UREDBAO RATIFIKACIJI SPORAZUMA O PRIVREDNOJ, INDUSTRIJSKOJ I TEHNIČKOJ SARADNJI IZMEĐU SAVEZNOG IZVRŠNOG VEĆA SKUPŠTINE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE KRALJEVINE DANSKE("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 6/82) |
ČLAN 1
Ratifikuje se Sporazum o privrednoj, industrijskoj i tehničkoj saradnji između Saveznog izvršnog veća Skupštine Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Kraljevine Danske, potpisan 20. maja 1981. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpskohrvatskom jeziku glasi:
SPORAZUM
O PRIVREDNOJ, INDUSTRIJSKOJ I TEHNIČKOJ SARADNJI IZMEĐU SAVEZNOG IZVRŠNOG VEĆA
SKUPŠTINE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE KRALJEVINE
DANSKE
Savezno izvršno veće Skupštine Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Kraljevine Danske (u daljem tekstu: strane ugovornice),
U želji da dalje unapređuju međusobne prijateljske odnose i razvijaju privrednu, industrijsku i tehničku saradnju između svojih zemalja,
Saglasile su se o sledećem:
Strane ugovornice će podsticati i olakšavati razvoj privredne, industrijske i tehničke saradnje između jugoslovenskih organizacija udruženog rada i danskih preduzeća.
Strane ugovornice će, u okviru svojih nadležnosti, nastojati da unapređuju i razvijaju sve oblike privredne saradnje između jugoslovenskih organizacija i danskih preduzeća.
U okviru svojih nadležnosti, strane ugovornice će u interesu proširenja privredne saradnje, podsticati zaključenje uzajamno korisnih i dugoročnih sporazuma o proizvodnji i plasiranju roba između jugoslovenskih organizacija i danskih preduzeća.
Strane ugovornice, svesne značaja koji ima privredna, industrijska i tehnička saradnja za unapređenje njihovih privrednih odnosa, nastojaće da u okviru svojih nadležnosti podstiču proširivanje saradnje između jugoslovenskih organizacija i danskih preduzeća, naročito u oblasti industrije, poljoprivrede i transporta, kao i u naučno-tehničkim oblastima.
Saradnja u oblastima navedenim u gornjem stavu ovog člana realizovaće se na osnovu ugovora koji će zaključiti jugoslovenska organizacija i danska preduzeća.
U cilju unapređenja i razvoja saradnje između dve zemlje, kao i u cilju praćenja realizacije odredaba ovog sporazuma, obrazuje se Mešoviti jugoslovensko-danski komitet za privrednu, industrijsku i tehničku saradnju.
Komitet, naveden u gornjem stavu ovog člana odlučuje o daljim programima saradnje, preporučuje oblasti saradnje i podstiče razmenu stručnih informacija između jugoslovenskih organizacija i danskih preduzeća.
Komitet sačinjava jugoslovenska i danska delegacija a svaka strana ugovornica imenuje članove svoje delegacije.
Komitet se sastaje povremeno, naizmenično u Jugoslaviji i Danskoj.
Ovaj sporazum ostaje na snazi 10 godina od datuma stupanja na snagu, a rok važnosti se automatski produžava za period od 12 meseci, ukoliko ga nijedna strana ugovornica ne otkaže najmanje 3 meseca pre isteka perioda od 12 meseci.
Nijedno otkazivanje neće uticati na ispunjavanje ugovora i aranžmana zaključenih na osnovu odredaba ovog sporazuma.
Ovaj sporazum stupa na snagu na dan razmene nota kojima strane obaveštavaju jedna drugu da su ispunjeni zakonom predviđeni uslovi, a privremeno će se primenjivati od dana potpisivanja.
Sačinjeno 20. maja 1981. u Beogradu, u dva izvorna primerka na engleskom jeziku.
Za Savezno izvršno veće |
Za Vladu Kraljevine |
Skupštine Socijalističke |
Danske, |
Federativne Republike Jugoslavije, |
|
Vinko Mir, s. r. |
Hans Julijus Kristensen, s. r. |
ČLAN 3
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".