ZAKON

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNOG IZVRŠNOG VEĆA SKUPŠTINE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE SOCIJALISTIČKE REPUBLIKE RUMUNIJE O DALJEM PROŠIRENJU SARADNJE U KORIŠĆENJU HIDROENERGETSKOG POTENCIJALA DUNAVA,
SA PRILOZIMA 1 I 2

("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 4/88)

ČLAN 1

Ratifikuje se Sporazum između Saveznog izvršnog veća Skupštine Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Socijalističke Republike Rumunije o daljem proširenju saradnje u korišćenju hidroenergetskog potencijala Dunava, sa prilozima 1 i 2, potpisan 22. maja 1987. godine u Beogradu, u originalu na srpskohrvatskom i rumunskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma, sa prilozima, u originalu na srpskohrvatskom jeziku glasi:

 

SPORAZUM
IZMEĐU SAVEZNOG IZVRŠNOG VEĆA SKUPŠTINE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE SOCIJALISTIČKE REPUBLIKE RUMUNIJE O DALJEM PROŠIRENJU SARADNJE U KORIŠĆENJU HIDROENERGETSKOG POTENCIJALA DUNAVA

Savezno izvršno veće Skupštine Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlada Socijalističke Republike Rumunije (u daljem tekstu: ugovorne strane) u želji da se što potpunije iskoristi hidroenergetski potencijal Dunava i imajući u vidu Sporazum između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Socijalističke Republike Rumunije o uslovima proširenja saradnje u korišćenju hidroenergetskog potencijala Dunava od 19. februara 1977. godine dogovorile su se o sledećem:

OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ugovorne strane su saglasne da:

- Radna organizacija Hidroelektrana "Đerdap" - Kladovo iz Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i

- Intreprinderea elektrocentrale Portile de Fier - Drobeta Turnu Severin iz Socijalističke Republike Rumunije u svojstvu investitora i pod uslovima iz ovog sporazuma.

A. U skladu sa članom 7. Sporazuma između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Socijalističke Republike Rumunije o uslovima proširenja saradnje u korišćenju hidroenergetskog potencijala Dunava potpisanog u Bukureštu 19. februara 1977. godine (u daljem tekstu: Sporazum iz 1977), pristupe eksploataciji Hidroenergetskog i plovidbenog sistema "Đerdap I" (u daljem tekstu: Sistem "Đerdap I") sa nivoima voda Dunava na kotama višim od 69,50 m iznad Jadranskog mora (u daljem tekstu: m iznad JM) kod ušća Nere i u tom cilju:

a) u skladu sa članom 9. ovog sporazuma, na teritoriji Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i na teritoriji Socijalističke Republike Rumunije izgrade sistem zaštite jugoslovenskog i rumunskog priobalja od uspora Dunava na kotama višim od 69,50 m iznad JM kod ušća Nere (u daljem tekstu: sistemi zaštite), dodatne u odnosu na radove za zaštitu predviđene Sporazumom između Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Socijalističke Republike Rumunije o izgradnji i eksploataciji Hidroenergetskog i plovidbenog sistema "Đerdap" na reci Dunavu od 30. novembra 1963. (u daljem tekstu: Sporazum iz 1963) i u odnosu na Dodatni sistem zaštite predviđen Sporazumom iz 1977,

b) posle završetka izgradnje sistema zaštite, organizuju stalnu eksploataciju Sistema "Đerdap I" prema režimu definisanom u Prilogu 1, koji je sastavni deo ovog sporazuma.

B. Izgrade i eksploatišu dve dodatne elektrane Hidroenergetskog i plovidbenog sistema "Đerdap II" (u daljem tekstu: dodatne elektrane), opremljene sa po 2 hidroagregata od po 27 MW, i to jednu na glavnom toku Dunava između desne obale Dunava i jugoslovenske prevodnice (u daljem tekstu: jugoslovenska dodatna elektrana) i drugu na rukavcu Gogošu pored prelivne brane (u daljem tekstu: rumunska dodatna elektrana) Hidroagregati i druga oprema dodatnih elektrana imaće iste tehničke karakteristike i parametre kao oprema elektrana Hidroenergetskog i plovidbenog sistema "Đerdap II" (u daljem tekstu: Sistem "Đerdap II") izgrađenih u skladu sa Sporazumom iz 1977.

