UPUTSTVOO NAČINU POPUNJAVANJA I IZDAVANJA UVERENJA O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI ŽIVOTINJA, MESA, PROIZVODA I SIROVINA ŽIVOTINJSKOG POREKLA I SERTIFIKATA O POREKLU I POSTUPKU PROVERAVANJA PODATAKA U TIM UVERENJIMA("Sl. glasnik RS", br. 8/2004) |
1. Ovim uputstvom propisuje se način popunjavanja i izdavanja uverenja o zdravstvenoj ispravnosti životinja, mesa, proizvoda i sirovina životinjskog porekla za izvoz i sertifikata o njihovom poreklu za izvoz, koji prate robu pri izvozu, kao i postupak proveravanja podataka u tim uverenjima i drugim ispravama koje su priložene uz njih.
I NAČIN POPUNJAVANJA UVERENJA O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI SVEŽEG MESA GOVEDA ZA IZVOZ U ZEMLJE EVROPSKE UNIJE
2. Svežim mesom, u smislu ovog uputstva, smatraju se svi delovi domaćih životinja - goveda, podesni za ljudsku ishranu, koji nisu konzervisani, kao i ohlađeno i zamrznuto meso.
3. Uverenje o zdravstvenoj ispravnosti svežeg mesa goveda (u daljem tekstu: uverenje) izdaje se na obrascu koji je odštampan uz ovo uputstvo i čini njegov sastavni deo.
Uverenje se izdaje na pisani zahtev zainteresovanog lica.
Obrasci uverenja su jednoobrazni.
4. Uverenje sadrži serijski broj na osnovu kojeg može da se identifikuje uverenje, koji je istovetan sa serijskim brojem zahteva za izdavanje uverenja.
5. Obrazac uverenja popunjava se na srpskom i engleskom jeziku, ili na jeziku zemlje uvoznice na njen zahtev.
6. Uverenje se izdaje za veterinarsku upotrebu i prati pošiljku do graničnog kontrolnog prelaza zemlje uvoznice.
7. Uz uverenje obavezno se prilaže potvrda ovlašćenog veterinarskog inspektora (u daljem tekstu: potvrda) i izjava u skladu sa Uredbom komisije EC broj 270/2002 od 14. februara 2002. godine (u daljem tekstu: izjava).
8. Uverenje, potvrda i izjava moraju imati isti serijski broj.
9. Rubrike obrasca uverenja popunjavaju se na sledeći način:
U rubriku "Broj" (Code number(2)) upisuje se serijski broj izdat od strane nadležnog organa.
U rubriku "Odredišna zemlja" (Country of destination) upisuje se zemlja prispeća.
U rubriku "Referentni broj uverenja o zdravstvenom stanju" (Reference number of the public health certificate) upisuje se broj uverenja o zdravstvenom stanju pošiljke.
U rubriku "Zemlja izvoznik" (Exporting Country) upisuje se: "Srbija i Crna Gora".
U rubriku "Kod teritorije" (Code of territory) upisuje se FY-1.
U rubriku "Ministarstvo" (Ministry) upisuje se: "Ministarstvo poljoprivrede i vodoprivrede Republike Srbije".
U rubriku "Nadležni organ" (Competent issuing authority) upisuje se veterinarska inspekcija.
U rubriku "Napomena" (Reference) - "opciono" (optional) upisuje se npr: broj prevoznog sredstva, i dr.
I Identifikacija i poreklo mesa
(Identification and origin of meat)
U rubriku "Broj" (Lot No) upisuje se broj komada.
U rubriku "Vrsta" (Species) upisuje se vrsta mesa.
U rubriku "Način rasecanja" (Nature of cuts) upisuje se način obrade.
U rubriku "Način pakovanja" (Nature of packaging) upisuje se način pakovanja.
U rubriku "Neto masa (kg)" (Net weight (kg)) upisuje se neto masa.
U rubriku "Izvozni kontrolni broj klanice" (Approval number of the slaughterhouse) upisuje se izvozni kontrolni broj klanice.
U rubriku "Izvozni kontrolni broj objekta za rasecanje" (Approval number of the cutting plant) upisuje se izvozni kontrolni broj objekta za rasecanje.
