PRAVILNIK
O TEHNIČKIM NORMATIVIMA ZA LIFTOVE NA ELEKTRIČNI POGON ZA VERTIKALNI PREVOZ LICA I TERETA

("Sl. list SFRJ", br. 16/86, 28/89 i 22/92 i "Sl. list SRJ", br. 47/95 i 14/96)

I UVODNE ODREDBE

Član 1

Ovim pravilnikom propisuju se:

1) tehnički uslovi i zahtevi koji moraju biti ispunjeni pri proizvodnji liftova na električni pogon za vertikalni prevoz lica i tereta (u daljem tekstu: liftovi), u pogledu voznog okna, pri projektovanju, ugradnji, korišćenju i održavanju liftova;

2) način označavanja i obeležavanja liftova i delova liftova koji je značajan za bezbednost i zaštitu života i zdravlja ljudi;

3) tehničke mere zaštite od požara i tehničko-tehnoloških nezgoda;

4) postupak, način i intervali vršenja obavezne povremene tehničke kontrole liftova i njihovih delova;

5) način rukovanja liftovima, način njihovog održavanja i obaveznost uputstava o rukovanju liftovima i njihovom održavanju;

6) postupak i način obezbeđenja određenih svojstava, karakteristika i kvaliteta liftova i način njihovog ispitivanja;

7) isprave koje prate liftove u prometu, odnosno pri isporuci.

Član 2

Pod liftovima, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se trajno ugrađena postrojenja pokretana električnom energijom, namenjena prevozu lica i tereta, kojima se opslužuju određene stanice korišćenjem kabine čije mere i konstrukcija omogućavaju pristup licima i utovar tereta, a koja se kreće u voznom oknu između najmanje dve čvrsto ugrađene vertikalne vođice ili između vođica nagnutih do 15o prema vertikali.

Ovaj pravilnik primenjuje se na liftove namenjene prevozu lica, na liftove namenjene prvenstveno prevozu lica a čija je kabina prilagođena i za prevoz tereta i liftove namenjene prevozu bolesnika na krevetima ili na bolesničkim prevoznim sredstvima (liftovi I, II i III vrste, čije su mere, nosivost i brzine utvrđene propisima o jugoslovenskim standardima za liftove), kao i na liftove prvenstveno namenjene prevozu tereta sa pratiocem (liftovi IV vrste, čije su mere, nosivost i brzina utvrđene propisima o jugoslovenskim standardima za liftove), a koji se ugrađuju u stambene zgrade, poslovne zgrade, banke, hotele i slične objekte, u bolnice i humanitarne ustanove i u objekte u kojima se obavlja proizvodna ili uslužna delatnost.

II VOZNO OKNO

Član 3

Vozno okno duž svoje cele visine i sa svih strana mora biti ograđeno čvrstim i punim zidovima, tavanicom i dnom.

Kabina lifta i njen protivteg moraju se nalaziti u istom voznom oknu.

Član 4

Ako vozno okno nije predviđeno za sprečavanje proširenja požara, dopušteno je da visina zidova, osim na prilaznim stranama, bude ograničena na 2,5 m od nivoa stanice, kao i od mesta pristupačnih licima (na primer, stepeništa), a na prilaznoj strani kabini, iznad visine 2,5 m od nivoa stanice mora biti ugrađena puna, rešetkasta ili perforirana ograda ako vrata kabine nemaju mehaničko zabravljivanje, pri čemu mere otvora rešetki i perforacija (širina i visina) ne smeju biti veće od 75 mm.

Član 5

Na voznom oknu dozvoljeni su sledeći otvori:

1) otvori vrata voznog okna;

2) otvori vrata za održavanje, otvori vrata za nužni izlaz i pristup u vozno okno i otvori vrata za kontrolu;

3) otvori za provetravanje;

4) otvori između voznog okna i mašinske prostorije; odnosno voznog okna i prostorije za pomoćne užetnjače;

5) otvori koji odvode gasove i dim u slučaju požara.

Član 6

Svetla visina otvora vrata za održavanje mora iznositi najmanje 1,4 m, a širina - najmanje 0,6 m.

Svetla visina otvora vrata za nužni izlaz i pristup u vozno okno mora iznositi najmanje 1,8 m, a širina - najmanje 0,35 m.

Svetla visina otvora vrata za kontrolu ne sme iznositi više od 0,5 m, a širina - od 0,35 m.

Član 7

Ako je rastojanje između nivoa dve uzastopne stanice lifta veće od 11 m, između tih stanica moraju na najviše 11 m postojati vrata za nužni izlaz i pristup u vozno okno, osim u voznom oknu sa najmanje dve kabine lifta i mogućnošću prelaska iz jedne u drugu kabinu.

Član 8

Vrata za održavanje, vrata za nužni izlaz i pristup u vozno okno i vrata za kontrolu moraju biti metalna, ne smeju se otvarati u prostor voznog okna i ne smeju biti perforirana.

Član 9

Zabrava na vratima za održavanje, vratima za nužni izlaz i pristup u vozno okno i vratima za kontrolu mora omogućiti zatvaranje i zabravljivanje vrata bez upotrebe ključa. Ta vrata se moraju otvarati iz voznog okna bez ključa i kad su zabravljena, a sa spoljne strane isključivo ključem.

Kabina lifta ne sme da krene ako vrata iz stava 1 ovog člana nisu zatvorena, što se kontroliše električnim sigurnosnim uređajem.

Izuzetno od odredbe stava 2 ovog člana, pogon lifta je dozvoljen sa otvorenim vratima za kontrolu pod uslovom da se za vreme pogona trajno deluje na sigurnosni električni uređaj za kontrolu zatvorenosti, koji mora biti pristupačan samo ako su vrata otvorena.

Član 10

U vrhu voznog okna moraju postojati otvori za provetravanje, čija je ukupna površina preseka najmanje 1% od površine horizontalnog preseka voznog okna, a kojima se odvodi vazduh iz voznog okna u atmosferu neposredno ili kroz mašinsku prostoriju ili prostoriju za pomoćne užetnjače.

Vozno okno se ne sme koristiti za provetravanje drugih prostorija.

Član 11

Vozno okno mora izdržati opterećenja koja nastaju pri radu pogonske mašine, pri dejstvu hvatačkog uređaja na vođice, pri nasedanju kabine ili protivtega na odbojnike i pri dejstvu sila koje nastaju radom uređaja za kompenzaciju.

Sile pri dejstvu hvatačkog uređaja na vođice i nasedanju kabine ili protivtega na odbojnike određuju se prema propisima o jugoslovenskim standardima za liftove.

Član 12

Zidovi voznog okna moraju biti od materijala koji je otporan na mehanička oštećenja i vatru i koji ne stvara prašinu već sprečava njeno taloženje.

Zidovi voznog okna moraju imati takvu mehaničku čvrstoću da se delovanjem upravne sile od 300 N ne sme pojaviti ugib veći od 10 mm. Ta sila može da deluje s jedne ili s druge strane zida, na bilo kom mestu, pod uslovom da je ravnomerno raspoređena na okrugloj ili kvadratnoj površini od 5 cm2.

Član 13

Zid voznog okna ili njegov deo koji se ne nalazi na strani ulaza u kabinu može se zastakliti.

Za zastakljivanje voznog okna koristi se prvenstveno liveno staklo za žičanim umetkom, nearmirano, armirano i kaljeno staklo ili staklo za ogledala sa armaturom ili bez armature.

Debljina stakla mora iznositi najmanje 6 mm.

U tabeli br. 1 utvrđene su najveća mera manje strane zastakljene površine i najmanja debljina stakla. Mere iz tabele br. 1 primenjuju se i na zastakljene površine koje nisu pravougaonog oblika, tako da prečnik upisanog kruga i debljina stakla odgovaraju vrednostima u toj tabeli:

Tabela br. 1

Mera manje strane ili prečnik upisanog kruga

Liveno staklo sa žičanim umetkom

Nearmirano staklo

Armirano staklo

Kaljeno staklo

Staklo za ogledala

Armirano staklo za ogledala

Najviše m

Najmanja debljina u mm

0,7

6

6

6

6

6

6

1,0

6

8

6

6

8

6

1,2

8

10

8

6

10

8

Član 14

Zastakljeni deo zida voznog okna mora biti zaštićen od udara, šipkom ili na sličan način, i to: ravno staklo i nekaljeno staklo na visini od 0,8 m iznad poda ili prednje ivice stepenika, a kaljeno staklo čija je debljina manja od 10 mm - na visini od 0,3 m.

Član 15

Površina zida voznog okna na strani ulaza u kabinu, koji se sastoji od vrata voznog okna, zidova ili delova zidova, mora biti po širini ulaza u kabinu i po celoj visini voznog okna neprekidna, osim pogonski nužnih prekida (zazora).

Član 16

Površina zida voznog okna liftova bez vrata kabine, na strani ulaza u kabinu, mora biti po celoj širini ulaza u kabinu i po celoj visini pristupačnoj iz kabine neprekidna, vertikalna, ravna, glatka i čvrsta, uzimajući u obzir obavezne otvore za ugradnju vrata voznog okna. Ovaj zid mora biti izrađen od materijala otpornog na mehanička oštećenja i ne sme biti od gipsa ili stakla.

Ispupčenja ili udubljenja na zidu voznog okna iz stava 1 ovog člana ne smeju biti veća od 5 mm. Ispupčenja i udubljenja veća od 2 mm moraju biti zakošena najmanje pod uglom od 75o prema horizontali.

Član 17

Za zid voznog okna liftova sa vratima kabine, ispod praga svih vrata voznog okna, u visini najmanje 1/2 zone odbravljivanja, sa dodatkom od 50 mm, moraju biti ispunjeni i sledeći uslovi:

1) zid mora biti vezan sa nadvratnikom vrata voznog okna koja se nalaze ispod praga; ili

2) zid mora biti produžen nadole vertikalnom čvrstom i glatkom površinom koja je na kraju zakošena pod uglom od najmanje 60o prema horizontali. To zakošenje mora biti najmanje 50 mm prema neobrađenom zidu, mereno horizontalno, ili do samog neobrađenog zida.

Član 18

Ako se ispod voznog okna nalaze radne ili društvene prostorije ili uopšte pristupačne prostorije, moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) dno jame voznog okna mora se dimenzionisati za najmanje 5000 N/m2 pokretnog opterećenja, a ispod odbojnika protivtega mora se postaviti stub do čvrstog tla ili se na protivtegu mora postaviti hvatački uređaj;

2) dno jame voznog okna mora biti konstruisano tako da omogući zaustavljanje opterećene kabine ili protivtega u tom oknu prilikom slobodnog pada sa najvišeg položaja u voznom oknu;

3) ako se putanja kretanja protivtega produžava pored prostorija pristupačnih licima ispod voznog okna i vodi do čvrstog tla, kroz prostor ispod voznog okna lifta može prolaziti protivteg.

U delu voznog okna pored prostorija pristupačnih licima mora se nalaziti otvor vrata za održavanje.

Član 19

Dno jame voznog okna mora biti vodoravno, osim podnožja odbojnika, vođica i odvoda za vodu. Jama voznog okna mora biti zaštićena od prodiranja vode.

Ako je jama voznog okna dublja od 2,5 m, a pored nje postoji pristupačan prostor, moraju se, radi pristupa u jamu, ugraditi vrata za održavanje.

Ako ne postoje vrata za održavanje, za prilaz u jamu voznog okna moraju se postaviti, bez obzira na dubinu jame, penjalice pristupačne sa vrata najniže stanice kojima se omogućava siguran pristup do dna jame. Penjalice ne smeju biti u području delova lifta koji se kreću.

Član 20

U jami zajedničkog voznog okna mora postojati pregrada između pokretnih delova susednih liftova.

Pregrada iz stava 1 ovog člana mora se prostirati od dna jame voznog okna do visine od najmanje 2,5 m.

Ako je horizontalno rastojanje od ivice krova kabine do najbližeg pokretnog dela susednog lifta manje od 0,3 m, pregrada između pokretnih delova susednih liftova mora se prostirati po celoj visini voznog okna i po širini koja odgovara najmanje širini najbližeg pokretnog dela susednog lifta, sa dodatkom 0,1 m sa svake strane.

Član 21

Ako protivteg lifta čija se vuča ostvaruje trenjem miruje na potpuno sabijenim odbojnicima, moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) deo vođenog puta koji preostaje za kretanje kabine u smeru nagore mora iznositi najmanje 0,1 m + 0,035 v2, s tim što se put izražava u metrima, a nazivna brzina u m/s;

2) slobodna visina iznad krova kabine mora iznositi najmanje 1 m + 0,035 v2;

3) slobodno rastojanje između najnižih delova tavanice voznog okna i:

a) najviših elemenata na krovu kabine, osim elemenata navedenih u odredbi ove tačke pod b) mora iznositi najmanje 0,30 m + 0,035 v2 i,

b) najviše tačke uređaja za vođenje kabine, uređaja za vešanje kabine, ograde na kabini i delova vertikalno pomičnih vrata, mora iznositi najmanje 0,1 m + 0,035 v2.

Ako kabina lifta miruje na potpuno sabijenim odbojnicima, ostatak vođenog puta naviše za protivteg mora iznositi najmanje 0,1 m + 0,035 v2.

Ako postoji uređaj za kontrolu usporenja, vrednost 0,035 v2 može se smanjiti:

1) na 1/2 - za liftove za nazivnom brzinom v £ 4 m/s;

2) na 1/3 - za liftove sa nazivnom brzinom v > 4 m/s.

Vrednosti iz st. 2 i 3 ovog člana ne smeju biti manje od 0,25 m.

Za liftove sa kompenzacionom užadi i zateznim uređajem koji ima uređaj za prigušeno ili čvrsto ograničenje od poskakivanja vrednosti 0,035 v2 može se zameniti zbirom vrednosti istezanja užadi od 1/500 od visine dizanja, ali ne manje od 0,20 m i vrednosti maksimalno mogućeg poskoka zateznog uređaja.

Član 22

Za teretne liftove sa pratiocem (liftovi IV vrste) čija se vuča ostvaruje bubnjem ili lančanikom, kad se kabina nalazi tačno u nivou gornje krajnje stanice, ostatak vođenog puta nagore za kabinu mora iznositi još najmanje 0,50 m pre nego što odbojnici stupe u dejstvo.

Ako kabina potpuno sabije gornje odbojnike:

1) slobodna visina iznad krova kabine mora iznositi najmanje 1 m;

2) slobodno rastojanje između najnižih delova tavanice voznog okna i najviših elemenata na krovu kabine mora iznositi najmanje 0,30 m, a između najnižih delova tavanice voznog okna i najviše tačke uređaja za vođenje kabine, uređaja za vešanje kabine, ograde na kabini i delova vertikalno pomičnih vrata mora iznositi najmanje 0,10 m.

Ako kabina lifta sa lančanikom miruje na potpuno sabijenim donjim odbojnicima, ostatak vođenog puta nagore za protivteg mora iznositi najmanje 0,30 m.

Član 23

Ako kabina lifta miruje na potpuno sabijenim odbojnicima:

1) u jami voznog okna mora postojati prostor koji omogućuje smeštaj kvadra veličine najmanje 0,5 m x 0,6 m x 0,8 m tako da leži na jednoj od svojih površina;

2) slobodno rastojanje između dna jame voznog okna i najniže tačke kabine mora iznositi najmanje 0,50 m, a slobodno rastojanje između dna jame voznog okna i najniže tačke uređaja za vođenje kabine, delova hvatačkog uređaja, zaštitnog lima praga i delova vertikalno pomičnih vrata - najmanje 0,10 m.

Član 24

U jami voznog okna mora biti ugrađena sklopka sa natpisom: "STOJ", sa jasno obeleženim položajima uključenja i isključenja, kojom se pogon lifta i automatska vrata isključuju i drže u stanju mirovanja. Sklopka mora biti postavljena tako da joj se može prići sa vrata koja se koriste za ulaz u jamu voznog okna.

U jami voznog okna mora biti ugrađena i dvopolna priključnica sa zaštitnim kontaktom, kao i naizmenična sklopka za osvetljenje voznog okna, namenski obeležena, koja je vezana sa neizmeničnom sklopkom u mašinskoj prostoriji.

Član 25

U vozno okno ne smeju se ugrađivati instalacije i uređaji koji nisu sastavni deo lifta.

Dozvoljena je ugradnja uređaja za grejanje voznog okna, pri čemu se naprava za posluživanje uređaja za grejanje mora nalaziti izvan voznog okna. Za te uređaje ne sme se koristiti topla voda ili para.

Član 26

U voznom oknu mora biti trajno ugrađeno električno osvetljenje, i to po jedna svetiljka udaljena najviše 0,5 m od tavanice i dna voznog okna, a ostale svetiljke - na rastojanjima od najviše 7 m.

III MAŠINSKA PROSTORIJA I PROSTORIJA ZA POMOĆNE UŽETNJAČE

Član 27

Mašinska prostorija i prostorija za pomoćne užetnjače moraju biti zatvorene zidovima, podom, tavanicom i vratima.

Član 28

U mašinsku prostoriju i prostoriju za pomoćne užetnjače mogu ulaziti samo stručna lica koja rade na održavanju i ispitivanju lifta i lica osposobljena za spasavanje lica iz zaglavljene kabine.

Član 29

U mašinskoj prostoriji moraju biti smešteni: pogonske mašine, pripadajući upravljački uređaji - po mogućnosti u blizini pogonske mašine, vešaljke za užad, pomoćne užetnjače, osim pomoćnih užetnjača na kabini i protivtegu, i graničnici brzine, osim zateznog uređaja graničnika.

Ako se upravljački uređaji ne mogu postaviti u mašinsku prostoriju, postavljaju se u prostoriju za pomoćne užetnjače ili drugu prostoriju koja ispunjava uslove propisane za mašinsku prostoriju.

Pomoćne užetnjače, jednog lifta ili više liftova, graničnici brzine i vešaljke za užad, ako se ne mogu postaviti u mašinsku prostoriju, postavljaju se u prostoriju za pomoćne užetnjače.

 

 

Prostorija za pomoćne užetnjače može biti izvedena ispod mašinske prostorije, bez prilaza sa stepeništa zgrade, ako je bez teškoća i opasnosti pristup omogućen kroz otvor na podu mašinske prostorije.

Izuzetno od odredbi stava 3 ovog člana, dozvoljava se:

1) postavljanje pomoćnih užetnjača u vozno okno, pod uslovom da se ne nalaze iznad krova kabine i da je omogućeno njihovo održavanje i ispitivanje;

2) postavljanje u vrhu voznog okna, iznad krova kabine, jedne pomoćne užetnjače, sa jednostrukim ili dvostrukim obuhvatom užadi koja vode na protivteg, pod uslovom da je omogućeno njeno održavanje i ispitivanje sa krova kabine;

3) postavljanje pogonske užetnjače u vozno okno, pod uslovom da je omogućeno njeno održavanje i ispitivanje iz mašinske prostorije;

4) postavljanje graničnika brzine u vozno okno, pod uslovom da je omogućeno njegovo održavanje i ispitivanje sa spoljne strane voznog okna.

Član 30

Ispod pomoćnih užetnjača koje se nalaze u voznom oknu, mora da postoji zaštitna pregrada odgovarajuće čvrstine i gustine kojom se sprečava da prelomljena osovina padne u vozno okno.

Član 31

Pomoćne užetnjače moraju imati osigurač kojim se sprečava da osovina ispadne iz ležišta, da uže ispadne iz žleba pri olabavljenju užeta i da strana tela upadaju između užeta i žlebova pomoćnih užetnjača koje su obuhvaćene užetom sa donje strane.

Član 32

U mašinsku prostoriju, odnosno prostoriju za pomoćne užetnjače ne smeju se ugrađivati instalacije i uređaji koji nisu sastavni deo lifta, osim pogonskih mašina za maloteretne liftove i pokretne stepenice, uređaja za provetravanje i grejanje mašinske prostorije i detektora požara ili protivpožarnih uređaja za električne instalacije.

Član 33

Mašinska prostorija, po pravilu, izgrađuje se iznad voznog okna.

Član 34

Prilaz mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače mora biti lako pristupačan i siguran. U mašinsku prostoriju, odnosno u prostoriju za pomoćne užetnjače mora da se ulazi neposredno preko stepeništa zgrade, a ne kroz stambene i radne prostorije.

Visina prilaza iz stava 1 ovog člana mora da iznosi najmanje 2 m, pri čemu se ne uzimaju u obzir pragovi i ograde čija je visina manja od 0,4 m. Prilaz iz stava 1 ovog člana mora biti dobro osvetljen trajno ugrađenim električnim osvetljenjem. Pod prilaza ne sme biti klizav.

Član 35

Mašinska prostorija i prostorija za pomoćne užetnjače moraju biti izvedene tako da izdrže opterećenja koja nastaju radom lifta. Pod mašinske prostorije mora biti proračunat na pokretna opterećenja od najmanje 5000 N/m2.

Zidovi, pod i tavanica mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače moraju biti svetlih boja, od materijala koji je otporan na vatru i koji ne stvara prašinu, nego sprečava njeno taloženje.

