UREDBA
O ORGANIZOVANJU I FUNKCIONISANJU CIVILNE ZAŠTITE

("Sl. glasnik RS", br. 21/92)

I ZAJEDNIČKE ODREDBE

Član 1

Civilna zaštita se planira, organizuje i osposobljava u skladu sa procenom ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje ljudi, materijalnih i kulturnih dobara, kao i u skladu sa stepenom ugroženosti i povredljivosti od elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih većih nesreća i opasnosti u miru i ratu.

II LIČNA I UZAJAMNA ZAŠTITA

Član 2

U okviru lične i uzajamne zaštite obezbeđuje se prvo organizovano pružanje neophodne pomoći u zaštiti i spasavanju ljudi, materijalnih i kulturnih dobara, koje neposredno sprovode građani u stambenim i poslovnim zgradama, u javnim i drugim objektima, preduzećima, ustanovama i drugim organizacijama (u daljem tekstu: preduzeća i druge organizacije) i u naseljenim mestima, odnosno delovima područja opštine.

Prvim organizovanjem pružanjem neophodne pomoći, u smislu stava 1 ovog člana, smatra se međusobno upozoravanje na opasnost koja predstoji, spasavanje imovine, smeštaj ugroženih i nastradalih i druge mere i postupci u okviru lične i uzajamne zaštite.

Član 3

Vlasnici i korisnici stambenih, poslovnih i drugih objekata obezbeđuju održavanje sredstava i opreme za zaštitu i spasavanje stanara, zaposlenih i drugih korisnika i staraju se o njihovom osposobljavanju za pružanje samopomoći i uzajamne pomoći u slučaju ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu, u skladu sa propisima saveznih organa.

Preduzeća i druge organizacije koje proizvode, skladište, koriste i transportuju opasne i štetne materije koje neposredno ugrožavaju stanovništvo u okolini gde se sve materije nalaze: obezbeđuju minimum neophodnih sredstava i opreme za zaštitu i spasavanje neposredno ugroženog stanovništva, kao i obaveštavaju ugroženo stanovništvo sa opasnostima i predlažu mere i postupke lične i uzajamne zaštite u slučaju hemijskih i drugih akcidenata koji ugrožavaju ljude, materijalna i kulturna dobra.

Aktom Vlade uređuje se minimum obaveznih sredstava za ličnu i uzajamnu zaštitu iz stava 2 ovog člana.

III MERE ZAŠTITE I SPASAVANJA

Član 4

U organizovanju, pripremanju i sprovođenju mera zaštite i spasavanja prednost se daje preventivnim merama zaštite koje obezbeđuju očuvanje ljudskog i materijalnog potencijala, a zatim operativnim merama i postupcima u ublažavanju posledica ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu.

Član 5

Mere zaštite i spasavanja obavezno sadrže:

1) planiranje preventivnih zadataka i aktivnosti za sprečavanje nesreća i drugih opasnosti u miru i ratu, kao i operativne mere i akcije na otklanjanju nastalih posledica;

2) organizacione, kadrovske, materijalne i druge pripreme za sprovođenje zaštite i spasavanja ljudi, materijalnih, kulturnih i drugih dobara.

Štabovi civilne zaštite rukovode neposrednim sprovođenjem planiranih mera zaštite i spasavanja u miru i ratu, uz angažovanje poverenika i drugih organa civilne zaštite.

1. Sklanjanje ljudi, materijalnih i kulturnih dobara

Član 6

Za sklanjanje ljudi, materijalnih i kulturnih dobara grade se skloništa i drugi zaštitni objekti u skladu sa procenom ugroženosti i povredivosti od ratnih dejstava i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu, prilagođavaju se podrumske i druge prostorije, prirodni i komunalni objekti i grade rovovski objekti, odnosno obezbeđuju sredstva za izgradnju i održavanje skloništa, u skladu sa zakonom.

Ministar odbrane propisuje tehničke uslove za izgradnju skloništa i zaklona.