Član 2

Investitori će, ugovorima koje će zaključiti u skladu sa odredbama ovog sporazuma, regulisati sva međusobna prava i obaveze u vezi sa izgradnjom sistema zaštite i dodatnih elektrana navedenih u članu 1. ovog sporazuma i eksploatacijom Sistema "Đerdap I" i Sistema "Đerdap II".

Član 3

Ugovorne strane su saglasne da investitori učestvuju sa jednakim delovima, pod uslovima predviđenim ovim sporazumom, u investicijama za izgradnju sistema zaštite i dodatnih elektrana predviđenih članom 1. ovog sporazuma i u troškovima eksploatacije, održavanja i zamene ili rekonstrukcije ovih objekata, onako kako je to određeno u članu 4. tačka 1. ovog sporazuma, i da u jednakim delovima koriste, za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap I" i Sistema "Đerdap II", hidroenergetski potencijal Dunava, koji se valorizuje pod uslovima ovog sporazuma.

Član 4

1. Ugovorne strane su saglasne da investitori izvrše svoje obaveze predviđene članom 3. ovog sporazuma, onako kako su se dogovorili međusobnim ugovorima, i to:

A. Jugoslovenski investitor

I Na Sistemu "Đerdap I"

a) da projektuje i izgradi sistem zaštite jugoslovenskog priobalja u cilju i obimu predviđenim članom 9. ovog sporazuma,

b) da obezbedi eksploataciju, održavanje i zamenu ili rekonstrukciju objekata, uređaja i radova koji čine sistem zaštite jugoslovenskog priobalja za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap I",

v) da snosi naknade šteta nastalih na jugoslovenskoj teritoriji izgradnjom sistema zaštite i eksploatacijom Sistema "Đerdap I" po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma,

g) da, u skladu sa čl. 6. i 7. ovog sporazuma, učestvuje u sprečavanju negativnih posledica koje bi mogle nastati taloženjem nanosa i nagomilavanjem leda u akumulacionom jezeru Sistema "Đerdap I",

d) da, u skladu sa članom 29. ovog sporazuma, izgradi sistem limnimetrijskih stanica na jugoslovenskoj obali akumulacionog jezera Sistema "Đerdap I" i da dostavlja rumunskom investitoru podatke zabeležene na limnimetrijskim stanicama na jugoslovenskoj teritoriji.

II Na Sistemu "Đerdap II"

a) da učestvuje u izradi tehničkih i izvođačkih projekata za jugoslovensku dodatnu elektranu,

b) da učestvuje u izgradnji obe dodatne elektrane,

v) da vrši nadzor nad izgradnjom jugoslovenske dodatne elektrane,

g) da obezbedi eksploataciju, održavanje i zamenu ili rekonstrukciju objekata, uređaja i radova jugoslovenske dodatne elektrane za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap II",

d) da snosi naknade šteta koje nastanu na jugoslovenskoj teritoriji izgradnjom i eksploatacijom jugoslovenske dodatne elektrane, izuzev šteta koje nastanu kao posledica aktivnosti rumunskog investitora na jugoslovenskoj teritoriji u periodu izgradnje jugoslovenske dodatne elektrane,

đ) da obezbedi rumunskom investitoru zonu gradilišta i pozajmišta balasta, kamena i gline na jugoslovenskoj teritoriji potrebne za izgradnju jugoslovenske dodatne elektrane,

e) da učestvuje u obezbeđenju kontinuiteta plovidbe za vreme izgradnje jugoslovenske dodatne elektrane u periodu i na način koje su utvrdili investitori.

B. Rumunski investitor

I Na Sistemu "Đerdap I"

a) da projektuje i izgradi sistem zaštite rumunskog priobalja u cilju i obimu predviđenim članom 9. ovog sporazuma,

b) da obezbedi eksploataciju, održavanje i zamenu ili rekonstrukciju objekata, uređaja i radova koji čine sistem zaštite rumunskog priobalja za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap I",

v) da snosi naknade šteta nastalih na rumunskoj teritoriji izgradnjom sistema zaštite i eksploatacijom Sistema "Đerdap I" po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma,

g) da, u skladu sa čl. 6. i 7. ovog sporazuma, učestvuje u sprečavanju negativnih posledica koje bi mogle nastati taloženjem nanosa i nagomilavanjem leda u akumulacionom jezeru Sistema "Đerdap I",

d) da, u skladu sa članom 29. ovog sporazuma, izgradi sistem limnimetrijskih stanica na rumunskoj obali akumulacionog jezera Sistema Đerdap II" i da dostavlja jugoslovenskom investitoru podatke zabeležene na limnimetrijskim stanicama na rumunskoj teritoriji,