Pod mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače ne sme biti klizav.

Zidovi i pod mašinske prostorije moraju biti zvučno izolovani od stambenih, radnih i društvenih prostorija.

Član 36

U mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače mora postojati:

1) ispred razvodnih i upravljačkih uređaja - slobodna, horizontalna površina dužine najmanje 0,7 m, a širine, zavisno od širine uređaja, ali ne manje od 0,5 m;

2) slobodna horizontalna površina veličine 0,5 m x 0,6 m, za održavanje i ispitivanje obrtnih delova lifta, koja je obezbeđena sa strane sa koje se obrtni delovi održavaju i ispituju.

Prilaz slobodnim površinama iz stava 1 ovog člana mora biti širok najmanje 0,5 m, a izuzetno se može smanjiti na 0,4 m, pod uslovom da se u tom delu ne nalaze pokretni delovi lifta.

Član 37

Visina mašinske prostorije, merena od površine poda, odnosno od površine sa koje se opslužuje pogonska mašina do najniže ivice nosača za podizanje težih delova lifta, mora iznositi najmanje 2 m.

Visina prostorije za pomoćne užetnjače, merena od poda do tavanice, mora iznositi najmanje 1,5 m. Ako se u prostoriju za pomoćne užetnjače ugrađuje upravljački uređaj lifta, visina od poda do tavanice mora iznositi najmanje 2,0 m.

Član 38

Iznad najvišeg dela pogonske mašine koja je smeštena u mašinskoj prostoriji mora se ostaviti slobodan prostor visine najmanje 0,3 m.

Ako mašinska prostorija, odnosno prostorija za pomoćne užetnjače ima više radnih nivoa, čija se visina razlikuje za više od 0,5 m, moraju se postaviti stepenice i ograda.

Jame ili kanali u mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače, koji su dublji od 0,5 m i uži od 0,5 m, moraju biti pokriveni.

Član 39

Svetla visina vrata mašinske prostorije mora iznositi najmanje 1,8 m, a vrata prostorije za pomoćne užetnjače - najmanje 1,4 m. Svetla širina vrata mašinske prostorije i vrata prostorije za pomoćne užetnjače mora iznositi najmanje 0,7 m.

Vrata mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače moraju da budu izrađena od metala, moraju da se zaključavaju i ne smeju da se otvaraju prema mašinskoj prostoriji ili prostoriji za pomoćne užetnjače. Ako su vrata mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače zaključana, moraju se sa unutrašnje strane otvarati bez upotrebe ključa.

Prozori u mašinskoj prostoriji moraju da budu izrađeni od metala.

Član 40

Za unošenje delova opreme lifta ili zamenu tih delova, u podu mašinske prostorije, odnosno ako se zahteva, i u podu prostorije za pomoćne užetnjače mora postojati montažni otvor, čija svetla veličina iznosi najmanje 1 m x 1,40 m i koji se koristi bez stepenica.

Montažni otvor na podu mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače mora biti zatvoren metalnim kapkom, sa bravom koja se zaključava iznutra. Zatvoreni metalni kapak mora biti konstruisan tako da izdrži masu od najmanje 200 kg ili dve osobe. Kapak se mora otvarati prema gore u mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače. Montažni otvor mora da bude obezbeđen (na primer ogradom) da ne može da se padne dok je kapak otvoren.

Član 41

Otvori na postolju pogonske mašine, graničnika brzine, kao i na podu mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače moraju imati zaobljene ivice podignute najmanje 50 mm iznad poda ili postolja, izrađene od lima, betona ili drugog pogodnog materijala.

Član 42

Mašinska prostorija, odnosno prostorija za pomoćne užetnjače mora biti suva i provetravana. Motori, električni upravljački uređaji i drugi uređaji u mašinskoj prostoriji moraju biti zaštićeni od prašine, štetnih gasova i vlage u stepenu zaštite koji zahtevaju radni uslovi.

Otvori za provetravanje mašinske prostorije moraju biti izvedeni tako da odvode gasove i dim u slučaju požara.

Kroz mašinsku prostoriju, odnosno prostoriju za pomoćne užetnjače ne smeju se provetravati prostorije koje ne pripadaju liftu.

Temperatura u mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače, ako se u njima nalaze upravljački uređaji, mora biti između plus 5oC i plus 40oC.

Član 43

U mašinskoj prostoriji, odnosno u prostoriji za pomoćne užetnjače, može se postaviti grejno telo za zagrevanje tih prostorija, pod uslovom da se ne koristi topla voda ili para. Otvor ili otvori za dovod nezagrevanog vazduha moraju se zatvoriti pri zagrevanju tih prostorija.

Član 44

Mašinska prostorija, odnosno prostorija za pomoćne užetnjače mora imati električno osvetljenje jačine najmanje 200 lx, mereno na podu. Sklopka za osvetljenje mora biti postavljena sa unutrašnje strane, pored ulaznih vrata.

Strujno kolo za osvetljenje mašinske prostorije mora biti nezavisno od strujnog kola pogona lifta. Struja se mora dovoditi ili preko zasebnog strujnog voda ili vezom ispred glavne sklopke.

Najmanje jedna priključnica sa zaštitnim kontaktom mora biti postavljena na mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače. Priključnica se vezuje na instalaciju objekta, preko posebnog osigurača.

Član 45

U prostoriji za pomoćne užetnjače, pored ulaza mora biti postavljena sklopka s natpisom "STOJ", sa jasno obeleženim položajima uključenja i isključenja, kojom se pogon lifta i automatska vrata isključuju i drže u stanju mirovanja.

Član 46

Za unošenje težih delova opreme lifta, mora se ispod tavanice mašinske prostorije ugraditi jedan montažni nosač (kuka) za dizalicu ili više njih, koji se dimenzionišu prema predviđenim opterećenjima. Na montažnom nosaču (kuki) za dizalicu mora biti označeno najveće dozvoljeno opterećenje.

Montažni nosači (kuke) moraju biti poređani prema rasporedu opreme lifta i montažnom otvoru.

Član 47

Ako se u mašinskoj prostoriji, odnosno prostoriji za pomoćne užetnjače nalaze upravljački uređaji, mora se u toj prostoriji postaviti aparat za gašenje požara na električnim uređajima.

Potrošni materijal (krpe za čišćenje, maziva itd.) mora se držati u kantama sa poklopcem izrađenim od nezapaljivog materijala.

IV VRATA VOZNOG OKNA

Član 48

Vrata voznog okna čine puna krila i okvir. U zatvorenom položaju zazori između krila vrata, krila i okvira i praga i krila vrata ne smeju da budu veći od 10 mm. Ako postoje udubljenja, ona se moraju uzeti u obzir pri merenju zazora.

Na krilima automatskih vrata sa spoljne strane ne smeju se nalaziti udubljenja ili ispupčenja veća od 3 mm. Ta ispupčenja ili udubljenja moraju biti zaobljena u oba smera kretanja krila vrata.

Ako se na vratima voznog okna nalazi ručka u udubljenju na krilu, sa unutrašnje strane, dubina tog udubljenja ne sme biti veća od 30 mm, a širina - od 40 mm. Zakošenja udubljenja nagore i nadole moraju obrazovati ugao od najmanje 60o prema horizontali.

Ako je kabina lifta bez vrata, vrata voznog okna moraju sa unutrašnje strane biti ravna i glatka, a u zatvorenom položaju moraju biti u ravni sa zidom voznog okna.

Član 49

Vrata voznog okna (krila i okvir) moraju biti od metala, osim providnih kontrolnih otvora, otpornog na deformacije i izrađena i ugrađena tako da obezbeđuju pravilan rad zabrave vrata.

Mehanička čvrstoća i krutost vrata voznog okna moraju biti takve da ih horizontalna sila od 300 N (koja deluje normalno na površinu od 5 cm2), na bilo kom mestu krila zabravljenih vrata, s jedne ili s druge strane, ne deformiše trajno, da ih ne deformiše elastično za više od 15 mm i da ne prouzrokuje poremećaj koji će uticati na ispravan rad vrata i zabrave.

Izuzetno od odredbe stava 1 ovog člana, krila horizontalno pomičnih automatskih vrata voznog okna mogu biti izrađena od stakla:

a) ako se koriste na liftovima namenjenim za prevoz lica u objektima koji nisu namenjeni za stanovanje;

b) ako ispunjavaju uslove utvrđene jugoslovenskim standardom JUS M.D1.575.

Član 50

Ako je kabina lifta bez vrata, na vratima voznog okna elastične deformacije prema unutrašnjosti voznog okna ne smeju biti veće od 5 mm kad sila od 300 N deluje normalno na površinu od 5 cm2 sa spoljne strane krila vrata.

Pri delovanju ručne sile od 150 N, bez upotrebe alata, na najkritičnijem mestu u pravcu otvaranja horizontalno pomičnih vrata voznog okna, zazori između krila vrata, krila i nadvratnika, praga i krila vrata ne smeju biti veća od 30 mm.

Član 51

Svetla visina vrata voznog okna mora iznositi najmanje 2 m, s tim što je dozvoljeno umanjenje od najviše 50 mm.

Svetla širina vrata voznog okna ne sme iznositi više od 50 mm, sa svake strane, od širine ulaza u kabinu.

Član 52

Na svakom prilazu voznom oknu mora se nalaziti prag koji izdržava sva opterećenja pri ulasku i izlasku lica i pri utovaru i istovaru tereta.

Član 53

Vrata voznog okna moraju biti izrađena tako da u pogonu ne dođe do njihovog zaglavljivanja, ispadanja iz ležišta ili vođica i prekoračenja puta vođenja.

Horizontalno pomična vrata voznog okna moraju biti vođena na gornjoj i donjoj ivici krila praga.

Vertikalno pomična vrata voznog okna moraju biti vođena na obema vertikalnim ivicama krila vrata.

Član 54

Krila vertikalno pomičnih vrata moraju biti obešena na dva nezavisna noseća elementa i uravnotežena. Vođice za krila vrata moraju biti otporne na vatru.

Svi noseći elementi proračunavaju se sa sigurnosnim faktorom od najmanje 8.

Prečnik užetnjače za noseće uže mora da iznosi najmanje 25 x d, pri čemu d označava prečnik užeta.

Noseća užad, odnosno lanci, moraju biti obezbeđeni od ispadanja iz užetnjače, odnosno sa lančanika.

Nosač krila vrata mora biti proračunat tako da izdrži teret koji prelazi preko njega, uzimajući u obzir i uslove oslanjanja otvorenih vrata. Nosač donjeg krila vrata mora da bude izrađen tako da pri dodiru sa podom ne povredi lice koje prilazi stanici. Ivica gornjeg krila vrata mora biti obložena elastičnom trakom.

Član 55

Za horizontalno pomična automatska vrata voznog okna, odnosno druge vrste mašinski pokretanih vrata moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) prednja ivica vrata mora biti glatka i zaobljena;

2) sila koja je potrebna da bi se sprečilo zatvaranje vrata ne sme biti veća od 150 N, osim u prvoj trećini putanje zatvaranja vrata;

3) kinetička energija krila vrata voznog okna i mehaničkih delova koji su sa krilima vrata čvrsto povezani, proračunata ili merena pri srednjoj brzini zatvaranja, ne sme biti veća od 10 J. Ako lice prilikom ulaska ili izlaska iz kabine spreči zatvaranje vrata, zaštitnim uređajem vrata se moraju automatski otvoriti. Dovoljno je da se takav zaštitni uređaj postavi samo na vratima kabine. Zaštitni uređaj može se isključiti za vreme poslednjih 50 mm putanje svakog krila vrata. Ako se zaštitni uređaj za sprečavanje zatvaranja vrata, posle isteka podešenog vremena, isključi, kinetička energija pokretnih delova vrata ne sme biti veća od 4 J;

4) ako je kinetička energija, proračunata prema tački 3 ovog člana, veća od 10 J, srednja brzina zatvaranja krila vrata mora biti manja od 0,3 m/s, a vrata se moraju zatvarati neprekidnim pritiskom na dugme.

Član 56

Vertikalno pomična vrata voznog okna dozvoljena su samo za liftove za prevoz tereta sa pratiocem i prevoz motornih vozila.

Mašinsko zatvaranje vertikalno pomičnih vrata, dozvoljeno je ako su ispunjeni sledeći uslovi:

1) da se neprekidnim pritiskom na dugme upravlja radom vrata;

2) da srednja brzina zatvaranja vrata iznosi najviše 0,3 m/s;

3) da su vrata kabine zatvorena najmanje dve trećine pre nego što vrata voznog okna počnu da se zatvaraju.

Vrata kabine mogu biti izrađena od žičane mreže, s tim da dužina okca ne iznosi više od 10 mm, a visina - više od 60 mm.

Član 57

Širina jednog krila automatskih obrtnih vrata ne sme biti veća od 0,60 m i mora ispuniti uslove predviđene u članu 55 ovog pravilnika.

Član 58

Prirodno ili veštačko osvetljenje, mereno na podu, ispred vrata voznog okna, mora iznositi najmanje 50 lx.

Član 59

Na vratima voznog okna koja se otvaraju ručno po pravilu se postavlja jedan ili više providnih kontrolnih otvora, za koje moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) da su takve mehaničke čvrstoće i krutosti da ih horizontalna sila od 300 N koja deluje normalno na površinu od 5 cm2, na bilo kom mestu krila zabravljenih vrata, sa jedne ili sa druge strane, ne deformiše trajno, da ih ne deformiše elastično za više od 15 mm i da ne prouzrokuje poremećaj docnijeg ispravnog rada vrata i zabrave;

2) da je čvrsto ugrađeni providni materijal debljine najmanje 6 mm;

3) da ukupna površina kontrolnih otvora svakih vrata voznog okna iznosi najmanje 150 cm2, a površina pojedinačnih kontrolnih otvora - najmanje 100 cm2;

4) da širina kontrolnih otvora ne sme iznositi manje od 60 mm niti više od 150 mm, a donja ivica kontrolnih otvora čija je širina veća od 80 mm mora biti najmanje 1 m iznad poda.

Član 60

Ako je lift u pogonu ili kabina nije u stanici ili u zoni odbravljivanja, prilikom pristajanja mora biti sprečeno otvaranje vrata voznog okna, odnosno bilo kog krila ako su vrata višekrilna.

Zona odbravljivanja može se prostirati najviše 0,25 m iznad i ispod praga vrata voznog okna. Ako su vrata voznog okna automatska, i ako se pokreću zajedno sa vratima kabine, zona odbravljivanja može se povećati najviše do 0,35 m iznad i ispod praga vrata voznog okna.

Član 61

Kabina lifta ne sme se pokrenuti niti kretati ako vrata voznog okna ili bilo koje krilo višekrilnih vrata nije zatvoreno i zabravljeno.

Izuzetno od odredbe stava 1 ovog člana, dozvoljeno je da se kabina lifta kreće ako su vrata otvorena u zoni odbravljivanja prilikom pristajanja i naknadnog podešavanja tačnosti pristajanja u stanici i iznad nivoa stanice pri vožnji na rampu u području od najviše 1,65 m, pod nadzorom pratioca lifta.

Visina slobodnog prostora između praga kabine i nadvratnika vrata voznog okna, bez obzira na položaj kabine prilikom vožnje na rampu, mora iznositi najmanje 2 m i mora postojati mogućnost za normalno zatvaranje vrata voznog okna.

Član 62

Zabrava vrata voznog okna mora delovati kad su vrata zatvorena pre nego što se kabina pokrene sa stanice.

Elementi zabrave i elementi za pričvršćenje zabrave moraju biti izrađeni od metala ili ojačani metalom i otporni na udar.

Zabrava mora biti zaštićena od prašine.

Zabrava obrtnih vrata mora držati vrata zabravljena čak i ako se spusti krilo vrata.

U visini (tački) zabravljivanja, zabrava mora, bez trajnih deformacija, izdržati silu koja deluje u smeru otvaranja vrata, i to najmanje 1000 N ako su vrata pomična, a 3000 N ako su vrata obrtna.

Član 63

Zabravljivač vrata voznog okna mora zahvatiti najmanje 7 mm (crtež br. 2), što se kontroliše električnim sigurnosnim uređajem za kontrolu zabravljenosti vrata voznog okna.

Mere u mm

Crtež br. 2

Veza između pokretnog dela sigurnosnog kontakta koji prekida sigurnosno strujno kolo i zabravljivača mora biti direktna, bez podešavanja ili sa naknadnim podešavanjem. Naknadno podešavanje kontakta može vršiti samo stručno lice koje radi na održavanju i ispitivanju lifta.

Kontrola elemenata zabrave mora biti jednostavna.

Ako su kontakti zabrave smešteni u kućište, odvrnuti zavrtnji poklopca kućišta moraju ostati u rupicama kućišta ili poklopca.

Član 64

Zabravljivač mora delovati i držati se u zabravljenom položaju silom sopstvene težine, stalnog magneta ili opruge. Opruge moraju delovati na pritisak i biti vođene, a pri odbravljivanju navoji opruge ne smeju nalegati jedan na drugi.

Ako se zabravljivač drži u zabravljenom položaju silom stalnog magneta, dejstvo magneta ne sme biti oslabljeno udarcima ili zagrevanjem.

Pri kvaru stalnog magneta ili opruge ne sme doći do odbravljivanja usled delovanja težine zabravljivača.

Član 65

Ako se nasilno odbravljuju vrata voznog okna kad se kabina kreće, mora se zaustaviti rad lifta.

Sva vrata voznog okna moraju biti izrađena tako da se mogu odbraviti spolja specijalnim trouglastim ključem (crtež br. 3):

Mere u mm

Crtež br. 3

Posle odbravljivanja specijalnim trouglastim ključem, zabravljivač ne sme ostati u odbravljenom položaju ako su vrata voznog okna zatvorena.

Ako se vrata voznog okna pokreću zajedno sa vratima kabine, mora postojati uređaj (opruge ili teg) kojim se automatski zatvaraju vrata voznog okna kad kabina nije u zoni odbravljivanja tih vrata.

Član 66

Svaka vrata voznog okna moraju imati električni sigurnosni uređaj za kontrolu zatvorenosti vrata.

Ako se horizontalno pomična vrata voznog okna i vrata kabine pokreću zajedno, može se koristiti isti uređaj za kontrolu zatvorenosti i kontrolu zabravljenosti, pod uslovom da taj uređaj deluje samo kad su potpuno zatvorena vrata.

Ako su vrata voznog okna okretna, uređaj za kontrolu zatvorenosti vrata mora biti smešten na strani na kojoj se zatvaraju vrata ili na zabravi vrata.

Član 67

Ako horizontalno i vertikalno pomična vrata imaju više krila koja su međusobno neposredno mehanički povezana, dozvoljeno je zabravljivati samo jedno krilo, pod uslovom da se zabravljivanjem tog krila sprečava otvaranje ostalih krila.

Električni sigurnosni uređaj za kontrolu zatvorenosti vrata može se postaviti samo na jednom krilu vrata.

Član 68

Ako su krila vrata voznog okna međusobno posredno mehanički povezana užadima, lancima ili kaiševima, oni moraju biti izrađeni prema uslovima rada vrata. Ta povezanost, u pogledu sigurnosti, ispituje se u određenim vremenskim razmacima, prema uputstvu proizvođača.

Dozvoljeno je zabravljivati samo jedno krilo vrata pod uslovom da se zabravljivanjem tog krila sprečava otvaranje ostalih krila. Na ostalim krilima vrata ne smeju se nalaziti ručice za otvaranje.

Položaj zatvorenih a nezabravljenih krila vrata mora se kontrolisati sigurnosnim električnim uređajem za kontrolu zatvorenosti nezabravljenih krila ako vrata imaju više krila.

Član 69

Poluautomatska vrata voznog okna moraju imati uređaj za usporenje zatvaranja, koji stupa u dejstvo najdocnije na rastojanju od 50 mm između prednje ivice krila vrata i okvira vrata.

Član 70

Automatska vrata voznog okna, po isteku utvrđenog vremena, moraju se zatvoriti ako nije data komanda za vožnju.

Član 71

Lift mora biti konstruisan tako da se ni sa kog mesta pristupačnog licima ne može staviti u pokret samo jednom neuobičajenom radnjom ako vrata voznog okna nisu zatvorena i zabravljena.

V KABINA

Član 72

Čista visina unutrašnjosti kabine mora da iznosi najmanje 2,2 m.

Svetla visina ulaza u kabinu mora da iznosi najmanje 2 m, s tim što je dozvoljeno smanjenje najviše za 50 mm.

Član 73

Najveće korisne površine poda kabine za prevoz lica, da ne bi došlo do preopterećenja lifta, utvrđene su u tabeli br. 2.