U rubriku "Izvozni kontrolni broj hladnjače" (Approval number of the cold store) upisuje se izvozni kontrolni broj hladnjače.
II Poreklo mesa (Origin of meat)
U rubriku "Adresa(e) i mesto(a) utovara" (Address(es) place(s) of loading) upisuju se adresa i mesto utovara.
U rubriku "Ime i adresa izvoznika" (Name and address of consignor) upisuju se ime i adresa izvoznika.
III Destinacija mesa (Destination of meat)
U rubriku "Ime i adresa uvoznika" (Name and address of consignee) upisuju se ime i adresa uvoznika.
U rubriku "Meso će biti poslato (otpremljeno) u (zemlja i mesto destinacije) (The meat will be sent to) (country and place of destination) upisuju se mesto i zemlja prispeća.
U rubriku "sa sledećim transportnim sredstvima(3) (by the following means of transport (3)) opcije "Železnica" (Railway wagon), "Kamion" (Lorry), "Avion" (Aircroft), "Brod" (Ship), upisuje se transportno sredstvo koje se koristi.
IV Potvrda o zdravstvenom stanju (Attestation of health)
U delu IV "Potvrda o zdravstvenom stanju" obrasca uverenja o zdravstvenoj ispravnosti ovlašćeni veterinarski inspektor potvrđuje sledeće:
"Ja, dole potpisani veterinarski inspektor, potvrđujem da je: (I, the undersigned, official veterinarian, certify that)
1. Teritorija Srbije i Crne Gore, osim teritorije Kosova i Metohije kod FY-1, verzija 01/98, slobodna 12 meseci od kuge goveda, slinavke i šapa i u tom periodu nije sprovedena vakcinacija protiv ovih oboljenja;
(The territory of Serbia and Montenegro, excluding the territory of Kosovo and Metohija with code FY-1, version 01/98, has been free for 12 months from rinderpest and food-and-mouth disease and during the same period, no vaccinations against these diseases have taken place;)
2. Sveže meso dobijeno je od goveda:
(The fresh meat described above is obtained from bovine animals:)
- koja su se nalazila na teritoriji navedenoj u delu IV pod 1 obrasca uverenja o zdravstvenoj ispravnosti najmanje tri meseca pre klanja ili od momenta rođenja u slučaju kada su životinje mlađe od tri meseca;
(which have remaind in the territory as described under IV1 for at least three months before being slaughtered or since birth in the case of animals less than three months old;)
- koja dolaze sa odgajališta gde se u prethodnih 30 dana nije pojavila slinavka i šap i gde u krugu od 10 km nije bilo slučajeva slinavke i šapa 30 dana;
(which come from holdings in which there has been no outbreak of food-and-mouth disease in the previous 30 days, and around which a radius of 10 km there has been no case of food -and-mouth disease for 30 days;)
- koja su transportovana od odgajališta sa kojih potiču do odobrene klanice bez stupanja u kontakt sa životinjama koje ne ispunjavaju uslove za izvoz mesa u Evropsku uniju i da su prevezene transportnim sredstvom koje je pre utovara očišćeno i dezinfikovano;
(which have been transported from their holding of origin to the approved slaughterhouse concerned without contact with animals which do not comply with the conditions required for export of their meat to the Community, and, if conveyed in means of transport, that the latter has been cleaned and disinfected before loading;)
- koja su pregledana ante mortem u saglasnosti sa Uputstvom Saveta 72/462/EEU u klanici 24 časa pre klanja i nisu pokazala znake slinavke i šapa;
(which have passed the ante-mortem health inspection referred to in Council Directive 72/462/EEC at the slaughterhouse during the 24 hours before slaughter and in particular have shown no evidence of food-and-mouth disease;)
3. Sveže meso od goveda je dobijeno iz objekta ili objekata u kojima posle dijagnostikovanja slučaja slinavke i šapa, dalja priprema mesa za izvoz u Evropsku uniju je dozvoljena samo posle klanja svih prisutnih životinja, uklanjanja svog mesa i potpunog čišćenja i dezinfekcije objekata pod kontrolom veterinarskog inspektora.
(The fresh meat described above is obtained from an establishment in which, after a case of food-and-mouth disease has been diagnosed, further preparation of meat for export to the Comunity has been authorised only after slaughter of all animals present, removal of all meat, and the total cleaning and disinfection of the establishment under of an official veterinarian).
