UREDBA
O ZASTUPNIKU SRBIJE I CRNE GORE PRED EVROPSKIM SUDOM ZA LJUDSKA PRAVA

("Sl. list SCG", br. 7/2005)

Član 1

Ovom uredbom ustanovljava se zastupnik Srbije i Crne Gore pred Evropskim sudom za ljudska prava u Strazburu (u daljem tekstu: zastupnik).

Član 2

Zastupnik zastupa Srbiju i Crnu Goru pred Evropskim sudom za ljudska prava u skladu sa Evropskom konvencijom za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda (u daljem tekstu: Konvencija) i dodatnim protokolima uz Konvenciju.

Komunikacija između Srbije i Crne Gore i Evropskog suda za ljudska prava u Strazburu odvija se posredstvom zastupnika.

Član 3

Zastupnik ima zamenika.

Zastupnika i zamenika zastupnika bira i razrešava Savet ministara na period od četiri godine, uz mogućnost ponovnog izbora.

Zastupnik i zamenik zastupnika ne mogu biti iz iste države članice.

Po isteku dve godine od dana izbora, zastupnik i zamenik zastupnika zamenjuju svoje funkcije.

Član 4

Za zastupnika i zamenika zastupnika mogu da budu izabrana lica koja imaju završen pravni fakultet i položen pravosudni ispit i koji imaju potvrđeno aktivno znanje engleskog, odnosno francuskog jezika.

Izbor zastupnika i zamenika zastupnika vrši se na osnovu javnog konkursa koji se objavljuje u "Službenom listu SCG".

Izbor i razrešenje zastupnika i zamenika zastupnika objavljuje se u "Službenom listu SCG".

O izboru i razrešenju zastupnika i zamenika zastupnika Savet ministara izveštava Evropski sud za ljudska prava.

Član 5

U vršenju svoje funkcije zastupnik i zamenik zastupnika ovlašćeni su da vrše neposredan uvid u spise upravnih i sudskih predmeta bez obzira na poverljivost spisa i da na drugi način prikupljaju potrebna obaveštenja, kao i da utvrđuju činjenice u vezi sa postupcima pred domaćim organima koji su od značaja za zastupanje Srbije i Crne Gore u svakom postupku pred Evropskim sudom za ljudska prava.

Član 6

Svi nadležni organi u Srbiji i Crnoj Gori i u državama članicama dužni su da zastupniku i zameniku zastupnika dostavljaju tražene informacije i dokumente i pruže svu potrebnu pravnu i administrativnu pomoć.

Član 7

Zastupnik i zamenik zastupnika mogu da zaključe poravnanje sa strankama koje učestvuju u postupcima pred Evropskim sudom za ljudska prava uz prethodnu saglasnost organa čiji su akti doveli do postupka pred Evropskim sudom za ljudska prava.

Poravnanje se zaključuje u pisanoj formi.

Član 8

Presude Evropskog suda za ljudska prava u postupcima u kojima je Srbija i Crna Gora jedna od stranaka prevode se i objavljuju u "Službenom listu SCG".

Ako je presudom Evropskog suda za ljudska prava utvrđeno da je Srbija i Crna Gora prekršila Konvenciju, zastupnik i zamenik zastupnika staraju se o izvršavanju presude.

Isplatu iznosa dogovorenog poravnanjem, ili naznačenog u presudi Evropskog suda za ljudska prava, vrši organ Srbije i Crne Gore čiji su akti prouzrokovali kršenje ljudskih prava.

Isplatu iznosa dogovorenog poravnanjem, ili naznačenog u presudi Evropskog suda za ljudska prava, vrši nadležni organ države članice utvrđen propisima države članice.

Član 9

U slučaju da zastupnik, povodom postupaka pred Evropskim sudom, utvrdi da domaći propis nije u skladu sa Konvencijom, obavestiće o tome Savet ministara, odnosno nadležne organe država članica i ukazaće na neophodnost usklađivanja propisa sa Konvencijom.

Član 10

Zastupnik i zamenik zastupnika podnose Savetu ministara polugodišnji izveštaj o svom radu.

Izveštaj o radu zastupnika i zamenika zastupnika dostavlja se i vladama država članica.

Član 11

Za obavljanje stručnih i administrativnih poslova za potrebe zastupanja Srbije i Crne Gore pred Evropskim sudom za ljudska prava, pri Ministarstvu za ljudska i manjinska prava osniva se Kancelarija zastupnika pred Evropskim sudom za ljudska prava (u daljem tekstu: Kancelarija).

Član 12

Zastupnik je rukovodilac Kancelarije.

Zamenik zastupnika je zamenik rukovodioca Kancelarije.

Ministarstvo za ljudska i manjinska prava, uz saglasnost Saveta ministara, u roku od 60 dana od dana izbora zastupnika i zamenika zastupnika, donosi pravilnik o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mesta u Kancelariji.

Pravilnik iz stava 2 ovog člana je sastavni deo pravilnika o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mesta u Ministarstvu za ljudska i manjinska prava.

Poslove materijalnog i finansijskog poslovanja za potrebe Kancelarije obavlja Ministarstvo za ljudska i manjinska prava.

Sredstva za rad Kancelarije obezbeđuju se u skladu sa propisima kojima se uređuje finansiranje Srbije i Crne Gore.

Član 13

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SCG".