ZAKON
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O GARANCIJI (PROGRAM REKONSTRUKCIJE OPŠTINSKE INFRASTRUKTURE OPŠTINE SUBOTICA) IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

("Sl. list SCG - Međunarodni ugovori", br. 1/2005)

ČLAN 1

Ratifikuje se Sporazum o garanciji (Program rekonstrukcije opštinske infrastrukture Opštine Subotica) između Srbije i Crne Gore i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisan 17. decembra 2004. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

 

SPORAZUM O GARANCIJI
PROGRAM ZA REKONSTRUKCIJU OPŠTINSKE INFRASTRUKTURE OPŠTINE SUBOTICA IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

Datum: 17. decembar 2004. godine u Beogradu

 

SPORAZUM O GARANCIJI

 

Sporazum zaključen dana 17. decembra 2004. godine, između Srbije i Crne Gore ("Garant") i Evropske banke za obnovu i razvoj ("Banka").

Preambula

Budući da su, Garant, Republika Srbija i Opština Subotica zatražili pomoć od Banke za finansiranje dela Projekta;

Budući da je, u skladu sa Sporazumom o zajmu koji nosi datum ovog dokumenta, između Opštine Subotica i Banke ("Sporazum o zajmu", kako je definisano u Standardnim uslovima), Banka saglasna da odobri zajam Zajmoprimcu u iznosu od 9.000.000 evra u skladu sa uslovima koji su predviđeni u Sporazumu o Zajmu i na koje se poziva Sporazum o Zajmu, ali samo pod uslovom, između ostalih, da Garant garantuje izvršenje obaveza Zajmoprimca iz Sporazuma o Zajmu, onako kako je navedeno u ovom sporazumu; i

Budući da se Garant, pošto je Banka pristupila zaključenju Sporazuma o zajmu sa Zajmoprimcem, saglasio da garantuje izvršenje tih obaveza Zajmoprimca;

Stoga, strane ovog sporazuma se ovim sporazumevaju kako sledi:

Član 1

Standardni pojmovi i uslovi; definicije

Tačka 1.01. Inkorporacija Standardnih pojmova i uslova

Sve odredbe Standardnih uslova Banke iz februara 1999. godine, u skladu sa izmenama iz Sporazuma o zajmu, ovim postaju sastavni deo ovog sporazuma, i primenjuju se u svrhe ovog sporazuma, imajući istu pravosnažnost i pravno dejstvo kao da su u potpunosti ovde navedeni (te odredbe, uz odgovarajuće modifikacije, se u daljem tekstu nazivaju "Standardni uslovi").

Tačka 1.02. Definicije

Gde god se u Sporazumu (uključujući i Preambulu) koriste, osim ukoliko se drukčije ne naznači ili ako kontekst drukčije ne zahteva, uslovi definisani u Preambuli imaju značenja koja su im data u istoj, uslovi definisani u Standardnim uslovima i Sporazumu o zajmu imaju odgovarajuća značenja koja su navedena u njima, a sledeći pojam ima sledeće značenje:

"Ovlašćeni predstavnik Garanta" znači Ministar za međunarodne ekonomske odnose Garanta.

Tačka 1.03. Tumačenje

U ovom sporazumu pozivanje na određeni član ili tačku, osim ukoliko se u ovom sporazumu drukčije ne naznači, moraju da se tumače kao pozivanje na određeni član ili tačku ovog sporazuma.

Tačka 1.04. Potvrda

Garantu su dostavljeni Sporazum o zajmu, Sporazum o projektu i Sporazum o podršci projektu, i ovim potvrđuje prijem istih, kao i da je upoznat sa terminima i uslovima definisanim u Standardnim terminima i uslovima.

Član 2

Garancija; ostale obaveze

Tačka 2.01. Garancija

Garant ovim bezuslovno garantuje, kao primarni obveznik, a ne samo kao jemac, pravovremeno i precizno plaćanje bilo kojeg ili svih iznosa koji dospeju za plaćanje po Sporazumu o zajmu, bilo u roku naznačenom za dospeće, bilo u rokovima pre dospeća ili na drugi način, kao i tačno izvršenje svih ostalih obaveza Zajmoprimca, sve kako je predviđeno u Sporazumu o zajmu.

Tačka 2.02. Ostale obaveze

Garant neće nametati nikakve direktne ili indirektne takse inostranim konsultantima koje je Banka zaposlila, Zajmoprimcu ili bilo kojoj Projektnoj jedinici prilikom implementacije Projekta, a koji se finansiraju iz sredstava zajma ili sredstava tehničke saradnje koje Banka stavi na raspolaganje, kao ni za nacrte i ugovore o izgradnji poručene od strane Projektne jedinice i finansirane od strane Banke u skladu sa Sporazumom o zajmu u svrhu izvođenja Projekta.

Član 3

Razno

Tačka 3.01. Obaveštenja

Sledeće adrese navode se u svrhe koje su navedene u tački 10.01. Standardnih uslova:

 

U ime Garanta:

Ministar za međunarodne ekonomske odnose

Srbije i Crne Gore

Bulevar Mihajla Pupina 2

11070 Novi Beograd

Srbija i Crna Gora

 

Na ruke: Odeljenja za finansijske odnose sa inostranstvom

Faks: + 381 11 311 4018

 

U ime Banke:

European Bank for Reconstruction and Development

One Exchange Square

London EC2A 2JN

United Kingdom

Attn: Operation Administration Unit

 

Faks: + 44 20 7338 6100

Teleks: 8812161

 

Tačka 3.02. Pravno mišljenje

U smislu tačke 9.03. (d) Standardnih uslova i u skladu sa tačkom 5.02. (c) Sporazuma o zajmu, mišljenje ili mišljenja pravnog savetnika će u ime Garanta dati Generalni sekretar Ministarstva spoljnih poslova Srbije i Crne Gore.

U potvrdu čega su strane ovog sporazuma, postupajući preko svojih za to propisno ovlašćenih predstavnika, odredile da se ovaj sporazum potpiše u četiri primerka i uruči u London, Engleska, napred naznačenog dana i godine.

Za Srbiju i Crnu Goru

 

Za Evropsku banku za obnovu i razvoj

Predrag Ivanović, s. r.

 

Henry Russell, s. r.

ministar za međunarodne

 

zamenik direktora Odeljenja

ekonomske odnose SCG

 

za gradsku infrastrukturu Banke

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SCG - Međunarodni ugovori".