V Potvrda o zaštiti životinja
(Attestation on protection of animals)
U delu V "Potvrda o zaštiti životinja" upisuje se:
Ja, dole potpisani veterinarski inspektor, potvrđujem:
(I, the undersigned official veterinarian, hereby declare that:)
1. Da sam pročitao i razumeo Uputstvo Saveta 93/119/EC.
(I have read and understood Council Directive 93/119/EC.)
2. Da meso potiče od životinja sa kojima se pre i za vreme klanja u klanici postupalo u saglasnosti sa odgovarajućim odredbama Uputstva Saveta 93/119/EC.
(The meat is derived from animals which have been treated in the slaughterhous before and of the time of slaughter of killing in accordance with the relevant provisions of Council Directive 93/119/EC.)
U rubriku "Izdato u" (Done et), mesto (place), upisuje se mesto utovara, "Dana" (on), datum (date), upisuje se datum utovara.
"Pečat(4) (Seal), označava mesto gde se stavlja pečat Ministarstva poljoprivrede i vodoprivrede.
Potpis veterinarskog inspektora (Signature of official veterinarian(4) označava mesto gde se potpisuje ovlašćeni veterinarski inspektor.
U rubriku "Ime velikim slovima, kvalifikacija i zvanje" (Name in capital letters, qualification and title) upisuje se ime, kvalifikacija i zvanje veterinarskog inspektora.
II NAČIN POPUNJAVANJA SERTIFIKATA O POREKLU
(SERTIFIKATA O AUTENTIČNOSTI)
10. Sertifikat o poreklu (sertifikat o autentičnosti) (u daljem tekstu: sertifikat) izdaje se na obrascu koji je odštampan uz ovo uputstvo i čini njegov sastavni deo.
Obrazac sertifikata popunjava se na srpskom i engleskom jeziku, odnosno jeziku zemlje uvoznice na njen zahtev.
11. Sertifikat koji je izdat u 2004. godini, važi do 31. decembra 2004. godine.
Sertifikat izdaje DP Institut za higijenu i tehnologiju mesa, p.o. Beograd, ul. Kaćanskog 13, Srbija.
Obrazac sertifikata je dimenzija 210 mm x 297 mm. Papir koji se upotrebljava ima minimalnu težinu 40 g/m2. Original mora biti bele boje, prva kopija roze boje, a druga kopija žute boje.
12. Sertifikat se popunjava na sledeći način:
1) u rubriku 1 "Pošiljalac/izvoznik (naziv, sedište i adresa pošiljaoca/izvoznika)" Consignor (full name and address) upisuje se naziv, sedište i adresa pošiljaoca/izvoznika robe;
2) u rubriku 2 "Primalac/uvoznik (naziv, sedište i adresa primaoca/uvoznika)" Consignee (full name and address) upisuje se naziv, sedište i adresa primaoca/uvoznika robe;
3) u rubriku 3 "Oznake, brojevi i sadržaj paketa ili broj grla; opis robe" (Marks, numbers, numbers and nature of packages or head of cattle; description of goods) upisuju se oznake, brojevi, brojevi i sadržaj paketa ili broj grla, opis robe;
4) u rubriku 4 "Tarifna oznaka" (Combined, Nomenclature code) upisuje se tarifna oznaka;
5) u rubriku 5 "Bruto masa (kg)" (Gross weight (kg)) upisuje se bruto masa robe u kilogramima;
6) u rubriku 6 "Neto masa (kg)" (Net weight (kg)) upisuje se neto masa robe u kilogramima;
7) u rubriku 7 "Neto masa (kg) (slovima)" (Net weight (kg)) (in words) upisuje se neto masa u kilogramima;
8) u rubriku 8 posle reči: "Ja, dole potpisani" (I, the undersigned) upisuje se ime i prezime ovlašćenog lica koje je potpisalo sertifikat o poreklu, posle reči: "bila podvrgnuta pregledu na zdravstvenu ispravnost u" (were subjected to health inspection at) upisuje se mesto gde je izvršen pregled robe i posle reči: "veterinarskim uverenjem izdatim od" (veterinary certificate of) upisuje se: "nadležnog veterinarskog inspektora";
9) u rubriku 9 "Ovlašćena institucija" (Authorised issuing body) upisuje se DP Institut za higijenu i tehnologiju mesa, p.o. Beograd, ul. Kaćanskog 13, Srbija;
10) u rubriku "Mesto" (Place) upisuje se mesto izdavanja sertifikata o poreklu;
11) u rubriku "Pečat ovlašćene institucije" (Stamp of issuing body) stavlja se pečat DP Instituta za higijenu i tehnologiju mesa, p.o. Beograd, ul. Kaćanskog 13, Srbija;
12) u rubriku "Datum" (Date) upisuje se datum izdavanja sertifikata o poreklu;
13) u rubriku "Potpis" (Signature) potpisuje se ovlašćeno lice.