Tabela br. 2

Nazivna nosivost kg

Najveća korisna površina poda kabine u m2

Najveći broj lica

100

0,40

1

180

0,50

2

225

0,70

3

300

0,90

4

375

1,10

5

400

1,17

5

450

1,30

6

525

1,45

7

600

1,60

8

630

1,66

8

675

1,75

9

750

1,90

10

800

2,00

10

825

2,05

11

900

2,20

12

975

2,35

13

1 000

2,40

13

1 050

2,50

14

1 125

2,65

15

1 200

2,80

16

1 250

2,90

16

1 275

2,95

17

1 350

3,10

18

1 425

3,25

19

1 500

3,40

20

1 600

3,56

21

1 800

3,88

24

2 100

4,36

28

2 500

5,00

33

Ako je nazivna nosivost lifta veća od 2500 kg, za svakih novih 100 kg tereta korisna površina kabine može se povećati za najviše 0,16 m2.

Za međuvrednosti nazivne nosivosti najveća korisna površina izračunava se linearnom interpolacijom.

Izračunavanje najvećeg broja lica vrši se prema izrazu:

                                     nazivna nosivost
najveći broj lica = ---------------------------------------, a rezultat se zaokružuje na prvi manji ceo broj.
                                                 75

Ako je nazivna nosivost lifta veća za više od 15% od vrednosti u tabeli, najveći dozvoljeni broj lica mora odgovarati korisnoj površini kabine.

Član 74

Za liftove za prevoz nameštaja sa pratiocem, najveće nazivne brzine 1m/s, nazivna nosivost mora se proračunati sa najmanje 220,0 kg/m2 korisne površine poda kabine.

Za bolničke liftove sa krevetom i pratiocem, nezavisno od nazivne brzine, nazivna nosivost mora se proračunati sa najmanje 300 kg/m2 korisne površine poda kabine.

Za liftove za prevoz tereta sa pratiocem čija je nazivna nosivost najviše 1000 kg i koji su prvenstveno namenjeni za komadnu robu koja se utovaruje i istovaruje ručno ili pomoću ručnih kolica, nazivna nosivost mora se proračunati sa najmanje 150,0 kg/m2 korisne površine poda kabine.

Za liftove za prevoz tereta sa pratiocem, nazivne nosivosti preko 1000 kg u koje ulazi viljuškar, korisni teret mora se proračunati sa najmanje 250,0 kg/m2 korisne površine poda kabine.

Za liftove za prevoz motornih vozila sa pratiocem, korisni teret mora se proračunati sa najmanje 200,0 kg/m2 korisne površine poda kabine.

Za liftove sa bubnjem ili lančanikom sa pratiocem, korisni teret mora se proračunati sa najmanje 200,0 kg/m2 korisne površine poda kabine.

Liftovi iz st. 1 do 6 ovog člana moraju se koristiti samo sa pratiocem.

Vrata voznog okna i sistem za upravljanje liftovima iz st. 1 do 6 ovog člana moraju biti izvedeni tako da se lift koristi samo pomoću posebnog ključa.

Član 75

U objektu čija je najviša stanica na visini većoj od 30 m, računajući od nivoa terena, mora postojati najmanje jedan lift sa kabinom povećanih dimenzija. Širina poda kabine tog lifta mora iznositi najmanje 1 m, a dužina 2,1 m. Širina otvora ulaza u kabinu mora iznositi najmanje 0,8 m. Pod kabine ovog lifta proračunava se sa opterećenjem od najmanje 500,0 kg/m2.

Nazivna nosivost lifta iz stava 1 ovog člana mora biti srazmerna površini poda kabine, prema odredbama člana 73 ovog pravilnika. Nazivna nosivost tog lifta može se smanjiti najviše do 400 kg pod uslovom:

1) da je u kabini ugrađen uređaj za kontrolu preopterećenja, kojim se isključuje komanda i daju zvučni i svetlosni signali preopterećenja;

2) da je uređaj za prinudno zaustavljanje kabine dimenzionisan za nosivost srazmernu površini poda kabine;

3) da je vučna sposobnost pogonske užetnjače pri statičkom opterećenju dimenzionisana tako da pri opterećenju srazmernom površini poda kabine ne dolazi do klizanja užadi.

Član 76

Bolnički liftovi sa krevetom i liftovi za prevoz tereta sa pratiocem, površine poda kabine do 3,5 m2, koji se upotrebljavaju samo povremeno za prevoz bolesnika ili tereta, kod kojih jedan deo kabine, najviše polovina, služi za prevoz lica, mogu se pregraditi vratima. Nazivna nosivost lifta određuje se samo prema nepregrađenom delu kabine, ali ne manje od 400 kg. Ako se otvore pregradna vrata, lift mora da stane, a novi poziv može se dati samo iz kabine dejstvom preklopnika sa ključem. Ako je komanda lifta sabirna, kad se pregradna vrata otvore, lift mora da stane, a spoljni pozivi se ne poništavaju.

Član 77

Kabina i protivteg lifta moraju imati najmanje po četiri uređaja za vođenje kabine klizanjem ili kotrljanjem.

Uređaji za vođenje kabine moraju da budu izrađeni i postavljeni tako da se ne odvoje od vođice i ako se oštete.

Član 78

Prilikom proračuna nosećih elemenata lifta moraju se uzeti u obzir najveća opterećenja koja nastaju od tereta i utovarnih uređaja pri utovaru ili istovaru tereta.

Član 79

Kabina lifta mora biti ograđena punim zidovima, podom i tavanicom.

Na kabini lifta dozvoljeni su otvori za ulaz lica ili utovar tereta, otvor za nužni izlaz, sa vratima ili kapkom, i otvori za provetravanje.

Član 80

Zidovi, pod i tavanica kabine, okvir kabine i uređaj za vođenje, moraju kao celina imati dovoljnu mehaničku čvrstoću da izdrže udare i opterećenja kojima je kabina izložena za vreme rada lifta, kad deluju hvatački uređaji i kad kabina naseda na odbojnike.

Zidovi kabine moraju biti izrađeni tako da bez trajne deformacije izdrže silu od 300 N koja deluje upravno na bilo koju tačku zida, pod uslovom da ravnomerno opterećuje kružnu ili kvadratnu površinu od 5 cm2.

Pri delovanju sile iz stava 2 ovog člana ugib ne sme iznositi više od 15 mm.

Zidovi, pod i tavanica kabine ne smeju biti izrađeni od lako zapaljivog materijala koji stvara veliku količinu dima i gasova opasnih po život.

Pod kabine lifta mora se proračunati sa opterećenjem od najmanje 500 kg/m2.

Član 81

Električni sigurnosni uređaj kojim se isključuje spoljna komanda lifta mora stupiti u dejstvo kad se pod kabine optereti najviše 15 kg, s tim što se to ne odnosi na liftove sa sabirnom komandom.

Delovi poda kabine koji naležu na opruge ili elastične podloge i služe da električni sigurnosni uređaj za isključivanje spoljne komande stupi u dejstvo, moraju da leže na ulaznoj strani kabine, da budu iste širine kao kabina i da im dužina iznosi najmanje 0,6 m, mereno od prednje ivice praga.

Spoljna komanda može se isključiti posebnom bistabilnom sklopkom samo na liftovima sa pratiocem.

Član 82

Ako su na liftovima za prevoz lica u zgradama koje nisu namenjene stanovanju zastakljena vozna okna, mogu se zastakliti i zidovi kabine.

Član 83

Za zastakljivanje zidova kabine mora se koristiti providno i kaljeno staklo. Ako širina stakla iznosi najviše 0,7 m, debljina stakla mora iznositi najmanje 11 mm, ako širina stakla iznosi najviše 0,5 mm, debljina stakla mora iznositi najmanje 9 mm, a ako širina stakla iznosi 0,25 m, debljina stakla mora iznositi najmanje 7 mm.

Donja ivica stakla mora biti postavljena na najmanje 0,3 m iznad poda kabine.

Član 84

Zastakljivanje zida kabine ispred putanje protivtega nije dozvoljeno.

Član 85

Na pragu kabine mora se nalaziti zaštitni lim širine jednake najmanje svetloj širini vrata voznog okna. Vertikalni deo zaštitnog lima praga mora biti na donjem kraju zakošen pod uglom od najmanje 60o u odnosu na horizontalu, a zakošenje mora iznositi najmanje 50 mm mereno horizontalno.

Ukupna visina zaštitnog lima praga mora iznositi najmanje 0,75 m.

Član 86

Vertikalni deo zaštitnog lima praga lifta za vožnju na rampu mora se prostirati najmanje 0,10 m ispod praga vrata voznog okna kad se kabina nalazi u najvišem položaju.

Član 87

Na svakom ulazu u kabinu mora se nalaziti prag koji mora izdržati sva opterećenja pri utovaru i istovaru tereta.

Ako su u pitanju liftovi za prevoz tereta sa pratiocem, prednja ivica poda kabine na ulazu u kabinu mora se proračunati za opterećenje u jednoj tački veličine 30% od težine tereta koji je postavljen na sredini ivice poda.

Za liftove u čiju kabinu ulazi viljuškar sa teretom prilikom utovara ili istovara, prednja ivica poda kabine na ulazu u kabinu mora se proračunati za opterećenje od 40% u obe tačke postavljene levo i desno na 0,4 m od sredine prednje ivice poda.

Ako su u pitanju liftovi za prevoz motornih vozila, proračun opterećenja obuhvata opterećenje postavljeno na prednju ivicu poda kabine prema stavu 3 ovog člana, ali sa opterećenjem na odstojanju od 0,6 m, umesto 0,4 m.

Član 88

Na ulazima u kabinu lifta moraju se nalaziti vrata.

Jedan ili dva ulaza u kabinu lifta za prevoz tereta sa pratiocem mogu biti bez vrata ako su ispunjeni sledeći uslovi:

1) da se lift koristi samo sa pratiocem;

2) da je nazivna brzina manja ili jednaka 0,63 m/s;

3) da je najkraće rastojanje između ivice praga ulaza i otvora na bočnoj strani kabine veće od 0,8 m ili da je najkraće rastojanje između ivice praga ulaza i otvora kabine na suprotnoj strani veće od 1,5 m;

4) da je dozvoljeni broj lica za prevoz ograničen prema tabeli 2, pri čemu se za izračunavanje korisne površine poda kabine ne uzima u obzir 0,1 m, mereno od ivice praga kabine;

5) da je kutija za upravljanje u kabini udaljena najmanje 0,4 m od ulaza u kabinu.

Član 89

Vrata kabine moraju imati puna krila.

Ako su u pitanju liftovi za prevoz tereta sa pratiocem, dozvoljena je ugradnja rešetkastih vertikalno pomičnih vrata, pod uslovom da otvor rešetke horizontalno iznosi najviše 10 mm, a vertikalno najviše 60 mm.

Član 90

Vratima kabine mora se zatvarati ceo ulaz u kabinu.

Ako su u pitanju liftovi za prevoz tereta sa pratiocem i ako visina ulaza u kabinu iznosi više od 2,5 m, dozvoljeno je da visina zatvorenih vrata kabine iznosi najmanje 2 m, pod uslovom da su vrata vertikalno pomična i da nazivna brzina lifta nije veća od 0,63 m/s.

Član 91

Ako su vrata kabine zatvorena, zazori između krila vrata, krila i okvira vrata i krila i praga ne smeju biti veći od 10 mm. Udubljenja, ako postoje, moraju se uzeti u obzir pri merenju zazora.

Član 92

Ako su vrata kabine okretna, moraju postojati graničnici kojima se ograničava ugao otvaranja krila vrata.

Član 93

Kontrolni otvori na vratima kabine obavezni su ako takvi otvori postoje na vratima voznog okna. Za zatvaranje tih otvora mora se upotrebiti providno i kaljeno staklo debljine najmanje 7 mm ili drugi providni materijal.

Najmanje jedan od kontrolnih otvora na vratima kabine mora se podudarati sa kontrolnim otvorom na vratima voznog okna kad kabina stoji u stanici.

Ako su vrata kabine automatska, kontrolni otvori nisu obavezni.

Član 94

Vrata kabine u zatvorenom položaju moraju biti takve mehaničke čvrstoće i krutosti da ih horizontalna sila od 300 N, koja deluje normalno na površini vrata sa unutrašnje strane kabine, a raspoređena je na površini od 5 cm2, na bilo kom mestu krila vrata, ne deformiše trajno, ne deformiše elastično za više od 15 mm, i ne prouzrokuje poremećaj ispravnog rada vrata.

Član 95

Vrata i okvir vrata moraju biti izrađeni tako da se lica ne mogu povrediti prilikom zatvaranja ili otvaranja vrata.

Na unutrašnjoj strani krila mašinski pokretanih vrata ne smeju se nalaziti udubljenja ili ispupčenja veća od 3 mm. Ta ispupčenja ili udubljenja moraju biti zaobljena u oba smera kretanja krila vrata.

Član 96

Ako su samo vrata kabine automatska, ona se ne smeju automatski zatvoriti kad su vrata voznog okna otvorena.

Član 97

Za horizontalno pomična automatska vrata kabine moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) prednja ivica vrata mora biti glatka i zaobljena;

2) sila koja je potrebna da bi se sprečilo zatvaranje vrata ne sme biti veća od 150 N, osim u prvoj trećini putanje zatvaranja vrata;

3) kinetička energija krila vrata kabine i mehaničkih delova koji su sa krilima vrata čvrsto povezani, proračunata ili merena pri srednjoj brzini zatvaranja, ne sme biti veća od 10 J.

Ako lice prilikom ulaska ili izlaska iz kabine spreči zatvaranje vrata, zaštitnim uređajem vrata se moraju automatski otvoriti. Zaštitni uređaj može se isključiti za vreme poslednjih 50 mm putanje svakog krila vrata.

Ako se zaštitni uređaj za sprečavanje zatvaranja vrata posle isteka podešenog vremena isključi, kinetička energija pokretnih delova vrata ne sme biti veća od 4 J;

4) ako je kinetička energija, proračunata prema tački 3 ovog člana, veća od 10 J, srednja brzina zatvaranja krila vrata mora biti manja od 0,3 m/s, a vrata se moraju zatvarati pod stalnom kontrolom lica (na primer, neprekidnim pritiskom na dugme).

5) ako su horizontalno pomična automatska vrata voznog okna izrađena od stakla i horizontalna pomična automatska vrata kabine moraju biti izrađena od stakla s tim da moraju pored tehničkih uslova i zahteva propisanih ovim pravilnikom da ispune i zahteve utvrđene standardom JUS M.D1.575.

Član 98

Vertikalno pomična vrata kabine dozvoljena su samo za liftove za prevoz tereta sa pratiocem.

Mašinsko zatvaranje vertikalno pomičnih vrata dozvoljeno je ako radom vrata neprekidno upravlja pratilac lifta i ako srednja brzina zatvaranja krila vrata iznosi najviše 0,3 m/s.

Član 99

U kabini bez vrata mora se nalaziti foto-električni ili sličan uređaj kojim se sprečava da kabina krene, odnosno kojim se kabina zaustavlja ako je u pokretu.

Svetlosna prepreka mora se nalaziti na 0,7 m iznad poda kabine, na okviru ulaza u kabinu.

Kabina se ponovo pokreće davanjem komande za vožnju iz kabine.

Pod kabine liftova bez vrata kabine za prevoz tereta kolicima sa pratiocem mora imati nagib 1:100, od ulaza prema unutrašnjosti kabine.

Član 100

Na vratima kabine mora se nalaziti električni sigurnosni uređaj za kontrolu zatvorenosti vrata kabine kojim se sprečava kretanje kabine ako vrata ili bilo koje krilo višekrilnih vrata nije zatvoreno.

Izuzetno od odredbe stava 1 ovog člana, dozvoljeno je da se kabina kreće kad su vrata otvorena:

1) ako električni uređaj kojim se isključuje spoljna komanda lifta preko poda kabine nisu opteretila lica ili teret;

2) u zoni odbravljivanja prilikom pristajanja i naknadnog podešavanja tačnosti pristajanja u stanici;

3) iznad nivoa stanice pri vožnji na rampu u području od najviše 1,65 m, pod nadzorom pratioca lifta.

Član 101

Ako su horizontalno ili vertikalno pomična vrata kabine sastavljena od više krila koja su međusobno neposredno mehanički povezana, može se samo na jednom krilu ugraditi električni sigurnosni uređaj za kontrolu zatvaranja.

Uređaj iz stava 1 ovog člana mora se ugraditi na vodeće krilo teleskop-vrata, odnosno na pogonski uređaj vrata, pod uslovom da su krilo vrata i pogonski uređaj neposredno povezani.

Ako se na višekrilnim vratima kabine nalazi zabrava, dozvoljeno je da se mehanički zabravi samo jedno krilo vrata, pod uslovom da se zabravljivanjem tog krila sprečava otvaranje drugih međusobno neposredno povezanih krila.

Član 102

Ako su krila vrata kabine međusobno mehanički povezana užadima, kaiševima, lancima i slično, oni moraju biti izrađeni prema uslovima rada vrata. Sigurnost i ispravnost mehaničke veze mora se kontrolisati prema uputstvu proizvođača.

Dozvoljava se da električni sigurnosni uređaj za kontrolu zatvorenosti vrata bude ugrađen na krilo vrata koje nije pogonsko, pod uslovom da je drugo krilo neposredno mehanički povezano sa pogonskim uređajem vrata.

Član 103

Ako se kabina zaustavi u blizini vrata voznog okna i ako je isključen pogon vrata, mora se omogućiti da se vrata kabine otvore kroz otvor vrata voznog okna, odnosno da se vrata kabine i vrata voznog okna otvore iz kabine, ako ta vrata imaju zajednički pogon.

Otvaranje vrata kabine prema odredbi stava 1 ovog člana mora se omogućiti u zoni odbravljivanja. Sila potrebna za otvaranje ovih vrata ne sme biti veća od 300 N.

Sila potrebna za otvaranje vrata kabine, ako je kabina u pogonu za nazivne brzine lifta veće od 1 m/s, mora biti veća od 50 N, osim u zoni pristajanja kabine.

Član 104

Da bi se vrata kabine zabravljivala, moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) ako je slobodan prostor između zatvorenih vrata kabine i naspramnog zida veći od 150 mm, vrata kabine se moraju automatski zabraviti pre nego što kabina napusti zonu stanice. Zabrava se mora dovesti u zahvatni položaj pomoću sile opruge ili sile teže. Ako je mehanizam zabrave u zahvathom položaju, vrata kabine mogu se otvoriti najviše 50 mm;

2) ako kabina napusti zonu stanice sa nezabravljenim vratima, i to najkasnije kad se kabina udalji za 0,4 m od stanice, vrata kabine se prinudno zabravljuju ili se sigurnosno kolo upravljanja liftom prinudno prekida pomoću kontrolnog kontakta i lift se zaustavlja.

Član 105

Lica se iz kabine spasavaju spolja, po pravilu, pomoću uređaja za povratnu vožnju.

Član 106

Ako su u pitanju bolnički liftovi i liftovi za prevoz lica nosivosti veće od 8 lica i ako je razlika u nivou između dve susedne stanice veća od 3,5 m, i ako ostaje manje od 0,5 m slobodne visine otvora kabine ispred otvora voznog okna kad kabina potpuno sabije odbojnike i miruje na njima, na krovu kabine mora se nalaziti otvor za nužni izlaz.

Otvori za nužni izlaz na krovu kabine zatvaraju se zabravljivanjem kapka.

Mere otvora za nužni izlaz na krovu kabine moraju iznositi najmanje 0,35 x 0,50 m.

Član 107

Ako se na krovu kabine ne nalazi otvor za nužni izlaz, krov mora biti izrađen od materijala koji se može proseći. Na spoljnoj strani krova mora biti označeno mesto za najpogodnije prosecanje.

Član 108

Vrata za nužni izlaz iz kabine mogu se ugraditi ako u voznom oknu ima najmanje dva lifta, a horizontalno rastojanje dva susedna praga vrata za nužni izlaz nije veće od 0,3 m.

Visina svetlog otvora vrata za nužni izlaz mora iznositi najmanje 1,8 m, a širina - najmanje 0,35 m.

Član 109

Vrata za nužni izlaz iz kabine moraju se otvarati spolja bez ključa, a iz kabine - samo pomoću specijalnog ključa (crtež br. 3).

Krila vrata iz stava 1 ovog člana ne smeju se otvarati u prostor voznog okna.

Vrata se ne smeju postaviti na strani putanje protivtega, niti na strani neke čvrste pregrade koja bi sprečavala spasavanje lica iz kabine.

Član 110

Kapak otvora za nužni izlaz mora se otvarati iz unutrašnjosti kabine specijalnim ključem (crtež br. 3), a spolja - bez upotrebe ključa.

Kapak se ne sme otvarati u unutrašnjost kabine. U otvorenom položaju kapak ne sme prelaziti ivice krova kabine.

Član 111

Kapak, odnosno vrata za nužni izlaz iz kabine moraju biti zabravljena u zatvorenom položaju.

Zabravljenost kapka, odnosno vrata kontroliše se električnim sigurnosnim uređajem za kontrolu zabravljenosti vrata i kapka otvora za nužni izlaz na kabini, kojim se sprečava pogon lifta ako kapak, odnosno vrata nisu ispravno zatvorena i zabravljena.

