UREDBAO USLOVIMA I NAČINU OBRAČUNAVANJA JAVNIH PRIHODA, SADRŽINI I NAČINU VOĐENJA EVIDENCIJE ZA PROMET ROBE SA AP KOSOVO I METOHIJA("Sl. glasnik RS", br. 48/2001, 26/2002 i 139/2004) |
Ovom uredbom uređuju se uslovi i način obračunavanja i plaćanja javnih prihoda za robu stranog porekla nad kojom nije sproveden postupak carinjenja koja se upućuje na teritoriju AP Kosovo i Metohija, kao i promet robe domaćeg porekla sa AP Kosovo i Metohija i vođenja evidencije.
I ROBA STRANOG POREKLA KOJA SE UPUĆUJE NA TERITORIJU AP KOSOVO I METOHIJA
Čl. 2-4
(Brisani)
Na robu stranog porekla nad kojom nije sproveden postupak carinjenja, kao i na robu stranog porekla koja je stavljena u slobodan promet u Republici Srbiji, a koja se upućuje na teritoriju AP Kosovo i Metohija, vrši se obračun i naplata posebne takse za izravnanje poreskog opterećenja (u daljem tekstu: taksa).
Taksa iz stava 1 ovog člana obračunava se i plaća po stopi od 5% na osnovicu koju čini vrednost robe utvrđene po carinskim propisima.
Izuzetno, pored takse iz stava 2 ovog člana, za upućivanje derivata nafte i cigareta plaća se taksa u iznosu od 168.000 dinara u deviznoj protivvrednosti po cisterni, odnosno šleperu.
Za derivate nafte i cigarete, koji se upućuju u različitim količinama od onih u stavu 3 ovog člana, taksa se plaća srazmerno količini.
Taksa iz stava 3 ovog člana usklađuje se tromesečno stopom rasta cena na malo, prema podacima organa nadležnog za poslove statistike.
U skladu sa članom 17 Zakona o akcizama ("Službeni glasnik RS", broj 22/2001), Vlada Republike Srbije objavljuje usklađeni iznos takse.
Taksa iz člana 5 ove uredbe ne plaća se na robu koja se šalje kao humanitarna pomoć po osnovu donatorskih ugovora, odnosno posredstvom međunarodnih humanitarnih organizacija i na robu čiji su korisnici međunarodne organizacije (UNMIK, KFOR i dr.).
Roba na koju nije uplaćena taksa iz člana 5 ove uredbe ne može istupiti preko administrativne linije na teritoriju AP Kosovo i Metohija.
Obračun i kontrolu izvršene uplate takse iz člana 5 ove uredbe vrši robna carinska ispostava najbliža administrativnoj liniji sa teritorijom AP Kosovo i Metohija.
II PROMET ROBE DOMAĆEG POREKLA
Na isporuku dobara koja se vrši na teritoriju AP Kosovo i Metohija (u daljem tekstu: APKM) plaća se taksa u visini od 5%.
Za isporuku dobara iz stava 1 ovog člana isporučilac dobara obezbeđuje dokaz da su dobra otpremljena na teritoriju APKM.
Dokazom iz stava 2 ovog člana smatra se Evidenciona jedinstvena carinska isprava izdata u skladu sa carinskim propisima, overena od strane nadležnog carinskog organa.
Dobra na koja nije plaćena taksa iz stava 1 ovog člana ne mogu istupiti preko administrativne linije na teritoriju APKM.
Taksu iz člana 7 ove uredbe obračunava isporučilac dobara na osnovicu iz čl. 17 i 18 Zakona o porezu na dodatu vrednost ("Službeni glasnik RS", br. 84/2004 i 86/2004).
Čl. 9-11
(Brisani)
Za dobra koja su isporučena na teritoriju APKM vodi se posebna evidencija.
Evidencija iz stava 1 ovog člana sadrži sledeće podatke:
1) redni broj;
2) naziv, sedište i adresu primaoca dobra;
3) broj i datum računa;
4) broj i datum Evidencione jedinstvene carinske isprave;
5) vrednost isporučenih dobara iskazanu u računu;
6) datum naplate za isporučena dobra;
7) iznos plaćene takse.
Na dobra koja se dopremaju sa teritorije APKM na teritoriju Republike Srbije van APKM, a na koja se plaća akciza u skladu sa zakonom kojim se uređuju akcize, plaća se taksa u visini akcize propisane tim zakonom.
Taksu iz stava 1 ovog člana plaća lice koje doprema dobra sa teritorije APKM na teritoriju Republike Srbije van APKM.
Taksa iz stava 1 ovog člana ne plaća se ako je akciza na ta dobra plaćena na teritoriji APKM, uz dokaz o plaćenoj akcizi.
Ako je akciza iz stava 2 ovog člana plaćena na teritoriji APKM u manjem iznosu od takse iz stava 1 ovog člana, plaća se razlika na ime manje plaćene takse.
Dobra na koja nije plaćena taksa iz stava 1 ovog člana ne mogu istupiti preko administrativne linije na teritoriju Republike Srbije van APKM.
Obračun i naplatu takse iz stava 1 ovog člana vrši nadležni carinski organ.
(Brisan)
Taksa iz čl. 5, 7 i 13 ove uredbe uplaćuje se na propisane uplatne račune Republike.
Čl. 16 i 17
(Brisani)
Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da važi Uredba o uslovima i načinu obračunavanja javnih prihoda, sadržini i načinu vođenja evidencije za robu koja se upućuje, odnosno prodaje licima sa područja AP Kosovo i Metohija ("Službeni glasnik RS", broj 33/2001).
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
Samostalni član Uredbe o izmenama i dopunama
Uredbe o uslovima i načinu obračunavanja javnih prihoda, sadržini i načinu vođenja
evidencije za promet robe sa AP Kosovo i Metohija
("Sl. glasnik RS", br. 139/2004)
Član 12
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", a primenjivaće se od 1. januara 2005. godine, osim odredbe člana 10 koja će se primenjivati od dana stupanja na snagu ove uredbe.