Član 7

U skladu sa procenom ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje, zaštita stanovništva od ratnih dejstava u najugroženijim rejonima gradova i naseljenih mesta planira se u dvonamenskim skloništima osnovne zaštite, a u manje ugroženim rejonima gradova i naseljenih mesta i u manje ugroženim naseljenim mestima zaštita stanovništva planira se u skloništima dopunske zaštite i zaklonima (podrumske i druge pogodne prostorije, prirodni objekti, rovovski zakloni i dr).

Član 8

U zavisnosti od stepena ugroženosti stanovništva i materijalnih dobara od ratnih dejstava, gradovi i naseljena mesta na teritoriji Republike svrstavaju se u četiri grupe, i to:

1) prvi stepen ugroženosti: Beograd, Niš, Kragujevac, Kraljevo, Kruševac, Valjevo, Bor, Užice, Leskovac, Zaječar, Smederevo, Novi Sad, Pančevo, Subotica, Zrenjanin, Sremska Mitrovica, Kikinda, Sombor, Priština, Kosovska Mitrovica, Peć, Đakovica, Uroševac, Gnjilane i Prizren; u ovim gradovima i naseljenim mestima zaštita stanovništva planira se u dvonamenskim skloništima osnovne zaštite (obim zaštite 100 kPa - 200 kPa), i to u najugroženijim rejonima (uži centar grada, važni industrijski objekti bilo da su locirani u gradu ili van grada, saobraćajne raskrsnice i dr.); u manje ugroženim rejonima (širi deo centra grada, šira okolina industrijske zone i drugih društvenih objekata) zaštita stanovništva planira se u skloništima dopunske zaštite (obim zaštite 50 kPa), a u svim ostalim rejonima navedenih gradova i naseljenih mesta (periferija) zaštita stanovništva planira se u zaklonima.

2) drugi stepen ugroženosti: Vranje, Pirot, Novi Pazar, Čačak, Šabac, Svetozarevo, Požarevac, Smederevska Palanka, Paraćin, Negotin, Majdanpek, Priboj, Ivanjica, Trstenik, Lučani, Požega, Loznica, Vrnjačka Banja, Gornji Milanovac, Knjaževac, Ćuprija, Bačka Palanka, Apatin, Inđija, Kula, Vršac, Šid, Bečej, Senta, Srbobran, Bačka Topola, Kovin, Vrbas, Ruma, Ada, Stara Pazova, Lipljan, Suva Reka, Dečani, Obilić, Podujevo, Kačanik, Vitina, Štimlje, Prahovo, Lapovo i Stalać; u ovim naseljenim mestima u ugroženim rejonima zaštita stanovništva planira se u skloništima dopunske zaštite (obim zaštite 30 kPa - 50 kPa), a samo izuzetno u objektima od značaja za odbranu, u skloništima osnovne zaštite (100 kPa); u ostalim delovima - rejonima ovih naseljenih mesta zaštitu planirati u zaklonima.

3) treći stepen ugroženosti: naseljena mesta sa privrednim, turističkim i drugim objektima od regionalnog i opštinskog značaja - sedišta opština koja nisu u grupama prvog i drugog stepena ugroženosti; u ovim naseljenim mestima u ugroženim rejonima zaštita stanovništva planira se u skloništima dopunske zaštite (obim zaštite 30 kPa), a u ostalim delovima naselja u zaklonima;

4) četvrti stepen ugroženosti: sva ostala naseljena mesta na teritoriji Republike koja nisu obuhvaćena zaštitom prvog, drugog i trećeg stepena ugroženosti; u ovim naseljenim mestima zaštitu stanovništva planirati u zaklonima, koji se grade u slučaju neposredne ratne opasnosti i u ratu, s tim što se u miru planira njihova lokacija, kapacitet, snage i sredstva koje treba obezbediti i osposobiti za njihovu izradu; izgradnju zaklona naređuje opštinski štab civilne zaštite.

Član 9

U rejonima ugroženosti gradova i naseljenih mesta gde se planira zaštita stanovništva u skloništima osnovne zaštite porodična skloništa planiraju se kao skloništa dopunske zaštite (obim zaštite 30 kPa) od mehaničkog udara.