Član 112

Krov kabine, pored zahteva za mehaničku čvrstoću zidova kabine, mora ispunjavati i sledeće uslove:

1) da krov površine do 1,3 m2, na svakom mestu izdrži najmanje dva lica ili teret od 200 kg, a ako je površina veća od 1,3 m2, da izdrži najmanje tri lica ili teret od 300 kg, bez trajnih deformacija;

2) da postoji slobodna ravna površina od najmanje 0,12 m2, dužine ili širine najmanje 0,25 m.

Član 113

Na strani putanje protivtega, kao i na drugim stranama gde je rastojanje od ivice krova kabine do zida voznog okna veće od 0,3 m, mora se proširiti krov kabine (osim na strani protivtega) ili postaviti zaštitna ograda visine najmanje 0,8 m.

Ako se zaštitna ograda na krovu kabine obara, mora postojati električna sigurnosna sklopka kojom se sprečava da kabina dođe do krajnje gornje stanice, ako je ograda podignuta. Kretanje kabine servisnom vožnjom moguće je samo ako je zaštitna ograda podignuta, odnosno normalnom vožnjom - ako je zaštitna ograda spuštena.

Ako je kabina u zastakljenom voznom oknu ili u voznom oknu koje nije zatvoreno po celoj visini, na svim stranama krova kabine, osim na strani ulaza u kabinu, mora se postaviti puna zaštitna ograda visine 0,1 m da alat sa krova kabine ne pada u vozno okno.

Član 114

Ako je svetli otvor vrata voznog okna viši od kabine, iznad nadvratnika ulaza u kabinu, po celoj širini svetlog otvora vrata voznog okna, mora se postaviti vertikalni zaštitni lim do visine nadvratnika vrata voznog okna.

Član 115

Delovi za upravljanje i zaustavljanje lifta u kabini lifta moraju biti postavljeni najniže na 0,9 m, a najviše 1,7 m iznad poda kabine i u blizini ulaza.

Liftovi koji su namenjeni prevozu lica u invalidskim kolicima moraju imati elemente za upravljanje u kabini lifta i na stanicama na visini od najmanje 0,9 m do najviše 1,2 m iznad poda, a delovi za upravljanje iz kabine mogu se postaviti i horizontalno.

Član 116

Na krovu kabine ili na gornjem nosaču okvira kabine mora se nalaziti uređaj za servisno upravljanje, prekidač za zaustavljanje lifta i dvopolna priključnica sa zaštitnim kontaktom. Uređaj za servisno upravljanje i prekidač za zaustavljanje lifta moraju biti pristupačni, a njihovo rastojanje od prednje ivice krova kabine ne sme biti veće od 1 m.

Član 117

Površina otvora za provetravanje kabine sa punim vratima u gornjem i donjem delu kabine mora iznositi najmanje 1% od korisne površine poda kabine.

Za proračun površine otvora za provetravanje, mogu se na vratima kabine uračunati zazori do 50% od njihove ukupne vrednosti.

Otvori za provetravanje moraju biti izrađeni tako da se iz unutrašnjosti kabine kroz njih ne može provući okrugli štap prečnika 10 mm.

Ako kabina nema vrata, prostor između zida voznog okna i poda kabine, kao i između zida voznog okna i krova kabine, mora se uračunati u površinu otvora za provetravanje.

Kabine liftova za prevoz lica nosivosti od 10 lica i više, bolničkih liftova i liftova za prevoz motornih vozila, osim otvora za provetravanje, moraju se provetravati i uređajima za provetravanje.

Član 118

Kabina lifta mora imati električno osvetljenje, a zaštitne kugle od stakla montiraju se tako da ne mogu da padnu.

Osvetljenost poda kabine i kutije za upravljanje u kabini mora iznositi najmanje 50 lx.

Za osvetljenje kabine služe najmanje dve sijalice, vezane paralelno.

Ako je kabina duža ili šira od 3 m, moraju postojati najmanje dva sijalična mesta sa po dve sijalice vezane paralelno.

Kabina bolničkog lifta mora imati indirektno osvetljenje sa fluorescentnim cevima jačine 200 lx.

Član 119

Ako se prekine normalno napajanje svetlosnog izvora, u kabini mora postojati pomoćni izvor električne energije za nužno osvetljenje, sa stalnim punjenjem, koji se uključuje automatski odmah po nestanku stalnog napona.

Pomoćni izvor električne energije iz stava 1 ovog člana mora biti dimenzionisan tako da najmanje 1 čas napaja svetlosni izvor snage od najmanje 1 W. Ako se taj izvor električne energije upotrebljava i za napajanje uređaja za uzbunu, njegova snaga mora biti projektovana prema potrebama potrošača.

VI PROTIVTEG

Član 120

Protivteg lifta izrađuje se u jednom komadu ili se sastoji od više međusobno čvrsto spojenih delova ili je u obliku limenog sanduka napunjenog materijalom za punjenje. Delovi protivtega moraju biti izrađeni tako da ne ispadaju, da se ne lome i da se ne troše.

Ako se protivteg sastoji iz više delova, mora se postaviti okvir koji čvrsto drži delove protivtega da se ne bi pomerili ili ispali.

Umesto okvira za učvršćenje delova protivtega mogu se koristiti najmanje dve čelične šipke, s tim što delovi protivtega moraju biti od metala, a nazivna brzina lifta ne sme biti veća od 1 m/s.

Član 121

Ako se protivteg kreće preko čelične užadi, preko čeličnih žica ili po krutim vođicama, slobodan prostor između protivtega i zida voznog okna, izmeren na najužem mestu, ne sme biti manji od 50 mm.

Ako se protivteg kreće preko čelične užadi, čeličnih žica ili po krutim vođicama, slobodan prostor između pokretnih delova lifta, izmeren na najužem mestu, ne sme biti manje od 70 mm.

Ako se protivteg kreće po krutim vođicama, slobodan prostor iz stava 1 ovog člana može se smanjiti najviše toliko da i ako se uređaj za vođenje protivtega ošteti, ne može doći do dodira protivtega i zida voznog okna.

Član 122

Na liftovima sa bubnjem zabranjena je upotreba protivtega.

VII NOSEĆA SREDSTVA I UREĐAJI ZA IZJEDNAČAVANJE OPTEREĆENJA

Član 123

Kabina i protivteg moraju biti obešeni o čeličnu noseću užad ili lance sa paralelnim člancima (Galov lanac ili lanac sa valjcima).

Član 124

Za noseću užad moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) nazivni prečnik mora da iznosi najmanje 8 mm;

2) nazivna zatezna čvrstoća žica mora da iznosi:

a) 1570 MPa ili 1770 MPa - za užad iste zatezne čvrstoće žica;

b) 1370 MPa za spoljne žice i 1770 MPa za unutrašnje žice užadi sa dve nazivne zatezne čvrstoće žica.

Sastav, istezanje, ovalnost i savitljivost moraju da ispunjavaju uslove propisane jugoslovenskim standardima za čeličnu užad i ispitivanje mora da se vrši prema tim propisima.

Član 125

Kabina i protivteg moraju biti obešeni o najmanje dva nezavisna noseća užeta ili lanca.

Noseća užad ili lanci moraju biti ravnomerno opterećeni bez obzira na njihov broj.

Noseća užad ne smeju se spajati ili popravljati upletanjem.

Ako je potrebno zameniti jedno uže ili više užadi u grupi, moraju se zameniti sva užad u toj grupi.

Član 126

Odnos između nazivnog prečnika pogonske užetnjače, pomoćnih užetnjača i bubnja prema nazivnom prečniku nosećeg užeta mora iznositi najmanje 40, bez obzira na broj žica u užetu.

Član 127

Koeficijent sigurnosti noseće užadi mora iznositi najmanje:

1) 12 - za liftove sa pogonskom užetnjačom sa tri noseća užeta ili više nosećih užadi;

2) 16 - za liftove sa pogonskom užetnjačom sa dva noseća užeta;

3) 12 - za liftove sa bubnjem.

Član 128

Nosivost elemenata za pričvršćenje nosećeg užeta mora iznositi najmanje 80% od nosivosti nosećeg užeta.

Član 129

Krajevi noseće užadi moraju biti pričvršćeni za kabinu, protivteg i uređaj za vešanje zalivanjem u konične čahure, pomoću pljosnate konične čahure ili drugim sistemom sa istom sigurnošću.

Član 130

Konične čahure i pljosnate konične čahure izrađuju se i koriste za vezivanje krajeva noseće čelične užadi na način utvrđen u propisima o jugoslovenskim standardima za konične čahure i pljosnate konične čahure.

Član 131

Ako su u pitanju liftovi sa bubnjem, noseća užad pričvršćuju se pomoću klina, pomoću najmanje dve stezaljke ili drugim sistemom sa istom sigurnošću.

Član 132

Koeficijent sigurnosti nosećih lanaca ne sme biti manji od 10.

Član 133

Krajevi svakog nosećeg lanca moraju biti pričvršćeni za kabinu, protivteg i uređaj za vešanje držačima čija nosivost mora iznositi najmanje 80% od nosivosti lanca.

Član 134

Ako su u pitanju liftovi sa pogonskom užetnjačom, kad protivteg miruje na potpuno sabijenim odbojnicima, vučna sposobnost pogonske užetnjače mora biti takva da spreči podizanje kabine okretanjem pogonske užetnjače.

Vučna sposobnost proračunava se prema propisima o jugoslovenskim standardima za liftove.

Specifični pritisak između noseće užadi i žleba vučne užetnjače mora ispunjavati uslove predviđene propisima o jugoslovenskim standardima za liftove.

Član 135

Bubanj i lančanik nisu dozvoljeni kao uređaji za vuču liftova za prevoz lica, osim za teretne liftove sa pratiocem (liftovi IV vrste).

Žlebovi bubnja za užad moraju biti zaobljeni, glatki i rezani u obliku spirale. Radijus žleba za uže mora iznositi 0,54 d.

Ako se kabina nalazi na potpuno sabijenim odbojnicima, na bubnju mora ostati najmanje jedan i po namotaj nosećeg užeta.

Uže se namotava na bubanj samo u jednom sloju.

Odstupanje ose nosećeg užeta od ose žleba bubnja ne sme biti veće od 4o.

Član 136

Da bi opterećenje noseće užadi ili lanaca bilo ravnomerno, mora postojati bar na jednoj strani vešanja uređaj za izjednačavanje opterećenja.

Ako se za izjednačavanje opterećenja upotrebljavaju opruge, one moraju biti opterećene na pritisak.

Noseći lanac koji ide preko lančanika mora imati na oba kraja uređaj za izjednačavanje opterećenja.

Pomoćni lančanici na istoj osovini moraju se okretati nezavisno.

Član 137

Ako se jedno noseće uže ili lanac olabavi ili prekine, pogon lifta mora se zaustaviti električnom sigurnosnom sklopkom za kontrolu labavog nosećeg užeta ili lanca.

Uređajem za izjednačavanje dužine užeta ili lanca sprečava se da se posle podešavanja užad ili lanci sami olabave.

Član 138

Ako se kod liftova sa nazivnom brzinom većom od 2,5 m/s izjednačuje masa nosećih sredstava, moraju se ugraditi kompenzaciona užad sa zateznom užetnjačom čijom se silom teže zatežu užad.

Zatezanje kompenzacionog užeta kontroliše se električnom sigurnosnom sklopkom za kontrolu zatezanja kompenzacione užadi.

Odnos između nazivnog prečnika zatezne užetnjače i nazivnog prečnika kompenzacionog užeta mora biti najmanje 30.

Član 139

Kompenzaciona užad, kojih mora biti najmanje dva, moraju biti učvršćena za donji deo okvira kabine i za protivteg. Za kompenzacionu užad mora se postaviti užetnjača u dnu voznog okna.

Član 140

Ako su u pitanju liftovi sa nazivnom brzinom većom od 3,5 m/s, mora se primeniti dodatni uređaj kojim se sprečava poskakivanje zateznog uređaja kompenzacionog užeta.

Dejstvom uređaja iz stava 1 ovog člana pogon lifta mora se zaustaviti električnom sigurnosnom sklopkom za kontrolu poskakivanja zateznog uređaja za kompenzaciju.

Član 141

Uređajima za zaštitu lančanika moraju se sprečiti povrede lica, iskakanje lanca usled olabavljenja i prodiranje stranih tela između lanca i zubaca. Ti uređaji ne smeju ometati kontrolu lančanika.

VIII HVATAČKI UREĐAJ

Član 142

Kabina lifta mora imati najmanje jedan hvatački uređaj. Hvatački uređaj mora dejstvovati samo u vožnji nadole i mora kabinu sa nazivnim opterećenjem zaustaviti dejstvom graničnika brzine i držati je na vođicama čak i pri slobodnom padu.

Ako se hvatački uređaj nalazi na protivtegu, on mora dejstvovati samo pri kretanju protivtega nadole i mora protivteg zaustaviti dejstvom graničnika brzine i držati ga na vođicama čak i pri slobodnom padu.

Zabranjeno je da se hvatački uređaj stavlja u dejstvo pomoću električnih, hidrauličnih i pneumatskih uređaja.

Član 143

Ako je nazivna brzina lifta veća od 1 m/s, mora se ugraditi hvatački uređaj za postupno kočenje.

Ako je nazivna brzina lifta manja ili jednaka 1m/s, može se na kabini ugraditi hvatački uređaj za trenutno kočenje sa prigušenjem.

Ako je nazivna brzina lifta manja ili jednaka 0,63 m/s, može se na kabini ugraditi hvatački uređaj za trenutno kočenje.

Ako kabina lifta ima više od jednog hvatačkog uređaja, moraju se ugraditi hvatački uređaji za postupno kočenje.

Ako je nazivna brzina lifta manja ili jednaka 1m/s, može se na protivtegu ugraditi hvatački uređaj za trenutno kočenje.

Član 144

Ako su u pitanju liftovi brzine do 1 m/s, hvatački uređaj na protivtegu može stupiti u dejstvo kidanjem uređaja za vešanje ili pomoću sigurnosnog užeta.

Član 145

Za hvatačke uređaje za postupno kočenje, srednje usporenje iz slobodnog pada, sa nazivnim teretom u kabini, mora iznositi između 0,2·g i 1·g (g = 9,81 m/s2).

Član 146

Hvatački uređaj na kabini (ili na protivtegu) otpušta se samo kretanjem kabine (ili protivtega) nagore.

Posle dejstva hvatačkog uređaja, samo stručno lice koje radi na održavanju može pustiti lift u pogon.

Posle otpuštanja, hvatački uređaj mora raditi ispravno.

Član 147

Klešta hvatačkog uređaja i njihovo kućište ne smeju se koristiti kao klizači za vođenje kabine (protivtega).

Član 148

Ako je u pitanju hvatački uređaj za trenutno kočenje sa prigušenjem, prigušivač mora biti izrađen kao sistem koji pretvara ili akumulira energiju sa povratnim prigušivanjem i mora odgovarati zahtevima za odbojnike kabine i protivtega.

Član 149

Hvatački uređaj nalazi se, po pravilu, na donjem delu kabine, a ako se nalazi na protivtegu, on je, po pravilu, na donjem delu protivtega.

Član 150

Posle dejstva hvatačkog uređaja, ako je opterećenje ravnomerno raspoređeno u kabini, nagib poda kabine ne sme biti veći od 5% u odnosu na normalni položaj poda kabine.

Član 151

Noseći delovi hvatačkog uređaja kabine lifta ili protivtega proračunavaju se primenom koeficijenta sigurnosti najmanje 5 u odnosu na granicu elastičnosti upotrebljenog materijala.

Na svakom hvatačkom uređaju mora se nalaziti električna sigurnosna sklopka za kontrolu dejstva hvatačkog uređaja kojom se zaustavlja pogon lifta najdocnije pri stupanju u dejstvo hvatačkog uređaja.

Član 152

Putanja koju kabina sa hvatačkim uređajem za postupno kočenje pređe nadole ne sme biti duža od 1 m u odnosu na pričvršćeno uže na graničniku brzine da bi se hvatački uređaj doveo iz normalnog slobodnog položaja u položaj kad počinje pritisak na vođice.

IX GRANIČNIK BRZINE

Član 153

Hvatački uređaj kabine ne sme stupiti u dejstvo pomoću graničnika brzine pre nego što se postigne brzina od 115% nazivne brzine.

Brzina pri kojoj stupa u dejstvo hvatački uređaj mora biti manja od:

1) 0,80 m/s - za hvatačke uređaje za trenutno kočenje sa klinovima;

2) 1,00 m/s - za hvatačke uređaje za trenutno kočenje sa valjcima;

3) 1,50 m/s - za hvatačke uređaje za trenutno kočenje sa prigušenjem i za hvatačke uređaje za postupno kočenje za nazivne brzine lifta do 1,00 m/s;

                  0,25
4) 1,25 v + ------- - za sve ostale vrste hvatačkih uređaja, s tim što se v - nazivna brzina izražava u m/s.
                     v

Delovanjem na graničnik brzine mora se staviti u dejstvo hvatački uređaj i pri brzinama manjim od navedenih u stavu 2 ovog člana.

Član 154

Ako su u pitanju liftovi sa velikom nosivošću i malom brzinom, graničnici brzine moraju se konstruisati tako da njihova brzina stupanja u dejstvo bude što je moguće bliže vrednostima utvrđenim u članu 153 ovog pravilnika.

Član 155

Brzina pri kojoj stupa u dejstvo graničnik brzine hvatačkog uređaja protivtega mora biti veća od brzine pri kojoj stupa u dejstvo graničnik brzine hvatačkog uređaja kabine, ali najviše do 10%.

Član 156

Sila kojom pri stupanju u dejstvo graničnik brzine dejstvuje na hvatački uređaj mora biti najmanje jednaka dvostrukoj sili potrebnoj za stupanje u dejstvo hvatačkog uređaja, ali ne manja od 300 N.

Član 157

Smer obrtanja graničnika brzine pri kome stupa u dejstvo hvatački uređaj mora biti vidno obeležen na graničniku.

Član 158

Graničnik brzine mora se pokretati čeličnim užetom nazivnog prečnika najmanje 6 mm.

Koeficijent sigurnosti užeta graničnika brzine, uzimajući u obzir nazivnu zateznu čvrstoću i sile koje se javljaju u užetu, mora iznositi najmanje 8.

Odnos između prečnika užetnjače graničnika brzine i nazivnog prečnika užeta mora iznositi najmanje 30.

Član 159

Uže graničnika brzine mora biti zategnuto zateznim uređajem čija užetnjača ili teg moraju biti vođeni.

Odnos između prečnika užetnjače zateznog uređaja i nazivnog prečnika užeta graničnika brzine mora biti najmanje 30.

Član 160

Stupanjem u dejstvo hvatačkog uređaja, ni uže graničnika brzine, kao ni njegova veza, ne smeju se prekinuti čak i kad je put kočenja veći od normalnog.

Uže mora biti vezano tako da se može lako odvezati od hvatačkog uređaja.

Član 161

Graničnik brzine mora biti pristupačan radi održavanja i pregleda za vreme rada lifta.

Član 162

Graničnikom brzine ili drugim uređajem mora, preko električnog sigurnosnog uređaja, da se isključi pogon lifta pre nego što brzina kabine u smeru nagore ili nadole dostigne brzinu stupanja u dejstvo graničnika brzine.

Ako nazivna brzina lifta nije veća od 1 m/s, električni sigurnosni uređaj iz stava 1 ovog člana mora ispuniti sledeće uslove:

1) da deluje najdocnije pri stupanju u dejstvo graničnika brzine, ako je motor do uključenja mehaničke kočnice napajan direktno iz mreže;

2) da deluje tek kad brzina kabine dostigne vrednost 115% nazivne brzine, na liftovima koji se napajaju promenljivim naponom ili imaju kontinualnu promenu brzine.

Član 163

Ako se graničnik brzine posle otpuštanja hvatačkog uređaja ne vrati automatski u svoj radni položaj, električnom sigurnosnom sklopkom za kontrolu vraćanja graničnika brzine u radni položaj mora da se spreči pokretanje lifta sve dok je graničnik brzine zakočen.

Ponovno puštanje lifta u pogon mora izvršiti samo stručno lice koje radi na održavanju lifta.

Član 164

Ako se uže graničnika brzine olabavi ili prekine, električnim sigurnosnim uređajem za kontrolu zategnutosti užeta graničnika brzine mora da se zaustavi pogon lifta.

Član 165

Graničnik brzine mora biti plombiran.

X VOĐICE

Član 166

Kabina i protivteg moraju biti vođeni nepokretnim čvrsto ugrađenim čeličnim vođicama.

Broj vođica mora biti paran.

Dužine vođica moraju biti tolike da ih kabina i protivteg ne mogu napustiti.

Član 167

Vođice, njihove konzole i spojnice moraju izdržati dinamička naprezanja prouzrokovana dejstvom hvatačkog uređaja, kao i savijanje usled neravnomernog opterećenja kabine. Savijanje vođica ne sme uticati na ispravan rad lifta.

Član 168

Na konzole i zid voznog okna vođice se moraju pričvrstiti tako da je pri normalnom sleganju zgrade moguće samopodešavanje vođica ili da ih je moguće dovesti u ispravan radni položaj.