13. Ovo uputstvo stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
VS-40/I-15
Grb Srbije i Crne Gore |
|
SRBIJA I CRNA GORA |
|
REPUBLIKA SRBIJA |
|
MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE I VODOPRIVREDE |
|
Sektor za veterinarstvo |
|
SERBIA AND MONTENEGRO |
|
REPUBLIC OF SERBIA |
|
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATHER MENAGEMENT |
|
Veterinary service |
|
UVERENJE O ZDRAVSTVENOJ ISPRAVNOSTI
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE
za sveže meso goveda(1) namenjeno za izvoz u Evropsku uniju
for fresh meat of domestic animals of the bovine species(1), intended for consignment to the European Community
|
Broj/Code number(2) ___________________ |
Napomena za uvoznika: Ovo uverenje je samo za veterinarsku upotrebu i mora da prati pošiljku sve do graničnog kontrolnog prelaza.
Note to the importer: This certificate is for veterinary purposes only and must accompany the consignment until it reaches the border inspection point.
Odredišna zemlja: ______________________________________________________________________
Country of destination
Referentan broj uverenja o zdravstvenom stanju: ______________________________________________
Reference number of the public health certificate
Zemlja izvoznik: _____________________ Kod teritorije: ______________________________
Exporting Country Code of territory
Ministarstvo: _____________________________________________________________________________
Ministry
Nadležan organ: __________________________________________________________________________
Competent issuing authority
Napomena: ______________________________________________________________________________
Reference (opciono - optional)
I Identifikacija i poreklo mesa
Identification and origin of meat
Broj |
Vrsta |
Način rasecanja |
Način pakovanja |
Neto masa (kg) |
Izvozni kontrolni broj klanice |
Izvozni kontrolni broj objekta za rasecanje
|
Izvozni kontrolni broj hladnjače |
|
|
|
|
|
|
|
|
II Poreklo mesa
Origin of meat
Adresa(e) i mesto(a) utovara: _________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Adress(es) of plase(s) of loading
Ime i adresa izvoznika: ______________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Name and address of consignor
III Destinacija mesa
Destination of meat
Ime i adresa uvoznika: ______________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Name and address of consignee
Meso će biti poslato (otpremljeno) u (zemlja i mesto destinacije): ____________________________________
_________________________________________________________________________________________
The meat will be sent to (country and place of destination)
sledećim transportnim sredstvima(3)
by the following means of transport(3):
Železnica |
Kamion |
Avion |
Brod |
|
|
|
|
IV Potvrda o zdravstvenom stanju
Attestation of health
Ja, dole potpisani veterinarski inspektor, potvrđujem da je:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Teritorija Srbije i Crne Gore, osim teritorije Kosova i Metohije, kod FY-1, verzija 01/98, slobodna 12 meseci od kuge goveda i slinavke i šapa i u tom periodu nije sprovedena vakcinacija protiv ovih oboljenja;
The territory of Serbia and Montenegro excluding the territory of Kosovo and Metohija, with code FY-1, version 01/98, has been free for 12 months from rinderpest and food-and-mouth disease and during the same period, no vaccinations against these diseases have taken place;
2. Gore navedeno sveže meso dobijeno je od goveda:
The fresh meat described above is obtained from bovine animals:
- koja su se nalazila na teritoriji navedenoj pod IV.1 najmanje tri meseca pre klanja ili od momenta rođenja u slučaju kada su životinje mlađe od tri meseca;
which have remained in the territory as described under IV.1 for at least three months before being slaughtered or since birth in the case of animals less than three months old;
- koja dolaze sa odgajališta gde se u prethodnih 30 dana nije pojavila slinavka i šap i gde u krugu od 10 km nije bilo slučajeva slinavke i šapa 30 dana;