đ) da, za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap I", isporučuje jugoslovenskom investitoru tokom svake godine, pod uslovima utvrđenim između investitora, električnu energiju u količini jednakoj 37,5% od dodatne proizvodnje ostvarene u rumunskoj elektrani Sistema "Đerdap I" korišćenjem polovine jugoslovenskog potencijala uzvodno od ušća Nere preko kote 69,50 m iznad JM u režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma, radi kompenzacije za korišćenje tog potencijala u jednakim delovima i radi izvršavanja paritetnog učešća u ukupnim troškovima eksploatacije, održavanja i zamene ili rekonstrukcije objekata, uređaja i radova koji čine sisteme zaštite, kao i u dodatnoj potrošnji električne energije za rad crpnih stanica.

II Na Sistemu "Đerdap II"

a) da obezbedi izradu tehničkih i izvođačkih projekata za rumunsku dodatnu elektranu i da učestvuje u izradi tehničkih i izvođačkih projekata za jugoslovensku dodatnu elektranu,

b) da izgradi obe dodatne elektrane u skladu sa rešenjima predviđenim Svodnom sveskom Idejnog projekta i pod uslovima utvrđenim između investitora,

v) da obezbedi eksploataciju, održavanje i zamenu ili rekonstrukciju objekata, uređaja i radova rumunske dodatne elektrane za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap II",

g) da snosi i naknade šteta koje nastanu na rumunskoj teritoriji izgradnjom i eksploatacijom rumunske dodatne elektrane i šteta koje nastanu kao posledica aktivnosti rumunskog investitora na jugoslovenskoj teritoriji za vreme izgradnje jugoslovenske dodatne elektrane.

2. Ugovorne strane su saglasne da, na zahtev jugoslovenskog investitora, rumunski proizvođači hidroagregata jugoslovenske dodatne elektrane isporučuju jugoslovenskom investitoru, uz naknadu, rezervne delove potrebne za rad hidroagregata pod uslovima koji će biti dogovoreni posebnim trgovačkim ugovorima između ovlašćenih spoljnotrgovinskih organizacija.

Član 5

1. Ugovorne strane su saglasne da jugoslovenski investitor snosi troškove za izvršenje obaveza predviđenih članom 4. tačka 1. pod A ovog sporazuma, a rumunski investitor - troškove za izvršenje obaveza predviđenih članom 4. tačka 1. pod B ovog sporazuma.

2. Ugovorne strane su saglasne da se navedena podela obaveza između investitora smatra konačnom i da se ne može menjati zbog izmene obima radova, cena, dinamike izgradnje ili zbog bilo kog drugog razloga. Izuzetno od toga, eventualni višak ili manjak radova, koje rumunski investitor izvede na jugoslovenskoj dodatnoj elektrani, u odnosu na količine predviđene ugovorom između investitora, snosiće se na način kako je predviđeno tim ugovorom.

3. Ugovorne strane su saglasne da će izvršenjem obaveza iz člana 4. tačka 1. ovog sporazuma jugoslovenski i rumunski investitor ispuniti u potpunosti svoje obaveze paritetnog učešća u investicijama za izgradnju oba sistema zaštite i dodatnih elektrana, u troškovima eksploatacije, održavanja i zamene ili rekonstrukcije objekata, uređaja i radova koji čine predmet ovog sporazuma, kao i u korišćenju jednakih delova celokupnog hidroenergetskog potencijala Dunava, valorizovanog na Sistemu "Đerdap I" njegovom eksploatacijom po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma i na Sistemu "Đerdap II".

Član 6

Ugovorne strane su saglasne da se uklanjanje štetnih posledica taloženja nanosa u režimima eksploatacije predviđenim čl. 1, 12, 13. i 14. ovog sporazuma, koje bi mogle dodatno nastati u odnosu na one u režimu eksploatacije predviđenom Sporazumom iz 1977, vrši jednakim naporima dva investitora na način kako su oni utvrdili ugovorom. Način utvrđen ugovorom uneće se i u Konvenciju o eksploataciji predviđenu članom 27. ovog sporazuma.