Član 10

U skladu sa zakonom, odredbama čl. 7 do 9 ove uredbe i procenom ugroženosti teritorije opštine od ratnih dejstava, opštinski štab civilne zaštite utvrđuje stepen ugroženosti svakog naseljenog mesta u opštini, kao i rejone ugroženosti u samom naseljenom mestu, i na osnovu toga određuje vrstu i obim zaštite u tim rejonima.

2. Evakuacija

Član 11

U slučaju neposredne ratne opasnosti i u ratu, u elementarnim nepogodama i tehničko-tehnološkim nesrećama većih razmera, u skladu sa planom odbrane odnosno zaštite od elementarnih nepogoda, može se narediti evakuacija građana, preduzeća i drugih organizacija iz gradova i ugroženih područja u područja koja pružaju povoljnije uslove za zaštitu.

Evakuacija se organizuje, načelno, na manje ugrožene delove teritorije opštine koja vrši evakuaciju.

Član 12

Evakuaciji, u smislu ove uredbe, podležu sledeće kategorije građana:

1) majke sa decom do 10 godina starosti koje nemaju ratni raspored po osnovu vojne i radne obaveze ili obaveze učešća u jedinicama i organima civilne zaštite, odnosno druga lica koja su po zakonu dužna da se staraju o čuvanju i negovanju dece mlađe od 10 godina;

2) deca do 14 godina starosti, ukoliko je planirana evakuacija škola;

3) trudne žene;

4) stara i iznemogla lica kojima je potrebna tuđa pomoć i nega.

Član 13

U skladu sa procenom ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje, pripreme za evakuaciju sprovode se u sledećim gradovima i naseljenim mestima:

 1) Beograd

 2) Bela Crkva

 3) Bor

 4) Valjevo

 5) Vranje

 6) Vrbas

 7) Vršac

 8) Gnjilane

 9) Đakovica

10) Zaječar

11) Zrenjanin

12) Kikinda

13) Kosovo Polje

14) Kosovska Mitrovica

15) Kragujevac

16) Kraljevo

17) Kruševac

18) Leskovac

19) Loznica

20) Lučani

21) Majdanpek

22) Niš

23) Nova Varoš

24) Novi Pazar

25) Novi Sad

26) Obilić

27) Pančevo

28) Paraćin

29) Peć

30) Pirot

31) Požarevac

32) Požega

33) Prahovo

34) Priboj

35) Prijepolje

36) Prizren

37) Priština

38) Prokuplje

39) Ruma

40) Svetozarevo

41) Smederevo

42) Smederevska Palanka

43) Sombor

44) Subotica

45) Sremska Mitrovica

46) Ćuprija

47) Užice

48) Uroševac

49) Čačak

50) Šabac

51) Šid

Član 14

Preduzeća i druge organizacije iz oblasti zdravstva, socijalne zaštite, saobraćaja, privrede, obrazovanja, trgovine, ugostiteljstva, turizma, komunalnih delatnosti i druge organizacije i organi organizuju i obezbeđuju sve uslove za sprovođenje evakuacije, zaštitu i život i rad evakuisanog stanovništva i zaštitu materijalnih dobara u mestu prihvata, u skladu sa dobijenim zadacima štaba civilne zaštite.

3. Zamračivanje i maskiranje

Član 15

U ratu, a po potrebi i u slučaju neposredne ratne opasnosti, kao poseban vid svetlosnog maskiranja vrši se zamračivanje naseljenih mesta, privrednih i drugih objekata i saobraćajnih sredstava, u skladu sa propisom o sprovođenju zamračivanja koji donosi ministar odbrane.

Opštinski štab civilne zaštite, u saradnji sa nadležnim vojnim organima, određuje koji će se objekti na teritoriji opštine maskirati, a preduzeća i druge organizacije kojima pripada objekat sprovode njegovo maskiranje i obezbeđuju za to potrebna materijalna sredstva.

4. Zbrinjavanje ugroženih i nastradalih

Član 16

Radi zbrinjavanja ugroženog i nastradalog stanovništva u ratu, elementarnim nepogodama, tehničko-tehnološkim i drugim opasnostima u miru i ratu preduzimaju se mere za privremeni smeštaj, ishranu, zdravstvenu zaštitu i obezbeđivanje drugih neophodnih potreba stanovništva.