which come from holdings in which there has been no outbreak of food-and-mouth disease in the previous 30 days, and around which within a radius of 10 km there has been no case of food-and-mouth disease for 30 days;
- koja su transportovana od odgajališta sa kojih potiču do odobrene klanice bez stupanja u kontakt sa životinjama koje ne ispunjavaju uslove za izvoz mesa u Evropsku Uniju i da su prevezene transportnim sredstvom koje je pre utovara očišćeno i dezinfikovano;
which have been transported from their holdings of origin to the approved slaughterhouse concerned without contact with animals which do not comply with the conditions required for export of their meat to the Community, and, if conveyed in means of transport, that the latter has been cleaned and disinfected before loading;
- koja su pregledana ante mortem u saglasnosti sa Uputstvom Saveta 72/462/EEC u klanici 24 časa pre klanja i nisu pokazala znake slinavke i šapa;
which have passed the ante-mortem health inspection referred to in Council Directive 72/462/EEC at the slaughterhouse during the 24 hours before slaughter and in particular have shown no evidence of foot-and-mouth disease;
3. Gore navedeno sveže meso je dobijeno iz objekta ili objekata u kojima posle dijagnostikovanja slučaja slinavke i šapa, dalja priprema mesa za izvoz u Evropsku Uniju je dozvoljena samo posle klanja svih prisutnih životinja, uklanjanja svog mesa i potpunog čišćenja i dezinfekcije objekata pod kontrolom veterinarskog inspektora;
The fresh meat described above is obtained from an establishment or establishments in which, after a case of food-and-mouth disease has been diagnosed, further preparation of meat for export to the Community has been authorised only after slaughter of all animals present, removal of all meat, and the total cleaning and disinfection of the establishments under the control of an official veterinarian.
V Potvrda o zaštiti životinja
Attestation on protection of animals
Ja, dole potpisani veterinarski inspektor, potvrđujem:
I, the undersigned official veterinarian, hereby declare that:
1. Pročitao sam i razumeo Uputstvo Saveta 93/119/EC.
I have read and understood Council Directive 93/119/EC.
2. Da meso potiče od životinja sa kojima se pre i za vreme klanja u klanici postupalo u saglasnosti sa odgovarajućim odredbama Uputstva Saveta 93/119/EC.
The meat is derived from animals which have been treated in the slaughterhous before and of the time of slaughter of killing in accordance with the relevant provisions of Council Directive 93/119/EC.
Izdato u: _____________________________ dana _______________________________
Done at (mesto
- place) on
(datum - date)
Pečat(4)
Seal
|
_______________________________________ |
|
(Potpis veterinarskog inspektora)(4) |
|
(Signature of official veterinarian)(4) |
|
|
|
|
|
_____________________________________________ |
|
(Ime velikim slovima, kvalifikacija i zvanje) |
|
(Name in capital letters, qualification and title) |
___________________________________________________________________________
(1) Pod svežim mesom se podrazumevaju svi delovi
domaćih životinja, goveda, za ljudsku ishranu koje nije konzervisano; ohlađeno
i zamrznuto meso se smatra kao sveže meso.
Fresh meat means all parts fit for human consumption from domestic animals
of the bovine species which have not undergone any preserving process; however,
chilled and frozen meat shall be considered as fresh meat.
(2) Izdato od nadležnog organa.
Issued by the competent authority.
(3) Za železničke vagone ili kamione treba da se
navede registarski broj, za kontejnere navesti broj kontejnera. Potrebno je
navesti broj plombe.
For railway wagons or lorries, the registration number should be given where
known; for bulk containers the number of the container should be given. The
number of the seal must be indicated.
(4) Potpis i pečat moraju da budu u različitoj boji
od boje slova štampanog dokumenta.
The signature and seal must be in colour different to that of the printing.