Član 7

Ugovorne strane su saglasne da investitori svoje obaveze u vezi sa sprečavanjem štetnih posledica koje mogu nastati nagomilavanjem leda u akumulacionom jezeru Sistema "Đerdap I" u režimima eksploatacije predviđenim čl. 1, 12, 13. i 14. ovog sporazuma, kao i onih koje mogu nastati nagomilavanjem leda u akumulacionom jezeru Sistema "Đerdap II" ispunjavaju u skladu sa članom 21. Konvencije o eksploataciji i održavanju hidroenergetskih i plovidbenih sistema "Đerdap I" i "Đerdap II", potpisane 22. maja 1987. godine u Beogradu (u daljem tekstu: Konvencija o eksploataciji iz 1987). Odredbe člana 21. Konvencije o eksploataciji iz 1987. biće unesene i u Konvenciju o eksploataciji predviđenu članom 27. ovog sporazuma.

SISTEMI ZAŠTITE

Član 8

Hidroenergetski i plovidbeni sistem "Đerdap", izgrađen na osnovu Sporazuma iz 1963. i Sporazuma iz 1977, zajedno sa sistemima zaštite predviđenim članom 1. pod A ovog sporazuma, čini jedinstvenu celinu pod nazivom Hidroenergetski i plovidbeni sistem "Đerdap I".

Član 9

1. Sisteme zaštite predviđene članom 1. pod A ovog sporazuma čine objekti, uređaji i radovi potrebni i dovoljni da se obezbedi prelazak sa režima eksploatacije Sistema "Đerdap I" predviđenog članom 1. pod a) Sporazuma iz 1977. na režim stalne eksploatacije definisan u Prilogu 1 ovog sporazuma, da se omogući eksperimentalni rad u režimu eksploatacije sa kotama višim od onih predviđenih u Prilogu 1 ovog sporazuma, ali ne višim od kota predviđenih u Prilogu 2 ovog sporazuma i da se spreče negativni uticaji na priobalje akumulacionog jezera Sistema "Đerdap I" zbog ovih novih režima eksploatacije.

2. Objekti, uređaji i radovi koji čine sisteme zaštite predviđeni su ugovorom između investitora.

3. Ugovorne strane su saglasne:

a) da jugoslovenski investitor, u okviru izvršenja svojih obaveza predviđenih članom 4. tačka 1. A pod I ovog sporazuma, izradi, prema svojim koncepcijama i shodno propisima Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, projekte sistema zaštite jugoslovenskog priobalja, izgradi ovaj sistem do 31. decembra 1991. godine, vrši nadzor nad izvođenjem radova i izvrši njihov tehnički prijem, tako da od 1. januara 1992. godine obezbedi eksploataciju Sistema "Đerdap I" prema tački 1. ovog člana,

b) da rumunski investitor, u okviru izvršenja svojih obaveza predviđenih članom 4. tačka 1. B pod I ovog sporazuma, izradi, prema svojim koncepcijama i shodno propisima Socijalističke Republike Rumunije, projekte sistema zaštite rumunskog priobalja, izgradi ovaj sistem do 31. decembra 1991. godine, vrši nadzor nad izvođenjem radova i izvrši njihov tehnički prijem, tako da od 1. januara 1992. godine obezbedi eksploataciju Sistema "Đerdap I" prema tački 1. ovog člana.

Član 10

Ugovorne strane su saglasne da, počev od 1. januara 1992. godine, dva investitora imaju pravo da pod uslovima iz ovog sporazuma prerađuju i koriste u jednakim delovima hidroenergetski potencijal Dunava dodatno uređen radovima predviđenim ovim sporazumom i valorizovan prelaskom na stalnu eksploataciju Sistema "Đerdap I" u režimu definisanom u Prilogu 1. ovog sporazuma. Shodno tome, dva investitora će, počev od 1. januara 1992. godine pa za sve vreme trajanja Sistema "Đerdap I", prerađivati i iskorišćavati u jednakim delovima ukupan hidroenergetski potencijal Dunava valorizovan stalnom eksploatacijom ovog sistema po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma.

Član 11

1. Ugovorne strane su saglasne da investitori, počev od 1. januara 1992. godine, obezbede stalnu eksploataciju Sistema "Đerdap I" po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma.