Prihvat i smeštaj ugroženog i nastradalog stanovništva prema planovima i rasporedu opštinskih štabova civilne zaštite vrše građani, preduzeća i druge organizacije iz oblasti ugostiteljstva, turizma, zdravstva i komunalnih delatnosti, organizacije Crvenog krsta i druge humanitarne društvene organizacije, štabovi civilne zaštite naseljenih mesta, odnosno delova područja opštine i poverenici civilne zaštite.

Za zbrinjavanje ugroženih i nastradalih koriste se raspoloživi kapaciteti u turističko-ugostiteljskim objektima, rekreacionim centrima, centrima za rehabilitaciju, vikend-naseljima i domaćinstvima, kao i u šatorskim, montažnim i drugim privremenim objektima, a na nivou Republike obezbeđuju se kompleti za zbrinjavanje u sastavu republičkih robnih rezervi.

5. Radiološko-hemijsko-biološka zaštita

Član 17

Radiološko-hemijsko-biološku zaštitu (u daljem tekstu: RHB zaštitu) sprovode građani u okviru lične i uzajamne zaštite, preduzeća, organizacije i službe koje su osposobljene i opremljene za sprovođenje ove mere zaštite i spasavanja, kao i druga preduzeća i organizacije i jedinice civilne zaštite, a po potrebi jedinice teritorijalne odbrane.

U skladu sa procenom ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje u miru i ratu, za potrebe laboratorijskih poslova Ministarstvo odbrane uključuje u sprovođenje mera RHB zaštite određene laboratorije naučnih i drugih ustanova, preduzeća i drugih organizacija.

Otkrivanje i obaveštavanje o RHB opasnostima sprovodi Republička služba osmatranja i obaveštavanja.

6. Zaštita od rušenja i spasavanje iz ruševina

Član 18

Zaštita od rušenja sprovodi se kao preventivna mera u okviru prostornog i urbanističkog planiranja uz primenu građevinsko-tehničkih i drugih mera.

Za spasavanje iz ruševina angažuju se naročito građevinska, rudarska, komunalna, saobraćajno-transportna i zanatska preduzeća, Crveni krst, vatrogasne organizacije i druge organizacije i službe koje su osposobljene i opremljene za ovu meru zaštite i spasavanja.

Pored preduzeća, organizacija i službi iz stava 2 ovog člana, spasavanje iz ruševina sprovode i jedinice civilne zaštite i, po potrebi, jedinice teritorijalne odbrane, kao i građani, u okviru lične i uzajamne zaštite.

7. Zaštita i spasavanje na vodi i od poplava

Član 19

Zaštita i spasavanje na vodi i od poplava planira se, organizuje i sprovodi u skladu sa zakonom kojim se uređuje zaštita od elementarnih i drugih većih nepogoda, kao i zaštita na vodi, uz neposredno učešće preduzeća i drugih organizacija iz oblasti vodoprivrede, hidrogradnje i brodogradnje, kao i drugih preduzeća i organizacija koje vrše svoju delatnost na rekama, kanalima i jezerima.

Za spasavanje na vodi angažuju se i profesionalne organizacije i službe za spasavanje na vodi, organizacije i društva za sportove na vodi (ronilačke, veslačke, plivačke, jedriličarske, motonautičke i dr.), kao i jedinice civilne zaštite.

8. Zaštita i spasavanje od požara i eksplozija

Član 20

Zaštita i spasavanje od požara i eksplozija planira se, organizuje i sprovodi na osnovu zakona kojim su uređene oblasti ove zaštite, posebno u delovima kojim su uređene preventivne mere zaštite.

Preventivne mere u zaštiti od požara i eksplozija sprovode se kroz: prostorno i urbanističko planiranje; obezbeđivanje uslovnog skladištenja zapaljivih i eksplozivnih materija u stambenim, privrednim i drugim objektima; opremanje sredstvima zaštite i spasavanja; osposobljavanje građana za gašenje početnih požara; otkrivanje i obeležavanje neeksplodiranih ubojnih sredstava.

