ZAKON
O RATIFIKACIJI DODATNOG PROTOKOLA UZ EVROPSKU KONVENCIJU O EKVIVALENCIJI DIPLOMA NA OSNOVU KOJIH JE MOGUĆE STUPITI U VISOKOŠKOLSKE USTANOVE

("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 3/77)

ČLAN 1

Ratifikuje se Dodatni protokol uz Evropsku konvenciju o ekvivalenciji diploma na osnovu kojih je moguće stupiti u visokoškolske ustanove, usvojen 3. juna 1964. godine u Strazburu, u originalu na francuskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Dodatnog protokola u originalu na francuskom jeziku i u prevodu na srpskohrvatskom jeziku glasi:

 

DODATNI PROTOKOL

UZ EVROPSKU KONVENCIJU O EKVIVALENCIJI DIPLOMA NA OSNOVU KOJIH JE MOGUĆE STUPITI U VISOKOŠKOLSKE USTANOVE

Države članice Evropskog saveta, potpisnice ovog protokola,

imajući u vidu ciljeve Evropske konvencije o ekvivalenciji diploma na osnovu kojih je moguće stupiti u visokoškolske ustanove, potpisane u Parizu 11. decembra 1953. godine (u daljem tekstu: Konvencija),

smatrajući da bi bilo od interesa da se povlastice koje proističu iz ove konvencije prošire na nosioce diploma na osnovu kojih su stečene kvalifikacije potrebne za prijem na univerzitete, ukoliko te diplome izdaju ustanove koje jedna druga strana ugovornica zvanično pomaže van svoje teritorije i čije diplome ona izjednačava sa diplomama izdatim na svojoj teritoriji,

sporazumele su se o sledećem:

Član 1

1. Svaka strana ugovornica priznaje za prijem na univerzitete koji se nalaze na njenoj teritoriji, kad taj prijem podleži državnoj kontroli, ekvivalenciju diploma izdatih od strane ustanova koje jedna strana ugovornica zvanično pomaže van svoje teritorije i čije diplome ona izjednačava sa diplomama izdatim na svojoj teritoriji.

2. Prijem na svakom univerzitetu obavlja se u granicama raspoloživih mesta.

3. Svaka strana ugovornica zadržava za sebe pravo da u odnosu na svoje državljane ne primenjuje odredbu stava 1. ovog člana.

4. Ako prijem na univerzitete koji se nalaze na teritoriji jedne strane ugovornice ne podleži državnoj kontroli, zainteresovana strana ugovornica treba da dostavi tim univerzitetima tekst ovog protokola i da se maksimalno založi da pomenuti univerziteti prihvate principe navedene u st. 1. do 3. ovog člana.

Član 2

Svaka strana ugovornica dostavlja generalnom sekretaru Evropskog saveta spisak ustanova koje ona zvanično pomaže van svoje teritorije, a koje izdaju diplome sa kvalifikacijama potrebnim za prijem na univerzitete koji se nalaze na njenoj teritoriji.

Član 3

Za potrebe ovog protokola:

(a) izraz "diploma" označava svaku diplomu svedočanstvo ili drugi dokument, u bilo kom obliku on bi bio izdat ili registrovan, na osnovu koga nosilac stiče kvalifikaciju potrebnu za prijem na univerzitet,

(b) izraz "univerziteti" označava:

(i) univerzitete,

(ii) institucije za koje strana ugovornica na čijoj se teritoriji one nalaze smatra da su istog značaja kao i univerzitet,

(c) izraz "teritorija strane ugovornice" označava teritoriju metropole te strane.

Član 4

1. Države članice Evropskog saveta koje su strane ugovornice Konvencije mogu da postanu strane ugovornice ovog protokola:

(a) potpisivanjem bez rezerve u pogledu ratifikacije ili prihvatanja,

(b) potpisivanjem uz rezervu u pogledu ratifikacije ili prihvatanja, posle čega dolazi ratifikacija ili prihvatanje.

2. Svaka država koja je pristupila Konvenciji može da pristupi ovom protokolu.

3. Instrumenti o ratifikaciji, prihvatanju ili pristupanju deponuju se kod generalnog sekretara Evropskog saveta.

Član 5

1. Protokol stupa na snagu mesec dana od dana kad dve države članice Evropskog saveta potpišu, bez rezerve u pogledu ratifikacije ili prihvatanja, pomenuti protokol ili ga ratifikuju ili prihvate, shodno odredbama člana 4. ovog protokola.

2. Za svaku državu članicu Evropskog saveta koja Protokol potpiše kasnije, bez rezerve u pogledu ratifikacije ili prihvatanja, ili koja ga ratifikuje ili prihvati, Protokol stupa na snagu mesec dana od dana potpisivanja ili deponovanja instrumenata o ratifikaciji ili prihvatanju.

3. Za svaku državu koja pristupi Protokolu on stupa na snagu mesec dana od dana deponovanja instrumenata o pristupanju. Međutim, ovo pristupanje neće imati dejstvo pre stupanja Protokola na snagu.

Član 6

1. Važnost ovog protokola nije vremenski ograničena.

2. Svaka strana ugovornica može da otkaže ovaj protokol upućivanjem notifikacije generalnom sekretaru Evropskog saveta.

3. Otkaz stupa na snagu šest meseci od dana kad generalni sekretar primi notifikaciju.

Član 7

Generalni sekretar Evropskog saveta notifikuje državama članicama Saveta i svakoj državi koja je pristupila ovom protokolu:

(a) svako potpisivanje bez rezerve u pogledu ratifikacije ili prihvatanja,

(b) svako potpisivanje uz rezervu u pogledu ratifikacije ili prihvatanja,

(c) deponovanje svakog instrumenta o ratifikaciji, prihvatanju ili pristupanju,

(d) svaki datum stupanja na snagu ovog protokola, shodno članu 5. ovog protokola,

(e) svaku notifikaciju koja je primljena u sprovođenju odredaba čl. 2. i 6. ovog protokola.

Sačinjeno u Strazburu, 3. juna 1964. godine, na francuskom i engleskom jeziku, s tim što su oba teksta podjednako verodostojna, u po jednom jedinom primerku, koji će biti deponovan u Arhivi Evropskog saveta. Generalni sekretar Evropskog saveta dostaviće overene prepise ovog protokola svakoj državi koja je potpisala ili pristupila ovom protokolu.

IZJAVA U CILJU TUMAČENJA

U trenutku potpisivanja Dodatnog protokola uz Evropsku konvenciju o ekvivalenciji diploma na osnovu kojih je moguće stupiti u visokoškolske ustanove, Komitet ministara dao je sledeću izjavu u cilju tumačenja:

"Ovaj protokol odnosi se isto tako i na evropske škole kad diplome izdate od strane ovih škola odgovaraju uslovima predviđenim u članu 1. stav 1. pomenutog protokola."

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".