2. Radi ograničenja rizika koji bi mogao nastati na priobalju eksploatacijom Sistema "Đerdap I" po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma, na zahtev jednog od investitora, nivo Dunava kod ušća Nere zajednički će se sniziti do kote 69,50 m iznad JM. Svaki investitor može se koristiti ovom odredbom godišnje više puta, bez obaveza naknade drugom investitoru, pod uslovom da rad sa sniženim nivoima ne traje ukupno duže od 30 dana u periodu april - septembar niti ukupno duže od 10 dana u periodu oktobar - mart. Rad sa sniženim nivoima Dunava može trajati i druže i u tom slučaju strana koja nije tražila sniženje nivoa ima pravo da proizvodi onu količinu električne energije koja bi joj pripala u režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma.

3. Na osnovu odluke za to nadležnog zajedničkog organa, kote uspora će se sniziti do nivoa potrebnog za razbijanje i evakuaciju leda uzvodno od brane ili radi odbrane od poplava.

4. Kote uspora se mogu privremeno sniziti i dogovorom između investitora, ali ne ispod kote 68,00 m iznad JM kod ušća Nere, pod uslovima koje će utvrditi dva investitora.

Član 12

Ugovorne strane su saglasne da investitori u periodu izgradnje Sistema zaštite pređu na eksperimentalni rad Sistema "Đerdap I" sa kotama uspora navedenim u Prilogu 1 ovog sporazuma da bi povećali proizvodnju električne energije i da bi izvršili sistematska merenja i osmatranja radi provere raspoloživih podloga i dobijanja dodatnih podataka potrebnih za izradu projekata sistema zaštite. Međusobne obaveze i prava u periodu eksperimentalnog rada investitori će utvrditi ugovorom.

Član 13

Ugovorne strane su saglasne da, posle prelaska na stalnu eksploataciju po režimu definisanom u Prilogu 1 ovog sporazuma, Jugoslovensko-rumunska mešovita komisija za Đerdap, osnovana na osnovu člana 11. Sporazuma iz 1963. (u daljem tekstu: Mešovita komisija), na osnovu predloga investitora, može odobriti prelazak na eksperimentalni rad Sistema "Đerdap I" sa kotama višim od onih iz Priloga 1 ovog sporazuma, ali ne višim od onih iz Priloga 2 ovog sporazuma. Međusobne obaveze i prava u periodu eksperimentalnog rada investitori će utvrditi ugovorom.

Član 14

Ako na osnovu rezultata eksperimentalnog rada i naknadnih studija Mešovita komisija utvrdi, na predlog investitora, da je ekonomski opravdano da se pređe na stalni režim eksploatacije Sistema "Đerdap I" sa kotama uspora višim od onih iz Priloga 1 ovog sporazuma, ali ne višim od onih iz Priloga 2 ovog sporazuma, postupiće se na način koji odgovara odredbama člana 7. Sporazuma iz 1977. i vodiće računa o odredbama ovog sporazuma.

Član 15

Sistem zaštite na jugoslovenskoj teritoriji je društvena svojina po zakonodavstvu Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, a sistem zaštite na rumunskoj teritoriji je državna svojina Socijalističke Republike Rumunije po zakonodavstvu Socijalističke Republike Rumunije.

Član 16

1. Ugovorne strane su saglasne da se pitanja u pogledu odgovornosti za štete pričinjene trećim licima, štete nastale za vreme izgradnje, kao i štete nastale za vreme eksploatacije rešavaju u skladu sa odredbama Sporazuma iz 1963. i sa odredbama Konvencije o eksploataciji iz 1987.

2. U pogledu zaštite čovekove sredine primenjivaće se odredbe člana 27. Sporazuma iz 1977.

DODATNE ELEKTRANE

Član 17

Dodatne elektrane izgrađene na osnovu ovog sporazuma sastavni su deo Sistema "Đerdap II" izgrađenog na osnovu Sporazuma iz 1977. i čine s njim jedinstvenu celinu koja će se eksploatisati u skladu sa Konvencijom o eksploataciji iz 1987. prilagođenom shodno članu 27. ovog sporazuma.

Član 18

Izgradnjom dodatnih elektrana neće se menjati parametri elektrana, prevodnica, prelivnih brana i ostalih objekata koji, prema članu 12. tač. 1. i 2. Sporazuma iz 1977, čine glavni objekt Sistema "Đerdap II".

Član 19

1. Tehnički i izvođački projekti za Dodatne elektrane biće izgrađeni u skladu sa rešenjima iz Svodne sveske Idejnog projekta dodatnih elektrana Sistema "Đerdap II", koji su usvojili oba investitora i Mešovita komisija a ugovorne strane odobrile.