Vođice moraju biti pričvršćene tako da se onemogući ispadanje vođica zakretanjem sklopa za učvršćenja.

Član 169

Klizne površine vođica liftova nazivne brzine veće od 0,4 m/s moraju biti obrađene struganjem ili hladno vučene.

Vođice liftova sa hvatačkim uređajem za postupno kočenje moraju biti obrađene struganjem ili hladno vučene, bez obzira na nazivnu brzinu lifta.

Član 170

Ako rastojanje između krajnjih tačaka veze vođica nije veće od 30 m, dozvoljeno je vođenje protivtega i pomoću čelične užadi ili preko žičanih čeličnih vođica, za brzine lifta do 1,0 m/s.

Član 171

Ako se protivteg vodi pomoću čelične užadi ili žičanih čeličnih vođica, njih mora biti najmanje 4, a raspored mora biti takav da se spreči dodir protivtega i kabine i protivtega i zida voznog okna.

Svako čelično uže ili žičana čelična vođica mora biti zategnuta.

XI ODBOJNIK KABINE I ODBOJNIK PROTIVTEGA

Član 172

Putanja kabine i protivtega mora biti na donjem kraju ograničena odbojnicima.

Ako su odbojnici pričvršćeni za kabinu ili protivteg, oni moraju na kraju putanje nasesti na stub visine najmanje 0,50 m. Stub nije potreban za odbojnik protivtega ako u jamu voznog okna nije moguć pristup ispod protivtega (na primer, ograđivanje rešetkastom ogradom).

Član 173

Liftovi sa bubnjem ili lančanikom moraju imati odbojnike i na gornjoj strani kabine, koji stupaju u dejstvo u vrhu voznog okna.

Ako liftovi sa lančanikom imaju protivteg, odbojnici na gornjoj strani kabine moraju stupiti u dejstvo kad su odbojnici protivtega potpuno sabijeni.

Član 174

Odbojnici bez prigušenja mogu se upotrebiti samo za liftove čija nazivna brzina nije veća od 1 m/s.

Odbojnici sa povratnim prigušenjem mogu se upotrebiti samo za liftove čija nazivna brzina nije veća od 1,6 m/s.

Odbojnici sa prigušenjem mogu se upotrebiti za sve liftove bez obzira na nazivnu brzinu.

Član 175

Ukupni mogući hod odbojnika bez prigušenja mora biti jednak najmanje dvostrukoj visini odskoka izračunatog sa 115% nazivne brzine (0,134 v2), pri čemu je hod u metrima, a nazivna brzina u m/s. Hod odbojnika ne sme biti manji od 65 mm.

Proračunati hod mora da se postigne pod statičkim opterećenjem koje je dva i po do četiri puta veće od sile koju proizvodi masa kabine sa nazivnim opterećenjem, odnosno protivteg.

Član 176

Ukupni mogući hod odbojnika sa povratnim prigušenjem mora biti jednak najmanje dvostrukoj visini odskoka izračunatog sa 115% nazivne brzine (0,134 v2), pri čemu je hod u metrima, a nazivna brzina u m/s. Hod odbojnika ne sme biti manji od 65 mm.

Proračunati hod mora da se postigne pod statičkim opterećenjem koje je dva i po do četiri puta veće od sile koju proizvodi masa kabine sa nazivnim opterećenjem, odnosno protivteg.

Član 177

Ukupni mogući hod odbojnika sa prigušenjem mora biti jednak najmanje visini odskoka izračunatog sa 115% nazivne brzine lifta (0,067 v2), pri čemu je hod u metrima, a nazivna brzina u m/s.

Ako postoji uređaj za kontrolu usporenja na krajnjim stanicama, za izračunavanje hoda odbojnika, umesto nazivne brzine lifta, može se uzeti kontrolisana brzina kretanja kabine ili protivtega.

Tako skraćeni hod odbojnika sa prigušenjem ne sme biti manji od:

1) jedne polovine izračunatog hoda odbojnika prema stavu 1 ovog člana ako nazivna brzina lifta nije veća od 4 m/s;

2) jedne trećine izračunatog hoda odbojnika prema stavu 1 ovog člana, ako je nazivna brzina lifta veća od 4 m/s.

Skraćeni hod odbojnika ne sme biti manji od 0,42 m.

Grafički prikaz potrebnih ugiba odbojnika dat je na crtežu br. 4.

Član 178

Pri kočenju kabine sa nazivnim opterećenjem dejstvom odbojnika, srednje usporenje iz slobodnog pada ne sme biti veće od 1 g (g = ubrzanje zemljine teže). Za vreme do 1/25 s, usporenje ne sme biti veće od 2,5 g.

Brzina nailaženja kabine na odbojnik ne sme biti veća od brzine za koju je odbojnik konstruisan.

Član 179

Ako su u pitanju odbojnici sa prigušenjem, pogon lifta se mora onemogućiti dok se odbojnici ne vrate u početni radni položaj, što se kontroliše električnim sigurnosnim uređajem za kontrolu povratka odbojnika u početni radni položaj.

Član 180

Na hidrauličnim odbojnicima mora se omogućiti laka i jednostavna kontrola nivoa tečnosti.

XII SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE KABINE NA KRAJNJIM STANICAMA

Član 181

Lift sa jednom brzinom zaustavlja se otvaranjem kontakata postavljenih u voznom oknu ili na kopirnom uređaju. Kontakti se moraju otvarati direktno pri kretanju kabine ili pomoću kopirnog uređaja, pod uslovom da je kopirni uređaj povezan sa kabinom, užetom, lancem ili trakom čije bi kidanje prouzrokovalo zaustavljanje lifta.

Ako su u pitanju liftovi sa većim brojem brzina vožnje ili liftovi sa kontinualnom regulacijom, za zaustavljanje u krajnjim stanicama mora se predvideti dodatna sklopka koja će dati nalog za usporenje ako to nije učinio uređaj za upravljanje liftom.

XIII KRAJNJA SKLOPKA

Član 182

Pogon lifta posle prolaska kabine kroz krajnju stanicu isključuje se krajnjom sklopkom.

Krajnja sklopka mora da stupi u dejstvo pre nego što kabina ili protivteg dodirne odbojnike i pre nego što kabina pređe krajnju stanicu za najviše 0,25 m.

Dejstvo krajnje sklopke ne sme prestati ni kad su odbojnici potpuno sabijeni.

Član 183

Zabranjeno je da se krajnja sklopka lifta koristi kao sklopka za zaustavljanje lifta u krajnjoj stanici.

Član 184

Ako su u pitanju liftovi sa bubnjem ili lančanikom, krajnja sklopka mora se isključiti na jedan od sledećih načina:

1) pomoću uređaja povezanog sa pogonskom mašinom;

2) pomoću kabine ili protivtega, ako je sklopka postavljena u vrhu voznog okna;

3) pomoću kabine u vrhu i u jami voznog okna, ako lift nema protivtega.

Član 185

Krajnja sklopka liftova sa pogonskom užetnjačom mora se isključiti na jedan od sledećih načina:

1) pomoću kabine u vrhu i u jami voznog okna, ili

2) pomoću uređaja koji je mehanički povezan sa kabinom lifta.

Ako nastane lom ili se olabavi mehanička veza, mora se isključiti pogon lifta električnom sigurnosnom sklopkom za kontrolu mehaničke veze između kabine i uređaja za isključenje krajnje sklopke.

Član 186

Krajnjom sklopkom liftova sa bubnjem ili lančanikom mora se direktno, prinudnim prekidanjem dovoda struje na pogonski motor i na kočnicu lifta, isključiti pogon lifta. U tom slučaju galvanska veza između namotaja pogonskog motora i namotaja kočnice mora biti prekinuta.

Krajnjom sklopkom liftova sa pogonskom užetnjačom i sa jednom brzinom ili sa dve brzine mora se isključiti pogon kao u stavu 1 ovog člana ili prinudno prekinuti direktni dovod struje na namotajima dvaju sklopnih aparata za napajanje pogonskog motora i kočnice lifta čiji su kontakti vezani na red. Svaki od sklopnih aparata mora se dimenzionisati za prekidanje pod opterećenjem.

Član 187

Ako su u pitanju liftovi sa promenljivim naponom napajanja, odnosno kontinuiranom regulacijom brzine, krajnjom sklopkom mora se zaustaviti pogonska mašina brže nego kod lifta u normalnom pogonu.

Član 188

Posle dejstva krajnje sklopke, ponovno stavljanje lifta u pogon mora izvršiti stručno lice koje radi na održavanju lifta.

Ako postoji više krajnjih sklopki, na kraju puta kabine mora se najmanje jednom od njih sprečiti kretanje lifta u oba smera.

Član 189

Krajnja sklopka koja nije postavljena u mašinskoj prostoriji mora se automatski vratiti u položaj u kome je bila uključena kad se kabina vrati u nivo krajnje stanice.

XIV SIGURNOSNI UREĐAJ KOJI RADI KAD KABINA ILI PROTIVTEG U VOŽNJI NADOLE NAIĐE NA PREPREKU

Član 190

Lift sa bubnjem ili lančanikom mora imati električnu sigurnosnu sklopku za kontrolu labavosti užeta ili lanca, kojom se zaustavlja pogon lifta i drži u stanju mirovanja kad je spuštanje kabine ili protivtega sprečeno nekom preprekom u voznom oknu.

Član 191

Lift sa pogonskom užetnjačom mora imati električni uređaj kojim se zaustavlja pogon lifta i drži u stanju mirovanja: ako postoji komanda za vožnju a kabina ne kreće ili ako kabina ili protivteg u vožnji nadole naiđe na prepreku od koje proklize užad na pogonskoj užetnjači.

Električni uređaj iz stava 1 ovog člana mora stupiti u dejstvo tokom vremena koje ne prelazi najmanju od sledećih vrednosti:

1) 45 s;

2) vreme vožnje potrebno za celu visinu dizanja uvećano najviše za 10 s;

3) vreme vožnje potrebno za celu visinu dizanja uvećano najviše za 20 s, kad vreme vožnje za celu visinu dizanja ne prelazi 10 s.

Električni uređaj iz stava 1 ovog člana može se premostiti za vreme servisne vožnje ili vožnje povratnim upravljanjem.

XV RASTOJANJA IZMEĐU ULAZNE STRANE KABINE I ZIDA VOZNOG OKNA

Član 192

Ako se na kabini lifta nalaze vrata, horizontalno rastojanje između zida voznog okna i praga kabine, vrata kabine ili okvira vrata ne sme da iznosi više od 0,15 m.

Horizontalno rastojanje iz stava 1 ovog člana može se povećati do 0,20 m kad dužina udubljenja, po visini zida voznog okna, nije veća od 0,5 m ili se može povećati duž cele visine voznog okna za liftove sa vertikalno pomičnim vratima kabine, koji su namenjeni za prevoz tereta sa pratiocem ili prevoz motornih vozila.

Horizontalno rastojanje iz st. 1 i 2 ovog člana nije ograničeno kad se vrata kabine mehanički zabravljuju i kad mogu da se odbrave samo u zoni odbravljivanja. Kabina ne sme da krene pre nego što se vrata kabine zabrave, što se kontroliše električnim sigurnosnim uređajem za kontrolu zabravljenosti vrata kabine.

Horizontalno rastojanje između praga vrata kabine i praga vrata voznog okna ne sme iznositi više od 0,035 m.

Horizontalno rastojanje između vrata voznog okna i vrata kabine ne sme iznositi više od 0,12 m.

Član 193

Ako se na kabini lifta ne nalaze vrata, horizontalno rastojanje između praga kabine i zida voznog okna ne sme iznositi više od 0,020 m.

Ako je svetla visina ulaza u kabinu manja od 2,5 m, rastojanje između nadvratnika kabine i zida voznog okna ne sme iznositi manje od 0,070 m niti više od 0,12 m.

U prostoru iz stava 2 ovog člana ne smeju se postavljati pokretni delovi.

XVI POGONSKA MAŠINA

Član 194

Svaki lift mora imati najmanje jednu pogonsku mašinu.

Član 195

Za vuču kabine i protivtega dozvoljene su dve vrste pogona:

1) silom trenja između pogonske užetnjače i noseće užadi;

2) neposrednom vezom između pogonskih i nosećih delova pod uslovom da nazivna brzina lifta nije veća od 0,63 m/s, i to:

a) između bubnja i užadi,

b) između lančanika i lanca kod liftova sa protivtegom, gde pogonski delovi moraju biti proračunati i za slučaj da protivteg ili kabina nasednu na odbojnike.

Član 196

Kaiševi se mogu upotrebiti za vezu jednog ili više motora sa delom pogonske mašine na koji dejstvuje kočnica lifta, s tim da se upotrebe najmanje tri kaiša.

Član 197

Ako su upotrebljene konzolno smeštene pogonske užetnjače ili lančanici, moraju se preduzeti mere za sprečavanje:

1) iskakanja užadi iz žlebova užetnjače ili ispadanja lanca sa lančanika;

2) upadanja stranih tela između užadi i žlebova užetnjače ili između lanca i lančanika, ako pogonska mašina nije postavljena iznad voznog okna.

Član 198

Na pogonskoj mašini mora se nalaziti kočnica lifta kojom se deluje automatski ako nestane napon mreže i ako nestane napon upravljanja.

Sklopovi pogonske mašine kojima se prenose obrtni momenti ne smeju biti vareni.

Za vezu između pogonskog motora i pogonske užetnjače mogu se upotrebiti čvrste i elastične spojnice.

Član 199

Lift mora imati elektromehaničku kočnicu kojom se koči silom trenja, uz koju se mogu koristiti i druge vrste kočenja (na primer električno).

Član 200

Elektromehanička kočnica mora sama zaustaviti kabinu lifta opterećenu sa 125% nazivne nosivosti kad se kreće nazivnom brzinom nadole. Pri tom zaustavljanju usporenje ne sme biti veće od usporenja koje nastaje pri dejstvu hvatačkog uređaja ili nasedanju na odbojnike.

Kočna ploča ili doboš mora biti mehanički povezan u celinu sa pogonskom užetnjačom, bubnjem ili lančanikom.

Elektromehanička kočnica mora se otkočiti električnom energijom.

Dovod energije kočnici mora se prekinuti sa najmanje dva međusobno nezavisna električna sklopna aparata. Za to se mogu koristiti isti sklopni aparati kojima se prekida dovod električne energije pogonskoj mašini.

Ako se za vreme mirovanja lifta u jednom od sklopnih aparata ne razdvoje kontakti, mora se sprečiti pokretanje lifta, najdocnije prilikom prve promene smera kretanja lifta.

Ako pogonski motor radi u generatorskom režimu, mora se sprečiti napajanje elektromehaničke kočnice iz pogonskog motora.

Kočenje mora da usledi odmah posle razdvajanja električnog strujnog kola kočnice. Upotreba dioda ili kondenzatora koji se paralelno priključuju na namotaj kočnice ne uzima se u obzir za vremensko usporenje.

Elektromehanička kočnica mora imati napravu za ručno otkočivanje koja je izrađena tako da se posle prestanka delovanja na tu napravu kočnica automatski zakoči.

Kočna sila mora se ostvariti pritisnim vođenim oprugama ili tegovima.

Kočenje se vrši dejstvom najmanje dve kočne papuče sa oblogama na kočni doboš ili na kočnu ploču.

Zabranjena je upotreba kočnica sa trakom.

Kočne obloge ne smeju biti od zapaljivog materijala.

Član 201

Ako je sila za ručno pokretanje kabine sa nazivnim teretom u smeru nagore manja od 400 N ili jednaka 400 N, pogonska mašina mora imati uređaj za povratnu vožnju kojim se kabina ručno dovodi u najbližu stanicu.

Uređaj iz stava 1 ovog člana mora biti izrađen tako da pri obrtanju ne povredi lice koje rukuje tim uređajem.

Ako je sila za ručno pokretanje kabine sa nazivnim teretom u smeru nagore veća od 400 N, u mašinskoj prostoriji mora da postoji uređaj za povratnu vožnju kojim se kabina mašinski dovodi u najbližu stanicu.

Smer kretanja kabine mora biti jasno označen na pogonskoj mašini.

U mašinskoj prostoriji mora se jasno označiti da li se kabina nalazi u zoni odbravljivanja (na primer, obeležavanje na užadima).

Član 202

Pri nazivnoj učestanosti i nazivnom naponu napajanja, brzina kabine u smeru nadole, opterećene polovinom nazivne nosivosti, u srednjoj zoni putanje (ne uzimajući u obzir periode ubrzanja i usporenja), može biti veća od nazivne brzine do 5% i manja - do 8%.

Član 203

Tačnost pristajanja kabine mora biti u granicama najviše ±50 mm, a ako su u pitanju bolnički liftovi, teretni liftovi sa viljuškarima i slično, mora biti u granicama najviše ±30 mm, bez obzira na opterećenje i smer kretanja kabine.

Član 204

Prilikom zaustavljanja pogonske mašine električnim sigurnosnim uređajem mora se za naizmenične i jednosmerne motore, direktno napajane iz mreže, prekinuti dovod energije sa dva nezavisna kontaktora čiji su kontakti vezani na red u kolu napajanja motora. Ako se na jednom od kontaktora ne otvore glavni kontakti dok lift miruje, mora se sprečiti ponovno pokretanje lifta najkasnije pri sledećoj promeni smera vožnje.

Član 205

Prilikom zaustavljanja pogonske mašine električnim sigurnosnim uređajem, pri pogonu pomoću Vard-Leonard sistema sa rotacionim pretvaračem, sa dva međusobno nezavisna kontaktora, mora se prekinuti:

1) veza između pogonskog motora lifta i pretvarača; ili

2) kolo pobude generatora; ili

3) jednim kontaktorom veza pogonskog motora lifta i pretvarača, a drugim kontaktorom kolo pobude generatora.

Ako se na jednom od kontaktora ne otvore glavni kontakti dok lift miruje, mora se sprečiti ponovno pokretanje lifta najkasnije pri sledećoj promeni smera vožnje.

U slučajevima iz tač. 2 i 3 stava 1 mora se sprečiti nekontrolisano obrtanje pogonskog motora zbog remanentnog polja generatora.

Član 206

Prilikom zaustavljanja pogonske mašine električnim sigurnosnim uređajem, pri pogonu pomoću Vard-Leonard sistema sa rotacionim pretvaračem i pobudom od statičkog pretvarača, moraju se primeniti uslovi iz člana 205 ovog pravilnika ili sistemi koji se sastoje iz:

1) kontaktora kojim se prekida kolo pobude generatora ili veza pogonskog motora lifta i pretvarača. Pri tom se namotaj kontaktora mora isključiti najmanje pri svakoj promeni smera, a ako se na kontaktoru ne otvore glavni kontakti, mora se sprečiti pokretanje lifta;

2) upravljačkog uređaja kojim se prekida dovod energije u statičke elemente;

3) uređaja kojim se kontroliše da li je dovod energije prekinut pri svakom zaustavljanju lifta. Ako dovod energije nije prekinut, tim uređajem prekida se pobuda kontaktora iz tačke 1 ovog stava i sprečava se ponovno pokretanje lifta.

Nekontrolisano obrtanje pogonskog motora zbog remanentnog polja generatora mora se sprečiti.

Član 207

Prilikom zaustavljanja pogonske mašine električnim sigurnosnim uređajem, pri pogonu sa motorom na naizmeničnu ili na jednosmernu struju, koji se napaja iz statičkog pretvarača mora se primeniti jedno od sledećih rešenja:

1) sistem koji se sastoji od dva međusobno nezavisna kontaktora kojima se prekida dovod energije pogonskom motoru. Ako se na jednom od kontaktora ne otvore glavni kontakti dok lift miruje, mora se sprečiti ponovno pokretanje lifta najkasnije pri sledećoj promeni smera vožnje; ili

2) sistem koji se sastoji iz:

a) kontaktora kojim se prekida dovod energije na svim polovima, čiji se namotaj mora isključiti najmanje pri svakoj promeni smera. Ako se na kontaktoru ne otvore glavni kontakti, mora se sprečiti ponovno pokretanje lifta;

b) upravljačkog uređaja kojim se prekida dovod energije u statičke elemente;

v) uređaja kojim se kontroliše da li je dovod energije prekinut pri svakom zaustavljanju lifta. Ako dovod energije nije prekinut, tim uređajima prekida se pobuda kontaktora iz odredbe pod a) tačka 2 ovog člana i sprečava ponovno pokretanje lifta.

Član 208

Za kontrolu usporenja lifta kod skraćenog hoda odbojnika moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) da se električnim sigurnosnim uređajima za kontrolu usporenja lifta kod odbojnika sa skraćenim hodom kontroliše usporenje pre ulaska kabine u krajnju stanicu;

2) ako usporenje nije u predviđenim granicama, da se tim kontrolnim uređajima smanjuje brzina lifta tako da kabina ili protivteg ne nasedne na odbojnike većom brzinom od brzine za koju su odbojnici proračunati;

3) ako kontrolni uređaj ne može da razlikuje smer kretanja kabine lifta, mora da postoji uređaj kojim se kontroliše da li je smer kretanja kabine u skladu sa programiranim smerom.