Član 21

Na osnovu procene ugroženosti i povredljivosti od požara i eksplozija u slučaju ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu, za zaštitu i spasavanje ljudi, materijalnih i kulturnih dobara angažuju se naročito profesionalne vatrogasne jedinice (teritorijalne i industrijske vatrogasne jedinice) i dobrovoljna vatrogasna društva, kao i preduzeća, organizacije i službe koje su osposobljene i opremljene za sprovođenje ovih mera zaštite i spasavanja i jedinice civilne zaštite.

9. Prva medicinska pomoć

Član 22

Organizacija i sprovođenje prve medicinske pomoći obuhvata sve oblike prve pomoći, samopomoći i uzajamne pomoći i daljeg zbrinjavanja povređenih i obolelih uz angažovanje preduzeća, organizacija i službi koje su osposobljene i opremljene za zaštitu i spasavanje, a naročito organizacija Crvenog krsta, zdravstvenih organizacija i službi i organizacija socijalne zaštite.

U pružanju prve medicinske pomoći organizovano učestvuju i jedinice civilne zaštite i građani, u okviru lične i uzajamne zaštite.

10. Zaštita i spasavanje životinja

Član 23

Zaštita i spasavanje životinja sprovodi se prvenstveno blagovremenim pripremama preduzeća i organizacija koja se bave uzgojom stoke i proizvodnjom namirnica životinjskog porekla, kao i osposobljavanjem sopstvenika stoke za vršenje preventivnih mera i postupaka u zaštiti životinja.

U sprovođenju neposrednih mera i akcija zaštite i spasavanja životinja angažuju se prvenstveno veterinarske organizacije i službe, preduzeća iz oblasti klanične industrije i druga preduzeća i organizacije koje se bave uzgojom stoke, zaštitom i skladištenjem namirnica životinjskog porekla, a mogu se obrazovati i veterinarske jedinice civilne zaštite.

11. Asanacija

Član 24

Radi sprečavanja širenja zaraza, epidemija i drugih posledica ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih opasnosti u miru i ratu, organizuje se i sprovodi asanacija, koja podrazumeva uklanjanje i sahranjivanje leševa, uginulih životinja, kao i uklanjanje otpadnih i drugih materija štetnih po život i zdravlje ljudi.

Za organizovanje i neposredno sprovođenje asanacije angažuju se, prvenstveno, komunalna, građevinska, transportna, zdravstvena, veterinarska i druga preduzeća i organizacije, a izuzetno mogu se obrazovati i jedinice civilne zaštite.

IV PREDUZEĆA, ORGANIZACIJE I SLUŽBE OPREMLJENE I OSPOSOBLJENE ZA ZAŠTITU I SPASAVANJE

Član 25

U slučaju ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu, u zaštiti i spasavanju ljudi, materijalnih i kulturnih dobara prvenstveno se angažuju preduzeća, organizacije i službe koje su opremljene i osposobljene za zaštitu i spasavanje, čijom pripremom i neposrednom upotrebom koordiniraju i rukovode štabovi civilne zaštite.

Preduzeća, organizacije i službe iz stava 1 ovog člana određuje Ministarstvo odbrane i utvrđuje konkretne zadatke, u skladu sa Planom odbrane Republike.

Član 26

Preduzeća, organizacije i službe opremljene i osposobljene za zaštitu i spasavanje u obavezi su da, na osnovu zadataka dobijenih od Ministarstva odbrane, preduzimaju sledeće mere i aktivnosti:

1) usklađivanje sopstvene organizacije, snaga i sredstava za sprovođenje mera zaštite i spasavanja i otklanjanje nastalih posledica;

2) staranje o stručnom osposobljavanju svojih radnika za sprovođenje planiranih zadataka zaštite i spasavanja;

3) sprovođenje drugih priprema koje omogućavaju uspešno delovanje u slučaju ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu.

Član 27

Operativne snage preduzeća, organizacija i službi opremljenih i osposobljenih za zaštitu i spasavanje moraju se osposobiti i za preduzimanje neophodnih mera i postupaka lične i uzajamne zaštite.

V JEDINICE CIVILNE ZAŠTITE

Član 28

Jedinice civilne zaštite jesu posebno organizovane, opremljene i osposobljene snage namenjene za zaštitu i spasavanje stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara od ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu.