2. Investitori će svoje međusobne obaveze u vezi sa izradom i načinom odobravanja tehničkih i izvođačkih projekata utvrditi ugovorom.

Član 20

Ugovorne strane su saglasne:

a) da investitori sve svoje obaveze u pogledu izgradnje i puštanja u pogon dodatnih elektrana izvrše u rokovima predviđenim ugovorom između investitora, tako da do 31. decembra 1991. godine obezbede puštanje dodatnih elektrana u stalnu eksploataciju,

b) da rumunski investitor izvede radove na jugoslovenskoj dodatnoj elektrani, tako da jugoslovensku brodsku prevodnicu preda jugoslovenskom investitoru na konačnu eksploataciju u prvom tromesečju 1991. godine.

Član 21

1. Do puštanja u pogon jugoslovenske brodske prevodnice plovidba će se odvijati kroz rumunske prevodnice.

2. Investitori će ugovorom utvrditi način izjednačenja broja prevođenja brodova kroz rumunske prevodnice u periodu od 1. oktobra 1988. godine do datuma predviđenog u članu 20. tačka b) ovog sporazuma, kao i njihovo učešće u dodatnim troškovima prevođenja brodova u tom periodu.

3. Od dana predaje jugoslovenske brodske prevodnice na konačnu eksploataciju, obezbeđenje kontinuiteta plovidbe biće zajednička obaveza oba investitora.

Član 22

Ugovorne strane su saglasne da na dodatnim elektranama Sistema "Đerdap II" investitori zajednički vrše tehnički prijem izvedenih radova i montirane opreme na način utvrđen ugovorom između investitora.

Član 23

Odredbe čl. 14, 16, 19, 20, 22. i 26. Sporazuma iz 1977. primenjivaće se i na izgradnju, odnosno eksploataciju dodatnih elektrana.

Član 24

Ugovorne strane će zajednički izvestiti Dunavsku komisiju o načinu odvijanja plovidbe za vreme izgradnje dodatnih elektrana.

ZAVRŠNE ODREDBE

Član 25

Po završetku izgradnje sistema zaštite i dodatnih elektrana Mešovita komisija će sačiniti zapisnik kojim će konstatovati završetak radova, prelazak Sistema "Đerdap I" na režim eksploatacije, definisan u Prilogu 1 ovog sporazuma, puštanje u eksploataciju dodatnih elektrana, kao i ispunjenje međusobnih obaveza investitora predviđenih ovim sporazumom. Zapisnik će se podneti na odobrenje ugovornim stranama.

Član 26

Eventualna razmimoilaženja u tumačenju i primeni ovog sporazuma rešavaće se u skladu s odredbama člana 28. Sporazuma iz 1977.

Član 27

Do kraja 1989. godine ugovorne strane će prilagoditi odnosno proširiti odredbe Konvencije o eksploataciji iz 1987. na eksploataciju Sistema "Đerdap I" i Sistema "Đerdap II" u uslovima iz ovog sporazuma, vodeći računa o stečenom iskustvu u eksploataciji dva sistema.

Član 28

U slučaju da jedna od ugovornih strana odredi drugog investitora umesto onog predviđenog članom 1. ovog sporazuma, sva prava i obaveze utvrđene ovim sporazumom i ugovorima zaključenim između investitora prenose se na novog investitora.

Član 29

Ugovorne strane su saglasne da investitori, svaki na svojoj nacionalnoj teritoriji, najkasnije do kraja 1991. godine, izgrade sistem limnimetrijskih stranica na obalama akumulacionog jezera Sistema "Đerdap I" i da međusobno dostavljaju podatke o nivoima voda Dunava zabeležnim na ovim stranicama, potrebne za prognozu proticaja i bolju eksploataciju Sistema "Đerdap I" i Sistema "Đerdap II" u kaskadi Limnimetrijske stanice koja će se izgraditi, način i obim u kome će se vršiti međusobno dostavljanje podataka utvrdiće se ugovorom između investitora.

Član 30

Mešovita komisija će se starati o primeni i ovog sporazuma i ugovora zaključenih između investitora o izvršenju obaveza i prava predviđenih ovim sporazumom. Mešovita komisija će rešavati i eventualne sporove između investitora, koji bi nastali pri izgradnji i eksploataciji ovih objekata u slučajevima i granicama predviđenim ugovorima između investitora.