Član 209

Ako su uređaji za kontrolu usporenja ili njegovi delovi smešteni u mašinskoj prostoriji, moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) da se taj uređaj, odnosno njegovi delovi stavljaju u dejstvo uređajem koji je mehanički vezan za kabinu;

2) da podatak o položaju kabine ne zavisi od uređaja koji se pogone trenjem, zahvatanjem ili preko sinhrono pokretanih uređaja;

3) ako se u mašinskoj prostoriji upotrebljavaju lanci, užad ili trake za prenos podataka o položaju kabine, mora postojati električna sigurnosna sklopka za kontrolu mehaničke veze između kabine i uređaja za kontrolu usporenja, kojom se, u slučaju njihovog loma ili labavljenja, zaustavlja pogon lifta.

Član 210

Delovi pogonske mašine koji se obrću, kao što su klinovi, vijci, lanci, kaiševi, zupčanici i slobodni krajevi osovina moraju biti zaštićeni tako da ne mogu povrediti lica u njihovoj blizini.

Za delove kao što su užetnjače, bubnjevi, zamajci, točkovi za ručno pokretanje i rotirajući deo graničnika brzine dovoljno je da su glatki i obojeni žutom bojom.

XVII ELEKTRIČNE INSTALACIJE I UREĐAJI

Član 211

Odredbe ovog pravilnika o električnim instalacijama i uređajima primenjuju se na glavnu sklopku energetskog kola struje i na sve što je iza nje priključeno, kao i na sklopku kola osvetljenja kabine i sve što je iza nje priključeno.

Član 212

Otpor izolacije između provodnika, kao i između provodnika i zemlje, mora iznositi više od 1000 W/V, ali ne manje od:

1) 500.000 W - za energetsko strujno kolo i za sigurnosno strujno kolo;

2) 250.000 W - za ostala strujna kola (upravljanje, osvetljenje, itd.).

Član 213

Za električna kola upravljanja i sigurnosna strujna kola srednja vrednost jednosmernog napona ili efektivna vrednost neizmeničnog napona između provodnika i između provodnika i zemlje ne sme biti veća od 250 V.

Nulti i zaštitni provodnik moraju biti međusobno odvojeni provodnici.

Član 214

Glavni kontaktori, kao i kontaktori koji služe za zaustavljanje pogonske mašine, moraju odgovarati kategoriji upotrebe:

1) AC3 - za kontaktore naizmeničnih strujnih kola;

2) DC2 - za kontaktore jednosmernih strujnih kola.

Kontaktori iz stava 1 ovog člana moraju biti dimenzionisani tako da se 10% od ukupnog broja uključivanja i isključivanja može izvesti sa strujom pokretanja motora.

Ako pomoćni kontaktori služe za upravljanje glavnim kontaktorima, oni moraju da odgovaraju upotrebnoj kategoriji:

1) AC11 - za pomoćne kontaktore u naizmeničnim strujnim kolima;

2) DC11 - za pomoćne kontaktore u jednosmernim strujnim kolima.

Član 215

Glavni i pomoćni kontaktori moraju ispunjavati sledeće uslove:

1) ako je jedan od mirnih kontakata zatvoren, svi radni kontakti moraju biti otvoreni;

2) ako je jedan od radnih kontakata zatvoren, svi mirni kontakti moraju biti otvoreni.

Ako se umesto pomoćnih kontaktora u sigurnosnom strujnom kolu za upravljanje glavnim kontaktorima upotrebljavaju releji, moraju biti ispunjeni uslovi iz stava 1 ovog člana. U tom slučaju nepotpuno privlačenje kotve ne uzima se u obzir pri razmatranju grešaka.

Član 216

Pogonski elektromotori koji se napajaju direktno iz mreže moraju biti zaštićeni od preopterećenja i struje kratkog spoja.

Pogonski elektromotori koji se napajaju iz rotacionog pretvarača moraju biti zaštićeni od preopterećenja.

Ako otkaže samo jedna faza električnog napajanja, mora se sprečiti oštećenje na motoru.

Zaštita od preopterećenja elektromotora koji se napaja direktno iz mreže mora biti izvedena pomoću uređaja kojima se automatski prekidaju svi aktivni (fazni) provodnici napajanja motora. Ponovno uključivanje zaštitnog uređaja mora da izvrši stručno lice koje radi na održavanju lifta.

Ako usled prekomerne struje dođe do prekomernog povišenja temperature na namotajima motora, uređajem za prekid napajanja strujom isključuje se struja, a posle dovoljnog hlađenja motora, može se automatski uključiti dovod struje.

Odredbe st. 4 i 5 ovog člana primenjuju se na sve namotaje motora koji se napajaju različitim strujnim kolima.

Član 217

U mašinskoj prostoriji, pored ulaza, mora postojati za svaki lift po jedna glavna sklopka, kojom se istovremeno na svim polovima prekida dovod struje liftu. Ta sklopka mora biti napravljena za najjaču struju koja je dozvoljena pri normalnom pogonu lifta. Ona mora čvrsto stajati u položaju uključenja ili isključenja.

Glavna sklopka ne sme prekidati strujna kola:

1) za osvetljenje i provetravanje kabine;

2) za priključnice na krovu kabine;

3) za priključnice u mašinskoj prostoriji, prostoriji za pomoćne užetnjače i u pomoćnim prostorijama za upravljačke uređaje;

4) za osvetljenje u mašinskoj prostoriji, prostoriji za pomoćne užetnjače i pomoćnim prostorijama za upravljačke uređaje;

5) za osvetljenje voznog okna;

6) za provetravanje mašinske prostorije, prostorije za pomoćne užetnjače i pomoćnih prostorija za upravljačke uređaje;

7) za uređaj za uzbunu.

Na glavnoj sklopki mora se nalaziti oznaka "Glavna sklopka" i mora biti jasno obeležen uključen i isključen položaj.

Glavna sklopka ne sme se koristiti istovremeno i kao krajnja sklopka lifta.

Član 218

Kao glavna sklopka mogu se upotrebiti rastavljač i kontaktor kojima upravljaju jedna ili više sigurnosnih sklopki za upravljanje kontaktorom glavne sklopke. Te sklopke moraju biti vezane tako da se posle isključivanja napajanja ponovno uključivanje vrši samo istom sklopkom. Na tim sklopkama mora se nalaziti oznaka "Glavna sklopka" i mora biti jasno obeležen uključen i isključen položaj.

Član 219

Ako je mašinska prostorija izrađena tako da su pojedini delovi lifta smešteni u posebnim prostorijama, u tim prostorijama mora postojati uređaj za isključenje upravljanja liftom.

Član 220

Za grupu liftova, delovi za upravljanje koji posle isključivanja glavne sklopke jednog lifta ostaju pod naponom moraju se isključiti pojedinačno, odnosno zajedno iz mašinske prostorije.

Član 221

Ako postoje kondenzatori za ispravljanje faktora snage, oni se moraju priključiti ispred glavne sklopke lifta.

Ako se javlja povećanje napona pri napajanju motora dugačkim vodovima, glavnom sklopkom lifta prekida se i priključak kondenzatora.

Član 222

Svi električni provodnici i kablovi u mašinskoj prostoriji, prostoriji za pomoćne užetnjače i voznom oknu, osim pratećeg kabla za kabinu, ako su izloženi mehaničkom oštećenju, moraju biti zaštićeni cevima, polaganjem u kanale i slično. Zaštitni omotač može biti od metala, plastike ili drugog materijala.

Električni vod grejača u kabini lifta i vod telefona, ako postoje, moraju biti odvojeno postavljeni i zaštićeni.

Član 223

Napojni vod za liftove mora dolaziti sa glavne razvodne table građevinskog objekta u koji su liftovi ugrađeni. Napojni vod može biti zajednički za više liftova ako oni imaju zajedničku mašinsku prostoriju.

Napojni vod mora se smestiti u cevi, hodnike ili slične prostorije izvan voznog okna.

Napojni vod lifta mora biti dimenzionisan tako da pri pokretanju lifta pad napona na njemu ne bude veći od 5%.

Član 224

Presek provodnika električne instalacije lifta izrađenih od bakra koji ulaze u sastav sigurnosnog strujnog kola ili nekog drugog kola priključenog sigurnosnom strujnom kolu mora da iznosi najmanje:

- 1,5 mm2 za provodnike i kablove u stalno položenim instalacijama (fiksnim instalacijama),

- 0,75 mm2 za savitljive provodnike i kablove.

Presek provodnika za upravljanje liftom, za signalizaciju i telefon, kao i provodnika veza elektronskih upravljačkih uređaja, ako su izrađeni od bakra, mora iznositi najmanje 0,5 mm2.

Član 225

Na električnim instalacijama lifta moraju se nalaziti oznake provodnika i priključnih stezaljki.

Veze, stezaljke i priključnice moraju biti smeštene u posebnim ormarićima ili na tablama predviđenim za ovu namenu.

Član 226

Ako posle isključivanja glavne sklopke lifta neke priključne stezaljke ostanu pod naponom većim od 50 V, one moraju biti jasno označene i odvojene od ostalih stezaljki koje nisu pod tim naponom.

Član 227

Priključne stezaljke kod kojih bi slučajni kratki spoj izazvao opasno pogonsko stanje lifta moraju biti jasno međusobno odvojene, čak i ako je njihova izrada takva da je isključena ta opasnost.

Član 228

Da bi se obezbedila trajna mehanička zaštita vodova i kablova, mora se postaviti zaštitni omotač ili uvodnica na ulazu u kućište aparata.

Zatvoreni okviri vrata voznog okna i vrata kabine smatraju se kućištem aparata.

Vodovi koji su vezani za električne sigurnosne uređaje moraju biti mehanički zaštićeni, ako postoji opasnost da ih oštete pokretni delovi ili oštre ivice kućišta.

Član 229

Ako se u istoj cevi električnog voda ili u istom kablu nalaze električna strujna kola sa različitim naponima, svi električni provodnici moraju imati izolaciju koja odgovara najvećem naponu.

Član 230

Uređaji i naprave sa utičnim spojevima u sigurnosnim strujnim kolima moraju biti izrađeni tako da je nemoguća zamena veza.

Uslov iz stava 1 ovog člana ne primenjuje se na utične spojeve vodova koji se posle montaže mogu razdvojiti samo alatom.

Član 231

Dovod električne energije za osvetljenje kabine, voznog okna, mašinske prostorije i prostorije za pomoćne užetnjače, dovod električne energije priključnicama koje se nalaze na krovu kabine, u mašinskoj prostoriji, prostoriji za pomoćne užetnjače i jami voznog okna i dovod električne energije uređajima za provetravanje kabine, mašinske prostorije i prostorije za pomoćne užetnjače, vrši se posebnim vodom ili vodom priključenim na napojni vod lifta ispred glavne sklopke. Svako kolo struje mora biti posebno zaštićeno od preopterećenja.

Priključnice moraju biti dvopolne, sa zaštitnim kontaktom i mogu biti napajane direktno.

Član 232

Dozvoljeno je napajanje priključnice na kabini i osvetljenja kabine provodnicima od bakra preseka najmanje 0,75 mm2, pod uslovom da su zaštićeni od strujnog preopterećenja prema ovom preseku i da su deo savitljivog kabla.

Član 233

Strujno kolo za osvetljenje kabine lifta mora se isključivati sklopkom u blizini glavne sklopke. Ako je više pogonskih uređaja smešteno u jednoj mašinskoj prostoriji, mora se posebno isključivati osvetljenje svake kabine lifta.

Isključenjem osvetljenja kabine sklopkom, iz stava 1 ovog člana, mora se isključiti i upravljanje liftom.

Član 234

Sklopke za osvetljenje voznog okna i mašinske prostorije moraju se nalaziti u mašinskoj prostoriji blizu ulaza.

Član 235

Ako se sigurnosno kolo priključi mreži sa naizmeničnom strujom preko transformatora, jedan izvod sekundarnog namotaja ili, ako je za ovaj izvod priključen ispravljač, jedan kraj sekundarnog namotaja ili izlaz iz ispravljača jednosmerne struje, mora se jednim delom direktno uzemljiti za zaštitni vod, a drugim delom priključiti za sigurnosno kolo preko razdvojivog priključka.

Član 236

U sigurnosnom kolu čiji je jedan kraj priključen za nulu, ili za uzemljeni pol na transformatoru, ili za sekundarnu stranu ispravljača mora postojati poseban osigurač kojim se prekida sigurnosno kolo ako dođe do direktnog spoja između vodova koji su pod naponom uzemljenja u sigurnosnom kolu ili u nekom drugom kolu priključenom tom kolu.

Član 237

Metalni delovi električnih sigurnosnih uređaja moraju biti uzemljeni priključivanjem za zaštitni vod, bez obzira na visinu napona struje.

Najmanji presek voda uzemljenja, koji je vezan za metalne delove pogonskog motora i metalne okvire komandne table, ne sme biti manji od preseka napojnih vodova, s tim što mora iznositi najmanje 6 mm2 ako je vod od bakra, odnosno 25 mm2 ako je od pocinkovane trake.

Član 238

Presek voda uzemljenja električnih uređaja i metalnih nosača koji nose električne provodnike i električne uređaje ne sme biti manji od preseka napojnih vodova.

Član 239

Postrojenje lifta mora biti zaštićeno od atmosferskog električnog pražnjenja prema propisima o jugoslovenskim standardima za gromobranske instalacije.

XVIII ZAŠTITA OD ELEKTRIČNIH GREŠAKA

Član 240

Opasno pogonsko stanje lifta ne sme nastupiti usled pojave samo jedne od sledećih grešaka:

1) nestanka napona;

2) nedozvoljenog pada napona;

3) gubitka električne provodnosti voda;

4) spoja sa masom ili zemljom;

5) kratkog spoja ili prekida u električnim delovima, kao što su otpornici, kondenzatori, poluprovodnici i sijalice;

6) neprivlačenja ili nepotpunog privlačenja kotve kontaktora ili releja;

7) nevraćanja u početni položaj kotve kontaktora ili releja (lepljenje kotve za jezgro);

8) neotvaranja jednog kontaktnog dela;

9) nezatvaranja jednog kontaktnog dela;

10) zamene faza.

Greška iz tačke 8 stava 1 ovog člana ne mora se uzeti u obzir kad su u pitanju sigurnosne sklopke.

Član 241

Ako se u sigurnosnom strujnom kolu pojavi spoj sa masom ili sa zemljom, mora se odmah zaustaviti pogon lifta ili sprečiti ponovno kretanje, posle prvog zaustavljanja.

Ponovno puštanje lifta u pogon može izvršiti samo stručno lice koje radi na održavanju lifta.

Član 242

Stupanjem u dejstvo električnog sigurnosnog uređaja sprečava se pokretanje pogonske mašine ili se odmah zaustavlja pogonska mašina.

Električni sigurnosni uređaji moraju biti izrađeni:

1) od jedne sigurnosne sklopke ili više sigurnosnih sklopki kojima se direktno prekida dovod električne energije do namotaja kontaktora i njihovih releja; ili

2) od sigurnosnih sklopova koji obuhvataju:

a) jednu sigurnosnu sklopku ili više sigurnosnih sklopki kojima se ne prekida direktno dovod električne energije do namotaja kontaktora i njihovih releja; ili

b) sklopke koje nisu sigurnosne.

Član 243

Za električne sigurnosne uređaje moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) ne smeju biti priključeni na zemljovod niti na zaštitni provodnik;

2) ne smeju nikakva električna pogonska sredstva biti paralelno vezana na sigurnosne sklopke, osim sredstava predviđenih ovim pravilnikom (na primer namotaj kontaktora, releja itd.);

3) induktivne ili kapacitivne smetnje ne smeju izazvati smetnje u radu električnih sigurnosnih uređaja, bilo da su u samom uređaju bilo da dolaze spolja;

4) sklopno stanje izlaza električnih sigurnosnih sklopova ne sme se zbog uključenja priključenih aparata izmeniti tako da nastane opasno pogonsko stanje lifta;

5) prilikom višekanalnih izvođenja sigurnosnih sklopova informacija za upravljanje i obradu podataka može se izvesti samo sa jednog istog kanala;

6) uređaji sa pohranjivanjem informacija ili sa kašnjenjem, ni u slučaju kvara, ne smeju uticati na zaustavljanje lifta usled dejstva električnih sigurnosnih uređaja;

7) konstrukcijom i rasporedom uključivanja uređaja za napajanje električnom energijom mora se sprečiti da se zbog uključivanja ili isključivanja pojave pogrešni signali na izlazima električnih sigurnosnih uređaja.

Naponski udari koji se pojavljuju pri pogonu lifta i drugih aparata priključenih na mrežu moraju se ograničiti da ne bi štetno delovali na elektronske elemente.

Član 244

Za sigurnosnu sklopku moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) kontakti sigurnosne sklopke moraju se razdvajati prinudno;

2) ako su sigurnosne sklopke vrata voznog okna ili kabine izvedene kao mosni kontakti, delovi kontakata koji provode napon kad su vrata otvorena moraju biti zaštićeni tako da se ne mogu slučajno dodirnuti, nezavisno od veličine napona upravljanja;

3) sigurnosne sklopke moraju biti predviđene za nazivni napon od 250 V ako kućište obezbeđuje stepen mehaničke zaštite najmanje IP4X, ili 500 V ako je stepen mehaničke zaštite manji od IP4X;

4) ako je stepen mehaničke zaštite manji od IP4X, puzne staze i vazdušni razmaci moraju iznositi najmanje 6 mm, a zazori razdvajanja između radnih kontakata - najmanje 4 mm;

5) delovi sigurnosne sklopke pod naponom moraju se smestiti u zaštitno kućište;

6) ako se višestruko prekinu kontakti, svaki zazor između radnih kontakata mora iznositi najmanje 2 mm;

7) ako se kontakti taru o izolovane delove, to ne sme dovesti do kratkog spoja.

Član 245

Sigurnosni sklopovi obuhvataju:

1) sklopne aparate sa galvanskim razdvajanjem (na primer, releje, magnetske sklopke, kontaktore);

2) sklopne aparate bez galvanskog razdvajanja (na primer, poluprovodničke sklopke, Hal-generatore).

Član 246

Za sigurnosne sklopove, pored uslova iz člana 243 ovog pravilnika, moraju biti ispunjeni i sledeći uslovi:

1) ako jedna greška, zajedno sa nekom drugom greškom, dovodi do opasnog pogonskog stanja, najdocnije prilikom sledeće promene stanja pogona pri kome bi trebalo da stupi u dejstvo neispravni deo, mora se zaustaviti lift.

Dok se greška ne otkloni, mora se sprečiti ponovno automatsko pokretanje lifta, pri čemu se ne uzima u obzir druga greška koja može dovesti do opasnog pogonskog stanja pre nego što se promenom stanja pogona zaustavi lift;

2) ako je nastajanje opasnog pogonskog stanja moguće samo pri određenom redosledu više grešaka, zaustavljanje lifta mora uslediti najdocnije pre nego što nastupi greška koja bi zajedno sa postojećim greškama dovela do opasnog pogonskog stanja.

Ako nestane napon, nije neophodno da lift prilikom ponovnog dolaska napona ostane u stanju mirovanja, pod pretpostavkom da će uz sledeću promenu stanja pogona biti ponovo zaustavljen u slučajevima iz tač. 1 i 2 stava 1 ovog člana.

Član 247

Dejstvom električnog sigurnosnog uređaja mora se sprečiti pokretanje pogonske mašine ili se mora smesta zaustaviti njeno kretanje. Dovod električne energije otkočnom uređaju takođe se prekida.

Električni sigurnosni uređaji moraju dejstvovati neposredno na uređaje koji služe za dovod električne energije pogonskoj mašini.

Ako se za dovođenje električne energije pogonskoj mašini upotrebljavaju kontaktori za pripremu pokretanja lifta, oni se smatraju uređajima koji služe za dovod električne energije do pogonske mašine.

Član 248

Delovi za stavljanje u dejstvo električnih sigurnosnih uređaja moraju biti izrađeni tako da ne prestaju da dejstvuju i pored mehaničkih naprezanja koja nastaju u trajnom pogonu.

Ako su delovi za stavljanje u dejstvo električnih sigurnosnih uređaja pristupačni licima, oni moraju biti izrađeni tako da se ne može uticati jednostavnim pomoćnim sredstvom na njihovo dejstvo.

Magnet ili kratkospojnik, u smislu ovog pravilnika, ne smatra se jednostavnim pomoćnim sredstvom.

XIX UPRAVLJANJE

Član 249

Komande za vožnju kabine daju se električnim putem, pomoću dugmadi. Dugmad moraju biti ugrađena tako da ni jedan deo pod naponom ne bude pristupačan licu u liftu. Upotreba užadi, uzica ili motki za davanje komandi između kabine i mašinske prostorije dozvoljena je samo u posebnim slučajevima (vlažna, agresivna ili eksplozivna sredina).