Jedinice civilne zaštite obrazuju se u skladu sa zakonom, procenom ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje i ličnom i materijalnom formacijom.

Član 29

Prema nameni, zadacima i organizacionoj strukturi jedinice civilne zaštite obrazuju se kao univerzalne jedinice i specijalizovane jedinice civilne zaštite.

Ministarstvo odbrane, odnosno preduzeća ili druga organizacija, odgovorna je za formiranje, opremanje i obučavanje jedinica civilne zaštite koje obrazuje.

Član 30

Univerzalne jedinice civilne zaštite obrazuju se u naseljenim mestima, odnosno delovima područja opštine, i u preduzećima i drugim organizacijama.

Broj i veličina univerzalnih jedinica civilne zaštite utvrđuje se na osnovu procena ugroženosti i povredljivosti u miru i ratu, kao i na osnovu procene sopstvenih potreba i mogućnosti za zaštitu i spasavanje ljudi, materijalnih i kulturnih dobara.

Član 31

Za izvršavanje složenih zadataka u zaštiti i spasavanju u Republici se mogu obrazovati sledeće specijalizovane jedinice civilne zaštite:

1) jedinice za RHB zaštitu,

2) jedinice za spasavanje iz ruševina,

3) jedinice prve medicinske pomoći,

4) jedinice za spasavanje na vodi i pod vodom,

5) jedinice za pronalaženje i uništavanje neeksplodiranih ubojnih sredstava,

6) vatrogasne jedinice,

7) jedinice za zaštitu i spasavanje životinja,

8) jedinice za asanaciju,

9) i druge jedinice, prema proceni Ministarstva odbrane.

Član 32

Specijalizovane jedinice civilne zaštite mogu se obrazovati kao združeni sastavi - odredi civilne zaštite koji su, po pravilu, namenjeni za sprovođenje više mera zaštite i spasavanja - u ugroženijim opštinama, za više opština, deo teritorije Republike, odnosno za nivo Republike.

Pripadnici jedinica civilne zaštite iz stava 1 ovog člana moraju biti psihofizički sposobna lica određenih specijalnosti i po pravilu, mlađih godišta.

Član 33

Ministarstvo odbrane može obrazovati i posebne snage kao jedinice civilne zaštite za brze intervencije u opštinama u kojima se ne obrazuju opštinske specijalizovane jedinice.

Vrstu, veličinu i sastav snaga iz stava 1 ovog člana utvrđuje Ministarstvo odbrane u skladu sa ličnom i materijalnom formacijom.

VI OSMATRANJE I OBAVEŠTAVANJE

Član 34

Republička služba osmatranja i obaveštavanja u Ministarstvu odbrane i preduzeća i druge organizacije i organi koji se u okviru svoje delatnosti bave osmatranjem i utvrđivanjem određenih pojava, kao element sistema civilne zaštite, obavlja poslove koji se odnose na:

1) osmatranje, prikupljanje, obrađivanje i distribuiranje podataka i obaveštenja štabovima civilne zaštite i opasnostima koje ugrožavaju ljude, materijalna i kulturna dobra u slučaju ratnih dejstava, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu;

2) nuklearno-hemijsko-biološku kontrolu teritorije, koja obuhvata osmatranje, otkrivanje, određivanje i analizu učinaka NHB oružja;

3) obaveštavanje organa rukovođenja civilnom zaštitom o nastalim posledicama i efektima preduzetih mera u zaštiti i spasavanju;

4) uzbunjivanje stanovništva o utvrđenim opasnostima i obaveštavanje o njihovom prestanku.

Član 35

Funkcionisanje osmatranja i obaveštavanja ostvaruje se preko centra za obaveštavanje, osmatračkih stanica i jedinica za uzbunjivanje.

VII RUKOVOĐENJE CIVILNOM ZAŠTITOM

Član 36

Štabovi civilne zaštite su operativno stručni organi rukovođenja civilnom zaštitom u zaštiti i spasavanju od ratnih razaranja, elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća i opasnosti u miru i ratu.

U skladu sa ličnom i materijalnom formacijom, u sastav štaba mogu se pored načelnika i pomoćnika načelnika štaba, rasporediti i određeni broj stručnih saradnika i administrativno-tehničkih lica.

