili ne pruži dokaz da je ta roba ocarinjena, smatraće se da te predmete nije izneo, i carinski organ će pokrenuti prekršajni postupak.
Mesto__________________________________
Datum__________________________________
Putnik | Ovlašćeni carinski službenik M.P. |
Vozar, odnosno ovlašćeno lice
|
| Prilog br. 8 |
POSEBNI MANIFEST PRTLJAGA PRISPELOG ODVOJENO OD PUTNIKA
| Broj kontrolnika otpremne carinarnice i datum |
| |
|
|
|
|
|
|
|
Otpremni aerodrom
|
|
| |||||||
Broj leta |
| ||||||||
Rok predaje prtljaga |
| ||||||||
Redni | Broj | Originalni | Otpremni | Težina | Sadržaj prtljaga | Broj kontrolnika prtljaga | Napomena | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Ukupno |
| Ukupno |
|
|
|
O T P R E M A P R T LJ A G A |
| P R I J E M P R T LJ A G A |
Otpremna služba traganja vozara
Pečat, potpis |
| Kontrola opsluživanja aviona pri prijemu Potpis kontrolora |
OVERA OTPREMNE CARINARNICE Pečat, potpis |
| Prijemna služba
Potpis ovlašćenog lica |
Otpremna služba
Potpis ovlašćenog lica |
| Prijemna služba traganja vozara Pečat i potpis vozara |
Kontrola opsluživanja aviona
Potpis kontrolora |
|
|
Prtljag po ovom manifestu prijavljen je |
| OVERA PRIJEMNE CARINARNICE |
Prilog br. 9
POLAZNA |
| OBRAČUNSKI LIST | PRIJEMNA |
| ||||||||||
Broj bokseva + kolica |
|
|
| Brojevi carinskih plombi |
|
|
| |||||||
Brojevi carinskih plombi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Linija | . . 200 .god. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Ovlašćeni član posade |
RB | VRSTA ROBE | JM | Cena | KOLIČINA | Vrednost prodate robe u valuti | RB | VRSTA ROBE | JM | Cena | KOLIČINA | Vrednost prodate robe u valuti | Pregled uplate prodaje inostrane robe za valutu | ||||||||
Primljeno | Prodato | Vraćeno | Primljeno | Prodato | Vraćeno | Vrsta valute | Iznos valute | Kurs u dinarima | Ukupno dinara | |||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Svega deviznih dinara |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ukupno dinara |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Za službenu upotrebu vozara | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum | Datum | Datum | Datum | Datum | Datum | Datum | Datum |
Izdao rukovalac magacina
| Primio član posade | Overa carine u odlasku | Primio dispečer po povratku | Overa carine po povratku | Primio rukovalac magacina | Obračunao | Kontrolor |
Prilog br. 10
Kompanija, odnosno ovlašćeno lice | LISTA SNABDEVANJA | Broj leta |
Tip vazduhoplova | ||
Datum polaska | ||
Vreme polaska | ||
000000 | Ovl. član posade |
Brojevi plombi odlazak | Rb | Vrsta robe | JM | KOLIČINA | Cena | Iznos | Rb | Vrsta robe | JM | KOLIČINA | Cena | Iznos | Brojevi rezervnih plombi | |||||
Primljeno | Vraćeno | Utrošeno | Primljeno | Vraćeno | Utrošeno | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Brojevi plombi | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Overa | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Napomena:
|
SLANJE ROBE |
| VRAĆANJE ROBE |
| OVERA RAZDUŽENJA |
Izdao magacin | Predao član posade | |||
|
|
M.P. | ||
Primio - predao dispečer | Primio - predao dispečer | |||
|
| |||
Primio član posade | Primio magacin | |||
|
|
Prilog br. 11
LISTA POZAJMICA
I Z V E Š T A J | Broj 000000 / | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aerodrom
| Oznaka vazduhop.
| D E O - M A T E R I J A L | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozajmljen ispravan | Neispravan izgrađen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kompanija koja daje deo | Deo je |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kompanija koja uzima deo | Kat. br. (P/N) | Naziv dela | Serijski br. (S/N) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Datum uzimanja dela
Overa carinskog organa | Primedba (broj tovarnog lista i sl.): | Overa ovlašćenog lica kompanije | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Datum vraćanja dela
Overa carinskog organa | Primedba (broj tovarnog lista i sl.):
| Overa ovlašćenog lica kompanije |
Prilog br. 12
Aviokompanija, odnosno ovlašćeno lice |
| Tip i registarska oznaka vazduhoplova | ||||||||||||
R. br. | Kataloški i | Naziv dela | Kol/kg | Dat.slanja/dopreme | Dat.slanja/dopreme | Kol/kg | Datum i overa razduženja | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Slanje / dopremu delova po listi evidencije od r.br. |
| do r.br. |
|
| ||
potvrđuje i overava |
|
|
|
| ||
|
|
| OVERA NADLEŽNE CARINARNICE
M.P. |
Prilog br. 13 | Prilog br. 14 |
|
|
Prilog br. 15 | Prilog br. 16 |
Prilog br. 17
REPUBLIKA SRBIJA
MINISTARSTVO FINANSIJA I EKONOMIJE
UPRAVA CARINA
CARINARNICA______________________
CARINSKA ISPOSTAVA_____________
UVOZNO POŠTANSKO-CARINSKA DEKLARACIJA ZA GRAĐANE
K.br__________
0 0 0 0 0
Poštansko-carinska prijava broj |
|
| Datum |
|
|
| Datum carinjenja |
|
|
|
Br. pošiljke | ADRESA PRIMAOCA | (popunjava |
(Žig pošte) |
| |
(Ime i prezime)
| ||
(Ulica, broj i mesto) |
1 |
Bruto težina |
|
|
|
| |
2 |
Carinska osnovica |
|
|
|
| |
3 |
Naimenovanje robe |
|
|
|
| |
4 | O |
Uvozne dažbine |
|
|
|
|
5 |
Akciza |
|
|
|
| |
6 |
Porez |
|
|
|
| |
7 |
Taksa |
|
|
|
| |
8 |
Naknade |
|
|
|
| |
9 |
Obrasci |
|
|
|
Ukupno dažbina | |
10 |
Iznos |
|
|
|
|
_______________________________________
(ovlašćeni carinski službenik)
M.P.
Prilog br. 18
POŠTA CARINJENJA |
| Primljeno ____________20___ u _______čas. |
Poštansko-carinska prijava br. __________ od ________20___ | ||
| Pregled i obračun izvršiće: _____________________________ | |
Poštanski radnik ________________________________________ |
POPUNJAVA POŠTA CARINJENJA | Popunjava carinarnica | |||||||
Redni broj | Slagališni broj | Prijemni broj | Podaci o pošiljci | Ocarinjeno | ||||
Prijemna pošta | Težina | Prezime i ime primaoca | Odredišna pošta | Broj uvozne deklaracije | NAPOMENA | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Primio duplikat Poštansko-carinske prijave | Napomena: Kolone 1 do 7 popunjava | Potpis poštanskih radnika | Potpis ovlašćenih |
Prilog br. 19
UPUTNA POŠTA |
| UPUTNA CARINARNICA |
| POŠTANSKO-CARINSKA PROPRATNICA |
|
Za ___________________ Otprema__________ | |
|
| Broj vreća u zaključku | Broj paketa |
| |||||||
od | za | S | V | R | Z | z | PV | P | Vrednosnih | Običnih | Napomena |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRIJEMNA POŠTA | PRIJEMNA CARINARNICA |
| |