Član 250

Izuzetno od odredaba ovog pravilnika, dozvoljeno je pristajanje i naknadno podešavanje pristajanja kabine sa otvorenim vratima voznog okna i kabine, pri čemu zabravljivač ostaje u odbravljenom položaju, pod sledećim uslovima:

1) da je kretanje kabine ograničeno na zonu odbravljivanja, pri čemu se:

a) svako kretanje kabine izvan zone odbravljivanja mora sprečiti najmanje jednim sigurnosnim uređajem za kontrolu zone odbravljivanja kad se vrata voznog okna ranije otvore i kad se naknadno podešava pristajanje, koji u zoni odbravljivanja premošćuje sigurnosne uređaje zatvorenosti i zabravljenosti vrata;

b) zbog kidanja ili olabavljenja dela za vezu, delovanjem sigurnosne sklopke, zavisno od dela koji je direktno vezan sa kabinom, mora zaustaviti pogonska mašina;

v) premošćenje sigurnosnih uređaja zatvorenosti i zabravljenosti vrata voznog okna može dozvoliti samo kad postoji komanda za zaustavljanje na nekoj stanici;

2) da brzina ulaska kabine u zonu odbravljivanja nije veća od 0,8 m/s.

Ako su u pitanju liftovi na kojima se vrata voznog okna otvaraju ručno, kontrolom se mora utvrditi:

a) da je kod pogonskih mašina čiji najveći broj obrtaja zavisi od učestanosti mreža uključena mala brzina;

b) da kod drugih pogonskih mašina, u trenutku ulaska kabine u zonu odbravljivanja, brzina nije veća od 0,8 m/s;

3) da brzina naknadnog podešavanja pristajanja nije veća od 0,3 m/s, pri čemu se kontrolom mora utvrditi:

a) da je kod pogonskih mašina, čiji broj obrtaja zavisi od učestanosti mreže uključena mala brzina;

b) da kod pogonskih mašina napajanih iz pretvarača brzina naknadnog podešavanja pristajanja nije veća od 0,3 m/s.

Član 251

Na krovu kabine mora se postaviti uređaj za servisno upravljanje liftom.

Uređaj iz stava 1 ovog člana mora se uključivati i isključivati bistabilnom sklopkom za uključivanje i isključivanje uređaja za servisno upravljanje, koja je njegov deo, a ispunjava uslove za sigurnosne uređaje i zaštićena je od nenamernog preklapanja (servisna sklopka).

Uključivanjem uređaja za servisno upravljanje mora se isključiti:

1) spoljno i kabinsko upravljanje liftom, uključujući i otvaranje mašinski pokretanih vrata;

2) upravljanje za vožnju na rampu;

3) povratno upravljanje;

4) naknadno podešavanje pristajanja.

Isključivanjem upravljačkog uređaja pomoću servisne sklopke ponovo se uspostavlja normalno upravljanje liftom.

Ako se isključivanja iz tač. 1 do 4 stava 3 ovog člana ne vrše direktno kontaktima servisne sklopke, spoj se mora izvesti tako da se spreči neželjeno kretanje kabine pri pojavi jedne od grešaka iz člana 240 ovog pravilnika.

Servisna vožnja kabine može se ostvariti samo neprekidnim pritiskom na dugme koje je zaštićeno tako da se ne može nenamerno pritisnuti. Smer vožnje mora biti jasno označen.

Servisni upravljački uređaj može imati poseban upravljački uređaj za upravljanje automatskim vratima.

Servisni upravljački uređaj mora imati sklopku: "STOJ" postavljenu najdalje na 1 m od vrata voznog okna.

Pri upravljanju liftom pomoću servisnog uređaja brzina kretanja kabine ne sme biti veća od 0,63 m/s, pri čemu se nijedan od sigurnosnih uređaja ne isključuje.

Pri servisnoj vožnji kabina ne sme preći krajnje stanice.

Pri servisnom upravljanju liftom ne sme se vršiti premošćenje sigurnosnih kontakata vrata voznog okna i isključivanje krajnjih stanica i krajnjih sklopki.

Član 252

Za pogonske uređaje za čiji je ručni pogon za podizanje kabine sa nazivnim teretom potrebna sila veća od 400 N mora postojati sklopka za povratno upravljanje u mašinskoj prostoriji.

Pogonski motor, pri povratnom upravljanju, napaja se energijom iz električne mreže ili iz rezervnog izvora električne energije.

Član 253

Posle uključivanja sklopke za povratno upravljanje, kabina se pokreće iz mašinske prostorije stalnim pritiskom na davač komande za vožnju. Davač komande za vožnju mora biti zaštićen tako da se ne može nenamerno pritisnuti. Smer vožnje mora biti jasno označen. Prilikom povratne vožnje mora se nadgledati pogonska mašina.

Član 254

Ako je uključen uređaj za povratno upravljanje, kretanje kabine mora biti moguće jedino pomoću ovog uređaja.

Član 255

Uključivanjem uređaja za povratno upravljanje mogu se direktno sklopkom povratnog upravljanja ili drugim sigurnosnim uređajem staviti van dejstva sledeći električni sigurnosni uređaji: krajnje sklopke, graničnik brzine, hvatački uređaj, odbojnici kabine i protivtega i kontakt labavog užeta.

Član 256

Brzina kretanja kabine, pri povratnom upravljanju, ne sme biti veća od 0,63 m/s.

Član 257

Za vožnju na rampu moraju biti ispunjeni sledeći uslovi:

1) kretanje kabine mora se omogućiti samo u području do najviše 1,65 m iznad nivoa stanice;

2) kretanje kabine mora se ograničiti jednim sigurnosnim uređajem za ograničenje puta pri vožnji na rampu, čije dejstvo zavisi od smera vožnje;

3) brzina vožnje na rampu ne sme biti veća od 0,3 m/s;

4) vrata voznog okna i vrata kabine mogu biti otvorena samo na strani na kojoj se nalazi rampa;

5) kretanje kabine pri vožnji na rampu mora biti vidljivo sa mesta upravljanja;

6) upravljanje vožnjom na rampu uključuje se sigurnosnom sklopkom na ključ za uključivanje upravljanja, koji se može izvući samo u isključenom položaju;

7) ako je uključena sigurnosna sklopka na ključ:

a) normalno upravljanje liftom mora biti isključeno i ako sklopni delovi koji se koriste za ovo isključenje nisu sigurnosni uređaji, moraju se tako spojiti da se spreči svako nenamerno kretanje kabine i ako nastane neka od grešaka iz člana 240 ovog pravilnika;

b) vožnja na rampu mora biti moguća samo dok je dugme za vožnju pritisnuto. Smer vožnje mora biti jasno označen;

v) električni sigurnosni uređaji zabravljenosti i zatvorenosti vrata kabine i voznog okna, na strani na kojoj se vrši utovar, odnosno istovar tereta, moraju biti premošćeni direktno sigurnosnom sklopkom na ključ ili nekim drugim sigurnosnim uređajem;

8) u kabini se mora nalaziti sklopka sa natpisom "STOJ".

Član 258

Ako se u kabini lifta nalaze vrata kojima se deli prostor kabine, prilikom otvaranja pregradnih vrata lift mora stati.

Nova komanda može se dati samo iz kabine, stupanjem u dejstvo sklopke pomoću ključa. Ključ sklopke može se izvući samo u isključenom položaju.

Član 259

Sklopka sa natpisom "STOJ" za nužno zaustavljanje lifta mora biti električni sigurnosni uređaj.

Sklopka iz stava 1 ovog člana mora biti bistabilna i izrađena tako da se njome zaustavlja pogon lifta prinudno i trajno. Ponovno stavljanje lifta u pogon pomoću sklopke sa natpisom "STOJ" mora se vršiti samo namernom radnjom.

Ako se kabina sa vratima kreće dok su vrata otvorena i ako je kabina bez vrata, prilikom pristajanja ili nivelisanja mora biti postavljena sklopka sa natpisom "STOJ" ili ručica, na udaljenosti najviše 1 m od ulaza u kabinu.

Sklopka sa natpisom "STOJ" mora biti izrađena kao pritisna ili preklopna. Ako je sklopka preklopna, lift se zaustavlja pomeranjem ručice nadole.

Stupanjem u dejstvo sklopke sa natpisom "STOJ", kod sabirnog upravljanja, ne smeju se poništiti spoljni pozivi.

Sklopka sa natpisom "STOJ" mora biti jasno označena.

Član 260

Ako je uređaj za zaustavljanje izveden sa ograničenim povratnim hodom (relejni prekidač), za ponovno kretanje lifta on se mora ručno vratiti u neutralni položaj.

Član 261

Ako se pogonska mašina lifta pokreće pomoću motora sa jednosmernom strujom, mora postojati zaštitni relej ili slično, kojim se sprečava da lift krene ako strujno kolo motora ostane bez struje.

Član 262

U kabini lifta mora biti postavljen lako uočljiv i pristupačan uređaj za uzbunu.

Uređaj za uzbunu napaja se sa pomoćnog izvora električne energije za nužno osvetljenje kabine ili sa izvora koji ima ista svojstva.

Uređaj za uzbunu može biti zvono, govorni uređaj (interfon), telefon i slično.

Zvučni signal uređaja za uzbunu mora se jasno čuti u kabini i na glavnoj stranici u stambenim zgradama, a u ostalim zgradama - i na još jednom pogodnom mestu (recepcija, vratar, prostorija pogonskih električara itd.).

Član 263

Radi održavanja i ispitivanja lifta, ako je visina dizanja viša od 30 m, mora se postaviti instalacija za govornu vezu između kabine i mašinske prostorije. Ova instalacija napaja se preko pomoćnog izvora električne energije.

Član 264

Na liftovima na kojima se vrata ručno pokreću mora postojati uređaj za vremensko kašnjenje od najmanje 2 sekunde posle zaustavljanja kabine u stanici.

Član 265

Lice koje je ušlo u kabinu, posle zatvaranja vrata mora imati na raspolaganju najmanje 2 sekunde za davanje komande za vožnju, osim ako su u pitanju liftovi sa sabirnim upravljanjem ili liftovi sa automatskim vratima kabina.

Član 266

Pri sabirnom upravljanju, na svakoj stanici mora postojati uočljiv svetlosni signal smera dalje vožnje.

Član 267

Ako je u pitanju grupa liftova, mora postojati zvučni signal koji označava dolazak kabine u stanicu.

Član 268

Ako se iz kabine lifta ne vide oznake spratova, na vratima voznog okna mora se nalaziti pokazivač položaja kabine.

Član 269

Ako se na vratima voznog okna koja se ručno otvaraju ne nalaze kontrolni otvori, na prilazu liftu moraju se postaviti svetlosti pokazivači koji pokazuju da kabina miruje na odgovarajućoj stanici, a mogu da zasvetle i u trenutku pristajanja kabine u tu stanicu.

Član 270

Na svim prilazima voznom oknu lifta sa jedinačnim upravljanjem mora se postaviti signal zauzetosti lifta.

Na svim prilazima voznom oknu i u kabini lifta sa sabirnim upravljanjem mora se postaviti signal potvrde prijema i izvršenja komande.

XX NATPISI, OBAVEŠTENJA I OZNAKE

Član 271

Svi natpisi, obaveštenja i oznake moraju biti uočljivi, čitki i razumljivi, izrađeni od postojanog materijala i trajno pričvršćeni.

Član 272

U kabini lifta i na vratima voznog okna mora se postaviti natpis na kome su naznačeni nazivna nosivost u kg i dozvoljeni broj lica.

U kabini i na vratima voznog okna liftova iz člana 74 ovog pravilnika mora se postaviti natpis na kome su naznačeni namena lifta i nazivna nosivost u kg i ispisan tekst: "UPOTREBA LIFTA DOZVOLJENA SAMO SA PRATIOCEM" i "VRATA VOZNOG OKNA MORAJU SE ZAKLJUČAVATI".

Najmanja visina slova i brojeva natpisa mora iznositi:

1) 10 mm - za velika slova i brojeve;

2) 7 mm - za mala slova.

Najmanja visina slova i brojeva natpisa u kabini lifta za prevoz motornih vozila mora iznositi:

1) 100 mm - za velika slova i brojeve;

2) 70 mm - za mala slova.

U kabini lifta mora se postaviti oznaka firme, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača i broj lifta.

Član 273

Deo za stavljanje u dejstvo sklopke sa natpisom "STOJ" mora biti crvene boje, sa trajnim natpisom "STOJ", visine slova najmanje 7 mm.

Deo za stavljanje u dejstvo uređaja za uzbunu mora biti žute boje, sa trajnim natpisom "UZBUNA", visine slova najmanje 7 mm ili mora imati simbol u obliku zvona.

U kabini je zabranjena upotreba crvene i žute boje za označavanje drugih elemenata osim za svetlosne signale.

Član 274

Delovi za davanje komandi u kabini moraju biti jednoobrazno obeleženi brojevima, slovima ili simbolima.

Deo za davanje komande za ponovno otvaranje vrata mora biti obeležen simbolom.

Ako u kabini postoje delovi nekih drugih upravljačkih uređaja, oni moraju biti označeni prema svojoj nameni.

Član 275

Na krovu kabine moraju se postaviti sledeći natpisi i oznake:

1) na sklopki za zaustavljanje i pored nje - oznaka "STOJ";

2) na servisnoj sklopki ili pored nje - oznaka "NORMALNO" i "SERVIS";

3) na elementima za davanje komande za servisnu vožnju ili pored njih - oznaka smera vožnje.

Član 276

Na spoljnoj strani vrata za ulaz u mašinsku prostoriju, odnosno prostoriju za pomoćne užetnjače moraju se postaviti natpisi: "OPASNO PO ŽIVOT", "POGON LIFTA", "NEOVLAŠĆENIMA ULAZ ZABRANJEN".

Pored kapka otvora u podu mašinske prostorije, odnosno prostorije za pomoćne užetnjače mora se postaviti natpis: "OPASNOST OD PADA - ZATVORI KAPAK".

Ako se u mašinskoj prostoriji nalaze uređaji za više liftova, svi uređaji koji pripadaju istom liftu moraju biti označeni istim brojem ili slovom kojim je označen odgovarajući lift. Te oznake moraju se nalaziti na najpogodnijoj stanici, na vratima voznog okna ili pored tih vrata.

Ako posle isključenja glavne sklopke neki delovi tog lifta ostanu pod naponom, oni moraju biti jasno označeni.

U mašinskoj prostoriji mora postojati uputstvo za ručno pokretanje kabine, povratno upravljanje i upotrebu ključa za prinudno otvaranje vrata voznog okna.

Na točku za ručno pokretanje kabine ili pored njega mora biti jasno obeležen smer kretanja kabine "GORE" - "DOLE". Ako se točak za ručno pokretanje kabine skida, na pogonskoj mašini mora se postaviti oznaka smera kretanja kabine.

Na delovima za davanje komande za povratno upravljanje ili pored njih moraju se postaviti oznake smera kretanja kabine.

Na sklopki povratnog upravljanja ili pored nje moraju se postaviti oznake "NORMALNO" - "POVRATNO".

Na sklopki za zaustavljanje u prostoriji za pomoćne užetnjače ili pored nje mora se postaviti tablica sa natpisom "STOJ".

Član 277

Na sklopki za osvetljenje kabine, voznog okna, mašinske prostorije i prostorije za pomoćne užetnjače i na sklopki za uređaje za provetravanje kabine, mašinske prostorije i prostorije za pomoćne užetnjače mora se nalaziti tablica sa natpisom: "OSVETLJENJE KABINE"; "OSVETLJENJE VOZNOG OKNA", "OSVETLJENJE MAŠINSKE PROSTORIJE" i "OSVETLJENJE PROSTORIJE ZA POMOĆNE UŽETNJAČE"; "UREĐAJ ZA PROVETRAVANJE KABINE", "UREĐAJ ZA PROVETRAVANJE MAŠINSKE PROSTORIJE" i "UREĐAJ ZA PROVETRAVANJE PROSTORIJE ZA POMOĆNE UŽETNJAČE".

Član 278

Na spoljnjoj strani vrata za održavanje i vrata za nužni izlaz na voznom oknu moraju se postaviti tablice sa natpisom "OPASNO PO ŽIVOT", "VOZNO OKNO LIFTA", "NEOVLAŠĆENIMA ULAZ ZABRANJEN".

Član 279

Na spoljnoj strani vrata voznog okna lifta za prevoz tereta sa pratiocem mora se postaviti tablica sa natpisom: "ZABRANJENO KORIŠĆENJE LIFTA NEOVLAŠĆENIM LICIMA", kao i oznaka nazivne nosivosti lifta, u kg.

Član 280

Na svim vratima voznog okna, sa unutrašnje strane, mora se postaviti jasna oznaka sprata, vidljiva iz kabine i kad su vrata kabine sa kontrolnim otvorom zatvorena a kabina se nalazi u stanici.

Član 281

Na spoljnjoj strani vrata voznog okna lifta za prevoz motornih vozila mora se postaviti oznaka nazivne nosivosti lifta, u kg.

Član 282

Na graničniku brzine mora se postaviti tablica sa sledećim podacima:

1) firma, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača;

2) brzina stupanja u dejstvo (m/s);

3) oznaka graničnika;

4) tehničke karakteristike užeta.

Član 283

Na sklopki "STOJ" u jami voznog okna ili pored nje mora se postaviti oznaka "ISKLJUČENO".

Član 284

Na odbojnicima kabine i protivtega sa prigušenjem mora se postaviti tablica sa sledećim podacima:

1) firma, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača;

2) oznaka odbojnika;

3) najveće i najmanje dozvoljeno opterećenje, u kg i najveća brzina nasedanja, u m/s;

4) dozvoljena oblast viskoziteta ulja, naznačena u Englerovim stepenima na temperaturi od 20oC.

Član 285

Na pogonskoj mašini ili pored nje mora se postaviti tablica sa sledećim podacima o užadima i lancima:

1) firma, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača;

2) prečnik užadi za svaku grupu užadi i njihov tip, odnosno broj lanaca i njihov tip;

3) zatezna čvrstoća žice, odnosno zatezna čvrstoća svakog lanca.

Član 286

Kontaktori, releji, osigurači i priključne stezaljke upravljačkih uređaja moraju biti označeni prema električnoj šemi.

Ako se primene višepolni utični spojevi (na primer konektori), nije potrebno označavati pojedine vodove.

Član 287

Na uređaju za zabravljivanje vrata voznog okna mora se postaviti oznaka uređaja.

Član 288

Na hvatačkom uređaju mora se postaviti oznaka uređaja.

Na hvatačkom uređaju, na vidnom mestu, mora se postaviti metalna tablica sa sledećim podacima:

1) firma, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača;

2) najveća ukupna masa, u kg za koju je namenjen hvatački uređaj;

3) najveća dozvoljena brzina lifta za koju se može upotrebiti hvatački uređaj.

Član 289

Na pogonskoj mašini, na vidnom mestu, mora se postaviti metalna tablica sa sledećim podacima:

1) firma, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača;

2) tehničke karakteristike: tip reduktora, broj hodova puža, broj zubaca na pužnom kolu i modul, prečnik izlaznog vratila i ugao klina žleba na pogonskoj užetnjači;

3) tehničke karakteristike maziva;

4) masa pogonske mašine;

5) fabrički broj i godina proizvodnje.

Član 290

Na pogonskoj mašini mora se postaviti natpis: "PRE RUČNOG POKRETANJA, ISKLJUČI GLAVNU SKLOPKU LIFTA".

XXI TEHNIČKA KONTROLA

Član 291

Novoizgrađeni i rekonstruisani liftovi, liftovi osposobljeni za upotrebu posle nesrećnog slučaja, liftovi na kojima je izvršena zamena bilo kog od sledećih delova: noseće užadi, pogonske mašine, hvatačkog uređaja, graničnika brzine, upravljačkih uređaja, uređaja za kočenje ili uređaja za dizanje i liftovi za koje je pri pregledu utvrđena neispravnost koja može dovesti do opasnog pogonskog stanja i zbog koje je lift isključen iz upotrebe, ne smeju se pustiti u pogon pre nego što se tehničkom kontrolom lifta utvrdi da su ispunjeni svi propisani uslovi za njegov bezbedan rad.

Liftovi podleže obaveznoj povremenoj tehničkoj kontroli.

XXII TEHNIČKA KONTROLA LIFTA PRE PUŠTANJA U POGON

Član 292

Tehnička kontrola novoizgrađenog lifta i lifta osposobljenog za upotrebu posle nesrećnog slučaja vrši se:

1) pregledom celokupnog postrojenja lifta;

2) statičkim ispitivanjem lifta;

3) dinamičkim ispitivanjem lifta.

O izvršenoj tehničkoj kontroli iz stava 1 ovog člana, sastavlja se izveštaj o ispitivanju.