Grb Srbije i Crne Gore |
|
SRBIJA I CRNA GORA |
|
REPUBLIKA SRBIJA |
|
MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE I VODOPRIVREDE |
|
Sektor za veterinarstvo |
|
SERBIA AND MONTENEGRO |
|
REPUBLIC OF SERBIA |
|
MINISTRY OF AGRICULTURE AND WATER MENAGEMENT |
|
Veterinary sector |
|
POTVRDA OVLAŠĆENOG VETERINARSKOG INSPEKTORA
CERTIFICATE OF THE OFFICIAL VETERINARY INSPECTOR
|
Broj(1)/Code number(1) ___________________ |
Ja, dole potpisani veterinarski inspektor, potvrđujem:
I, the undersigned veterinary inspector hereby declare that:
1. Da sam pročitao i razumeo Uputstvo Saveta 93/119/EC;
I have read and understood Council Directive 93/119/EC;
2. Da meso potiče od životinja sa kojima se pre i za vreme klanja u klanici postupalo u saglasnosti sa odgovarajućim odredbama Uputstva Saveta 93/119/EC.
The meat is derived from animals, which have been treated in the slaughterhouse before and of the time of slaughter of killing in accordance with the relevant provisions of Council Directive 93/119/EC.
Izdato u: _____________________________ dana _______________________________
Done at (mesto
- place) on
(datum - date)
Pečat
Stamp(2)
|
_______________________________________ |
|
(Potpis veterinarskog inspektora)(2) |
|
(Signature of official veterinarian)(2) |
|
|
|
|
|
_____________________________________________ |
|
(Ime velikim slovima, kvalifikacija i zvanje) |
|
(Name in capital letters, qualification and title) |
____________________
(1) Izdat od nadležnog organa.
Issued by the competent authority.
(2) Potpis i pečat moraju da budu u različitoj boji
od boje slova štampanog dokumenta.
The signature and sea must be in colour different to that of the printing.
IZJAVA
Uredba Komisije (EC) broj 270/2002
DECLARATION
Required by Commission Regulation (EC) No 270/2002
Br./No _______________________
"Ovaj proizvod ne sadrži i nije proizveden od specifično rizičnog materijala (SRM) definisanog u Aneksu XI, poglavlje A, Uredbe (EC) Br. 999/2001. godine, nakon 31. marta 2001. godine, ili mehanički separisanog mesa u čijem sastavu su kosti goveda, ovaca ili koza, proizvedenog posle 31. marta 2001. godine.
Posle 31. marta 2001. godine, goveda, ovce i koze, od kojih potiče proizvod, nisu zaklane nakon omamljivanja gasnim pištoljem u kranijalni deo moždane šupljine ili ubijene istom metodom, ili nisu zaklane nakon omamljivanja primenom posebnog instrumenta u obliku produženog klina, koji je oštetio CNS, odnosno penetrirao u kranijalnu šupljinu.
Trup, polutke i četvrtine trupa mogu pri uvozu sadržavati i kičmeni stub".
"This product does not contain, and is not derived from specified risk materials as defined in annex XI, section A, to Regulation (EC) No 999/2001 produced after 31. March 2001, or mechanically recovered meat obtained from bones of bovine, ovine or caprine animals, produced after 31. March 2001.
After 31. March 2001 the bovine, ovine or caprine animals, from which this product is derived, have not been slaughtered after stunning by means of gas injected into the cranial cavity or killed by the same method or slaughtered by laceration after stunning of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity.
Carcasses, half carcasses and quarter carcasses may contain vertebral column on import".
Izdato u: _____________________________ dana _______________________________
Done at (mesto
- place) on
(datum - date)
|
_______________________________________ |
|
(Potpis veterinarskog inspektora) |
|
(Signature of official veterinarian) |
|
|
|
|
|
_____________________________________________ |
|
(Ime velikim slovima, kvalifikacija i zvanje) |
|
(Name in capital letters, qualification and title) |
1. Izvoznik - puno ime i adresa |
SERTIFIKAT br. ___________ |
2. Uvoznik (puno ime i adresa) |
SERTIFIKAT O POREKLU |
Napomena / Notes |
|
3. Oznake, brojevi, brojevi i sadržaj |
4. Tarifna oznaka |
5. Bruto masa (kg) |
6. Neto masa (kg) |
7. Neto masa (kg) (slovima) / Net weight (kg) (in words)
|
|||
|
|||
|
|
||
|
|
(1) Osim teritorije Kosova,
u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija 1244 od
10. juna 1999. |
||