Član 37

Organizacijom i sistematizacijom poslova i zadataka u Ministarstvu odbrane obezbeđuje se potreban broj lica koja čine jezgro Republičkog štaba civilne zaštite i okružnih, gradskih i opštinskih štabova civilne zaštite.

Član 38

Delovanje i zadaci poverenika civilne zaštite u miru i ratu u preduzećima i drugim organizacijama, kao i u naseljenim mestima, odnosno delovima područja opštine, utvrđuju se uputstvom za rad poverenika civilne zaštite, koje donosi ministar odbrane i planom upotrebe i delovanja civilne zaštite.

Član 39

Za rukovođenje specifičnim akcijama zaštite i spasavanja, saniranje posledica elementarnih nepogoda, tehničko-tehnoloških nesreća i drugih nesreća većih razmera, štabovi civilne zaštite mogu obrazovati operativne štabove, komisije i druga radna tela sastavljena od stručnjaka za organizovanje i sprovođenje konkretnih mera i postupaka u zaštiti i spasavanju ugroženih ljudi, materijalnih i kulturnih dobara.

VIII OBUČAVANJE

Član 40

Za obučavanje građana za ličnu i uzajamnu zaštitu kao i za obučavanje lica raspoređenih u jedinice, štabove i druge organe civilne zaštite odgovorno je Ministarstvo odbrane i preduzeća i druge organizacije.

Član 41

Ministarstvo odbrane i preduzeća i druge organizacije donose godišnje programe obučavanja jedinica, štabova i drugih organa civilne zaštite.

Mesto, vreme, način i uslovi obučavanja pripadnika civilne zaštite, kao i način vođenja potrebne evidencije, bliže se uređuju propisom koji donosi ministar odbrane.

IX OPREMANJE MATERIJALNO-TEHNIČKIM SREDSTVIMA I OPREMOM

Član 42

Ministarstvo odbrane i preduzeća i druge organizacije koje obrazuju jedinice, štabove i druge organe civilne zaštite obezbeđuju lična i druga zaštitna sredstva i opremu za funkcionisanje civilne zaštite u miru i ratu.

U opremanju organizovanih snaga civilne zaštite u skladu sa utvrđenom materijalnom formacijom prvenstveno se koriste sredstva i oprema iz popisa.

Član 43

U skladu sa procenom ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje i postojećim materijalnim potencijalima, Ministarstvo odbrane raspoloživim sredstvima i opremom iz popisa i nabavkom specifičnih sredstava i opreme dodatno oprema preduzeća, organizacije i službe opremljene i osposobljene za zaštitu i spasavanje.

Član 44

Snabdevanje civilne zaštite specijalnom i drugom opremom i sredstvima civilne zaštite u miru i ratu obezbeđuje se preko ovlašćenih specijalizovanih preduzeća i drugih organizacija koje ovlasti Ministarstvo odbrane.

Preduzeća i druge organizacije iz stava 1 ovog člana obavljaju i poslove koji se odnose na dobavljanje uvozne opreme, organizaciju proizvodnje i prodaju, skladištenje, servisiranje i remont opreme i sredstava civilne zaštite, kao i obezbeđivanje potrebnih rezervi materijalno-tehničkih sredstava i opreme. Ova preduzeća učestvuju u izvođenju obuke rukovalaca materijalno-tehničkih sredstava i opreme i u izradi stručnih uputstava za održavanje, čuvanje, zanavljanje i servisiranje materijalno-tehničkih sredstava i opreme civilne zaštite.

X PLANIRANJE

Član 45

Upotreba i delovanje civilne zaštite blagovremeno se planiraju.

Član 46

Upotreba i delovanje civilne zaštite u ratu planiraju se na osnovu procene ugroženosti i mogućnosti za zaštitu i spasavanje, a u skladu sa bližim propisima o planiranju iz člana 111 Zakona o odbrani.

Član 47

Zaštita od elementarnih nepogoda i funkcionisanje civilne zaštite na otklanjanju posledica od pojedinih vrsta elementarnih nepogoda planiraju se u skladu sa posebnim zakonom.

XI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 48

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".