Član 293

Pregled celokupnog postrojenja obuhvata proveru: ispravnosti rada svih sigurnosnih uređaja i delova lifta, stepena njihove istrošenosti i bezbednosti rada lifta, a naročito:

1) zazora između puža i pužnog kola;

2) noseće užadi ili lanaca i njihove veze sa kabinom i protivtegom;

3) pravilnog opterećenja protivtega, kabine i okvira kabine;

4) vođice kabine i protivtega;

5) rada svih sigurnosnih strujnih kola i rada sigurnosnih električnih uređaja;

6) snage, brzine lifta i otpora izolacije svih strujnih kola;

7) zabrave vrata voznog okna;

8) uređaja za uzbunu;

9) uređaja za preopterećenje;

10) uređaja za povratnu vožnju;

11) rada strujnih kola za osvetljenje i signalizaciono-informacijskog strujnog kola;

12) zaštite od previsokog napona dodira;

13) priključaka na gromobransku instalaciju;

14) zvučne izolacije mašinske prostorije, kabine i prilaza voznom oknu;

15) osvetljenosti mašinske prostorije i njenog prilaza, kabine, prilaza voznom oknu i voznog okna.

Član 294

Statičko ispitivanje lifta obuhvata proveru zatezne čvrstoće i deformacije lifta i sledećih njegovih delova: kabine, noseće užadi, odnosno lanaca i njihovog vezivanja za kabinu i protivteg, noseće ploče ili noseće čelične konstrukcije pogonske mašine i ispravnosti kočnica.

Statičko ispitivanje lifta čija se vuča ostvaruje preko trenja obuhvata proveru ispravnosti vuče, odnosno klizanja užadi u žlebovima pogonske užetnjače.

Za liftove na pogon jednosmernom strujom (Vard-Leonard sistem sa rotacionim pretvaračem), statičkim ispitivanjem proverava se sigurnost električnog kočenja bez mehaničke kočnice.

Član 295

Statičko ispitivanje lifta vrši se kad se kabina nalazi u najnižoj stanici. Kabina se ravnomerno opterećuje u trajanju od najmanje 10 minuta, i to:

1) 100% povećanim nazivnim opterećenjem, pri ispitivanju liftova nazivne nosivosti do 1000 kg;

2) 50% povećanim nazivnim opterećenjem, pri ispitivanju liftova nazivne nosivosti preko 1000 kg;

3) nazivnim opterećenjem pri otvorenoj mehaničkoj kočnici za liftove na pogon jednosmernom strujom, a ako se ispitivanje vrši u trajanju od 30 sekundi, kabina se ravnomerno opterećuje 50% povećanim nazivnim opterećenjem.

Član 296

Dinamičko ispitivanje lifta obuhvata proveru vučne sposobnosti lifta i ispravnosti rada kočnice pogonske mašine, hvatačkog uređaja, graničnika brzine i odbojnika.

Član 297

Vučna sposobnost lifta ispituje se višestrukim zaustavljanjem lifta sa najvećim mogućim usporenjem. Pri svakom zaustavljanju kabina se mora potpuno zaustaviti.

Ispitivanje se vrši:

1) u vožnji nagore praznom kabinom, računajući od polovine visine dizanja;

2) u vožnji nadole i sa 25% povećanim nazivnim opterećenjem, računajući od polovine visine dizanja.

Za vreme rada pogonske mašine i pri kočenjima, užad u žlebovima pogonske užetnjače mogu klizati najviše do 30 mm, i to samo pri polasku i zaustavljanju kabine, pri čemu se moraju sama umiriti.

Ako se protivteg nalazi na svojim potpuno sabijenim odbojnicima, okretanjem pogonske užetnjače neopterećena kabina ne sme se pokrenuti nagore.

Član 298

Ispravnost i efikasnost rada kočnice pogonske mašine ispituje se kočenjem kabine sa 25% povećanim nazivnim opterećenjem dok se kabina kreće nazivnom brzinom nadole. Dovod energije za motor i otkočni uređaj mora biti isključen.

Član 299

Ispravnost rada hvatačkog uređaja ispituje se ručnim uključivanjem graničnika brzine u vožnji nadole dok je kočnica otvorena i pogonski uređaj uključen. Ispitivanje se obavlja sve dok noseća užad ne počnu da klize ili dok se ne olabave.

Hvatački uređaj za postupno kočenje ispituje se kad je kabina opterećena sa 25% povećanim nazivnim opterećenjem, raspoređenim ravnomerno na površinu poda kabine.

Ispitivanje hvatačkog uređaja vrši se smanjenom brzinom u odnosu na nazivnu brzinu, i to blizu vrata voznog okna da bi se kabina oslobodila hvatanja i da bi se omogućilo njeno rasterećenje.

Hvatački uređaj za trenutno kočenje i hvatački uređaj za trenutno kočenje sa prigušenjem ispituju se kad je kabina opterećena ravnomerno raspoređenim nazivnim opterećenjem pri nazivnoj brzini.

Ako su u pitanju liftovi za prevoz motornih vozila, hvatački uređaj ispituje se sa 50% povećanim nazivnim opterećenjem.

Hvatački uređaj na protivtegu proverava se na način određen u st. 1 do 5 ovog člana, ali bez preopterećenja.

Hvatački uređaj na protivtegu koji se ne uključuje graničnikom brzine ispituje se pomoću kinematike uređaja za uključivanje hvatačkog uređaja koja stupa u dejstvo olabljivanjem ili kidanjem užadi.

Član 300

Brzina uključivanja graničnika brzine ispituje se u smeru obrtanja koji odgovara vožnji kabine nadole.

Ispitivanjem graničnika brzine proverava se, u oba smera vožnje lifta, da li se graničnikom brzine ili prekidačem na njemu zaustavlja lift. Graničnikom brzine mora se zaustaviti lift pre nego što brzina kabine u vožnji nagore ili nadole prekorači njegovu brzinu stupanja u dejstvo.

Član 301

Ispitivanje odbojnika bez prigušenja vrši se tako što kabina, sa nazivnim opterećenjem, nasedne na odbojnik, pri čemu se, sa potpuno labavim nosećim užadima, proverava da li sabijanje odbojnika odgovara grafičkom prikazu potrebnih ugiba odbojnika (crtež br. 4).

Ispitivanje odbojnika sa prigušenjem i odbojnika sa povratnim prigušenjem vrši se tako što kabina sa nazivnim opterećenjem ili protivteg nailaze na odbojnike nazivnom brzinom ili brzinom koja je uzeta za proračun hoda odbojnika koji imaju skraćeni hod a postoji uređaj za kontrolu usporenja.

Član 302

Masa protivtega mora odgovarati vrednosti koju je naznačio u uputstvu proizvođač, što se ispituje upoređivanjem merene veličine struje kod trofaznih motora i veličine napona kod jednosmernih motora.

Član 303

Ispitivanjem zabravljivanja vrata voznog okna proverava se da li se zabravljivačem zahvata najmanje 7 mm pre stupanja u dejstvo električnog sigurnosnog uređaja za kontrolu zabravljivanja, tako da lift ne sme da krene ako su vrata voznog okna otvorena ili nezabravljena.

XXIII POVREMENA TEHNIČKA KONTROLA LIFTA

Član 304

Povremena tehnička kontrola lifta mora se izvršiti najdocnije po isteku jedne godine od prethodne tehničke kontrole tog lifta.

Povremena tehnička kontrola lifta obuhvata:

1) pregled celokupnog postrojenja kao prilikom tehničke kontrole pre puštanja u pogon;

2) dinamičko ispitivanje kao prilikom tehničke kontrole pre puštanja u pogon, s tim da se ispravnost rada hvatačkog uređaja i odbojnika za kabinu i za protivteg ispituju sa praznom kabinom i sa smanjenom brzinom.

O izvršenoj tehničkoj kontroli iz stava 2 ovog člana sastavlja se izveštaj o ispitivanju.

Član 305

Tehnička kontrola rekonstruisanih liftova i liftova na kojima je izvršena zamena opreme obavlja se na sledeći način:

1) ako se izvrši zamena noseće užadi, mora se obaviti statičko ispitivanje, a ako se izvrši zamena ili remont pogonskog motora, kao i zamena kočnog uređaja ili pogonske mašine, mora se obaviti statičko i dinamičko ispitivanje bez provere hvatačkog uređaja i odbojnika;

2) ako se izvrši zamena hvatačkog uređaja, graničnika brzine ili hidrauličkog odbojnika, mora se obaviti dinamičko ispitivanje;

3) ako se izvrši zamena upravljačkih uređaja, kopirnog uređaja i izmena konstrukcionog rešenja krajnje sklopke, zabrava i spratnih prebacivača, ne obavlja se statičko i dinamičko ispitivanje, već se samo proverava rad ovih uređaja.

XXIV ODRŽAVANJE

Član 306

Svaki lift mora biti snabdeven uputstvom proizvođača o rukovanju liftom i o njegovom održavanju.

Redovno održavanje lifta obuhvata: pregled postrojenja lifta i kontrolu njegovog rada, prema uputstvu proizvođača, otklanjanje utvrđenih nedostataka i zamenu neispravnih i oštećenih elemenata, a naročito:

1) proveru pravilnosti rada svih sigurnosnih uređaja, a naročito rada sigurnosnih uređaja kočnice pogonske mašine, hvatačkog uređaja, graničnika brzine, krajnjih sklopki, odbojnika, vrata voznog okna i zabrave vrata voznog okna;

2) proveru noseće užadi ili lanaca i njihove veze sa kabinom i protivtegom;

3) proveru vuče koja se ostvaruje preko trenja;

4) proveru izolacije svih strujnih kola i njihovih veza sa uzemljenjem;

5) proveru priključaka na gromobransku instalaciju;

6) čišćenje i podmazivanje delova lifta;

7) proveru ispravnosti rada lifta pri vožnji od stanice do stanice duž voznog okna u oba smera, kao i pri pristajanju;

8) proveru nužnih izlaza;

9) proveru ispravnosti pogonskih i upravljačkih uređaja lifta.

Član 307

Redovno održavanje lifta mora se vršiti najmanje jedanput mesečno.

Svi nedostaci u radu lifta moraju se pri redovnom održavanju otklanjati bez odlaganja, a neispravni i oštećeni delovi moraju se zameniti ispravnim.

Ako se pri pregledu lifta utvrde neispravnosti koje mogu dovesti do opasnog pogonskog stanja, lift se mora isključiti iz upotrebe dok se takve neispravnosti ne otklone.

Član 308

Svaki lift mora imati knjigu održavanja, koja sadrži:

1) opšte podatke o liftu (podatke o korisniku i mestu ugradnje lifta; datum i broj dozvole za upotrebu lifta; firmu, odnosno naziv ili registrovani znak proizvođača lifta; broj i godinu proizvodnje lifta);

2) osnovne karakteristike lifta (podatke o: vrsti lifta, nazivnoj nosivosti i brzini; najvećem broju uključaka na čas; broju časova rada u toku 24 časa; broju stanica i oznaci glavne stanice; visini dizanja; vrsti električne struje i naponu za strujna kola; zaštiti od previsokog napona dodira; vrsti kabine, njenoj veličini i materijalu od kog je izrađena; konstrukciji kabine i poda kabine; merama i vešanju vođica kabine; merama i vešanju vođica protivtega; konstrukciji hvatačkog uređaja i veličini putanje hvatanja; provetravanju mašinske prostorije; provetravanju kabine; vrsti reduktora; broju hodova puža i broju zuba na pužnom kolu; prečniku užetnjače, obuhvatnom uglu i uglu žleba užetnjače; tehničkim karakteristikama čelične užadi za kabinu i protivteg; uređaju za kompenzaciju; graničniku brzine; kopirnom uređaju; krajnjim sklopkama i tehničkim karakteristikama pogonskog motora (tip, snaga, broj obrtaja, nazivna struja, zamajni moment i provetravanje); sigurnosnim uređajima; broju komandnih tabli; preseku glavnog električnog voda i vrsti odbojnika ispod kabine, odnosno protivtega);

3) podatke o izmenama opštih podataka i osnovnih karakteristika lifta;

4) podatke o održavanju i isključivanju lifta iz upotrebe zbog neispravnosti: pregledima, kvarovima, popravkama i zameni delova lifta;

5) podatke o organizaciji udruženog rada ili licu koje održava lift.

XXV ISPRAVE KOJE PRATE LIFTOVE U PROMETU

Član 309

Liftovi u prometu, odnosno pri isporuci moraju biti snabdeveni garantnim listom.

Garantni rok za ispravno funkcionisanje lifta ne može biti kraći od dve godine.

Garantni rok iz stava 2 ovog člana počinje da teče od dana predaje lifta na upotrebu, odnosno od dana pribavljanja dozvole za upotrebu lifta.

Rok u kome je davalac garancije, odnosno ovlašćeni servis dužan da postupi po zahtevu imaoca garantnog lista za izvršenje usluga održavanja, odnosno popravki lifta iznosi deset dana od dana prijema takvog zahteva.

Član 310

Liftovi moraju biti snabdeveni tehničkim uputstvom proizvođača, koje mora da sadrži: tehničke i druge podatke značajne za ispravno montiranje, puštanje u pogon i korišćenje lifta, otklanjanje smetnji i kvarova i nabavku rezervnih delova; upozorenja na opasnosti pri korišćenju lifta i uputstva za njihovo otklanjanje i podatak o roku obezbeđenog servisiranja lifta.

Rok obezbeđenog servisiranja lifta ne može biti kraći od deset godina, računajući od dana predaje novougrađenog lifta na upotrebu, odnosno od dana pribavljanja dozvole za upotrebu tog lifta.

XXVI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 311

Zabrave vrata voznog okna liftova projektovanih, odnosno ugrađenih u zgrade do dana stupanja na snagu ovog pravilnika moraju se uskladiti sa uslovima propisanim za zabravu vrata voznog okna u ovom pravilniku najdocnije do 6. aprila 1998. godine.

Član 312

Liftovi koji su ugrađeni u zgrade pre dana stupanja na snagu ovog pravilnika a nemaju pristup mašinskoj prostoriji preko stepenica zgrade, moraju se uskladiti do 6. aprila 2006. godine, tako da ispunjavaju sledeće uslove:

- da pristup mašinskoj prostoriji bude preko metalnih lestvica koje moraju biti stabilne;

- da metalne lestvice budu široke najmanje 0,5 m, sa nagibom od najmanje 60o u odnosu na pod pristupa mašinskoj prostoriji;

- da na vrhu lestvica bude ugrađena jedna ili dve ručke i leđobran.

Član 313

Do 6. aprila 2006. godine pristup mašinskoj prostoriji liftova ugrađenih u zgrade pre dana stupanja na snagu ovog pravilnika mora se uskladiti tako da ispunjava sledeće uslove:

- da pristup mašinskoj prostoriji preko krova zgrade bude širok najmanje 0,8 m i da ima zaštitnu ogradu visoku najmanje 1 m, koja može imati otvore čije su najveće mere 0,35 m x 0,35 m;

- da se zaštitna ograda, ako se postavlja samo na jednu stranu prolaza preko krova zgrade ka mašinskoj prostoriji, mora postaviti na onu stranu na kojoj je nagib krova veći od 1:10 ili na onu stranu koja se nalazi na rastojanju manjem od 2 m od ivice krova;

- da se za pristup mašinskoj prostoriji preko krova pokrivenih crepom, talasastim pločama i ravnim limom ili preko krovova koji nemaju dovoljnu nosivost i ne predstavljaju stabilan oslonac za noge obezbedi posebna staza (na primer, od rešetkastog lima);

- da se put do izlaza na krov zgrade i prolaz do mašinske prostorije obeleže tablicama na kojima je označen smer kretanja i koje su osvetljene.

Član 314

Liftovi koji su ugrađeni u zgrade pre dana stupanja na snagu ovog pravilnika moraju se uskladiti do 6. aprila 2006. godine, tako da ispunjavaju sledeće uslove:

- ako imaju pristup mašinskoj prostoriji kroz otvor na njenom podu, taj otvor mora ispunjavati uslove utvrđene u članu 40 stav 2 ovog pravilnika;

- slobodan otvor kapka mora imati mere najmanje 0,80 m x 0,80 m;

- zaključan kapak otvora kroz koji se ulazi u mašinsku prostoriju mora se iznutra otvarati bez ključa.

Član 315

(Brisan)

Član 316

Liftovi projektovani, odnosno ugrađeni u zgrade do dana stupanja na snagu ovog pravilnika moraju se uskladiti sa odredbama člana 316a ovog pravilnika najdocnije do 6. aprila 2006. godine.

Član 316a

Liftovi projektovani, odnosno ugrađeni u zgrade do dana stupanja na snagu ovog pravilnika moraju ispunjavati i uslove propisane ovim pravilnikom za:

- prilaznu stranu voznog okna u širini ulaza u kabinu;

- vrata za održavanje, nužni ulaz i pristup u vozno okno, osim mera i materijala za izradu vrata;

- zastakljivanje voznog okna, s tim da za površinu manju od 0,5 m2 i za meru manju od 0,5 m, debljina armiranog stakla može biti najmanje 4,5 mm;

- mehaničku čvrstoću i krutost vrata voznog okna, puna krila vrata voznog okna i kontrolne otvore;

- odbravljivanje vrata voznog okna spolja pomoću specijalnog trouglastog ključa bar na krajnjim stanicama;

- vrata kabine, s tim da ne mora biti ispunjen uslov iz člana 93 ovog pravilnika i da za brzine od 1,2 m/s krila kabinskih vrata mogu biti rešetkasta, tako da rastojanje između vertikalnih letvi ne bude veće od 70 mm. Za liftove ugrađene u objekte koji nisu namenjeni za stanovanje, a čija je brzina manja ili jednaka 1,2 m/s, vrata kabine ne moraju se ugrađivati s tim da su ispunjeni uslovi propisani u čl. 99 i 259 ovog pravilnika;

- vrata i kapak za nužni izlaz iz kabine;

- glavne sklopke i sklopke u mašinskoj prostoriji;

- uzemljenje, zaštitu od previsokog napona dodira i zaštitu od atmosferskog pražnjenja;

- zaštitu od električne greške;

- uređaj za uzbunu, osim uređaja za uzbunu iz st. 2 i 3 člana 262 ovog pravilnika.

Za liftove iz stava 1 ovog člana, osim uslova iz tog stava, moraju biti ispunjeni i uslovi iz člana 19 stav 3, člana 20 st. 1 i 2, člana 39 st. 2 i 3, čl. 44, 74, 84 i 85, člana 113 st. 1 i 2, člana 134 stav 1, člana 137, člana 151 stav 2, čl. 164 i 165, člana 172 stav 1, čl. 181, 213, 249, 271, 272 i 273, osim za boje, čl. 274 do 281, čl. 286 i 290 i čl. 312 do 314 ovog pravilnika, a za liftove namenjene isključivo za prevoz tereta bez pratioca - i uslove iz člana 74 stav 8 ovog pravilnika.

Član 316 b

Liftovi koji se ugrađuju u građevinski završene zgrade ili u zgrade čija je izgradnja otpočela pre dana stupanja na snagu ovog pravilnika moraju se uskladiti sa uslovima propisanim ovim pravilnikom, osim sa uslovima iz člana 3 stav 2, člana 6, člana 10 stav 1, člana 19 stav 2, člana 38 stav 1, člana 40 stav 1, člana 46, člana 75 stav 1, člana 82 i člana 93 stav 2 ovog pravilnika.

Pri usklađivanju liftova iz stava 1 ovog člana sa uslovima propisanim ovim pravilnikom može se odstupiti od:

- člana 7 ovog pravilnika, s tim da rastojanje između nivoa dve uzastopne stanice ili između stanice i vrata za nužni ulaz bude najviše 15 m,

- člana 25 ovog pravilnika, ali samo za napojni vod uz odgovarajuće mere zaštite,

- člana 29 ovog pravilnika, s tim da se sprovedu odgovarajuće mere zaštite,

- člana 34 ovog pravilnika, s tim da je usklađen sa čl. 312, 313 i 314 i da visina prilaza omogućava bezbedan pristup,

- člana 37 i člana 39 stav 1 ovog pravilnika, s tim da je obezbeđeno bezbedno opsluživanje opreme,

- člana 51 stav 1 ovog pravilnika, s tim da svetla visina vrata voznog okna ne može biti manja od 1,8 m,

- člana 72 ovog pravilnika, s tim da čista visina unutrašnjosti kabine ne sme biti manja od 2 m, a svetla visina ulaza u kabinu ne manja od 1,8 m,

- članova kojima se propisuje zastakljenje, s tim da za površine manje od 0,5 m2 i za manje mere do 0,5m debljina armiranog stakla može biti najmanje 4,5 mm.

Član 137

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe:

1) odredbe čl. 1 do 196 i čl. 213 do 215 Pravilnika o tehničkim merama i uslovima za liftove ("Službeni list SFRJ", br. 51/70);

2) Pravilnik o tehničkim normativima za liftove sa uređajem za kontrolu smanjenja brzine pri ulasku kabine u donju krajnju stanicu ("Službeni list SFRJ", br. 6/80).

Član 318

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".

 

Samostalni član Pravilnika o izmenama i dopunama
Pravilnika o tehničkim normativima za liftove na električni pogon za vertikalni prevoz lica i tereta

("Sl. list SRJ", br. 47/95)

Član 3

Ovaj pravilnik stupa na snagu po isteku dva meseca od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".