Član 31

1. Ugovorne strane su saglasne da se do 31. decembra 1991. godine izvedu radovi za zaštitu zajedničkog sektora reke Nere u obimu potrebnom i dovoljnom da se spreče eventualne štete prouzrokovane velikim vodama Nere u uslovima režima eksploatacije Sistema "Đerdap I" predviđenog ovim sporazumom.

2. Obaveze u vezi sa izradom projekata i izvođenjem radova utvrdiće vodoprivredni organi ugovornih strana.

Član 32

Ovaj sporazum će se podneti na odobrenje prema zakonskim propisima svake zemlje i stupiće na snagu danom razmene nota o njegovom odobrenju. Svaki investitor može od dana potpisivanja ovog sporazuma da preduzme potrebne mere radi otpočinjanja radova.

Potpisano u Beogradu, 22. maja 1987. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskohrvatskom i rumunskom jeziku, s tim što oba teksta imaju istu važnost.

 

Prilog 1

 

 

REŽIM STALNE EKSPLOATACIJE SISTEMA "ĐERDAP I" SA NIVOIMA DUNAVA NA KOTAMA VIŠIM OD 69,50 m IZNAD JM KOD UŠĆA NERE

(ČLAN 1 TAČKA A POD b) SPORAZUMA)

1. Režim stalne eksploatacije Sistema "Đerdap I", predviđen članom 1. tačka A pod b) Sporazuma, definisan je sledećim kotama nivoa voda Dunava kod ušća Nere:

Srednji dnevni dotok Dunava kod ušća Nere (m3/s)

Nivo Dunava na kontrolnom profilu kod ušća Nere (m iznad JM)

minimalni srednji dnevni

maksimalni srednji dnevni

maksimalni kratkotrajni

1

2

3

4

do 3.000

Nivoi koji odgovaraju srednjim dnevnim nivoima na brani, pri kratkotrajnoj maksimalnoj koti 69,59 na brani

3.000

69,52

69,70

69,81

3.500

69,58

69,77

69,87

4.000

69,63

69,80

69,92

4.500

69,69

69,86

69,97

5.000

69,75

69,90

70,02

5.500

69,85

69,95

70,10

6.000

69,95

70,00

70,17

6.500

70,05

70,05

70,25

7.000

70,11

70,11

70,31

7.500

70,18

70,18

70,38

8.000

70,25

70,25

70,40

8.400

70,30

70,30

70,40

od 8.400 do Q 1

70,30

70,30

70,40

Preko Q1

Nivoi koji odgovaraju nivou vode na brani na koti 63,00 m iznad JM

Q1 je dotok pri kojem se sa nivoom gornje vode na profilu brane Sistema "Đerdap I" na koti 63,00 m iznad JM ostvaruje na profilu ušća Nere nivo na koti 70,30 m iznad JM (orijentaciona vrednost 11.500 m3/s). Ovaj proticaj će zajedničkim merenjima utvrditi investitori.

Za dotoke između onih u koloni 1 nivoi Dunava kod ušća Nere utvrđuju se linearnom interpolacijom.

2. Pri dotocima Dunava manjim od 6.500 m3/s, srednje dnevne nivoe kod ušća Nere utvrđuju investitori dnevnim planovima eksploatacije između vrednosti iz kolona 2 i 3 tabele iz tačke 1. ovog priloga, vodeći računa o potrebama energetskih sistema, prognozi dotoka Dunava i o uklapanju u ograničenja na kontrolnim profilima Sistema "Đerdap I" i Sistema "Đerdap II", kao i na kontrolnom profilu kod ušća Timoka.

3. U varijabilnom režimu rada elektrana Sistema "Đerdap I", u odnosu na srednje dnevne nivoe utvrđene dnevnim planovima eksploatacije, dozvoljene su varijacije nivoa u toku jednog dana ne veće od ± 20 cm, s tim da se u toku dana ne premaše maksimalni nivoi utvrđeni u koloni 4 tabele iz tačke 1. ovog priloga, a nivo na brani ni kratkotrajno ne premaši kotu 69,59 m iznad JM.

4. Nivoi Dunava iz tačke 1. ovog priloga mogu se sniziti u skladu sa članom 11. Sporazuma.

5. Evakuacija velikih voda na Sistemu "Đerdap I" vršiće se tako da se ne prouzrokuju štete uzvodnom i nizvodnom priobalju. U tom cilju, pri dotoku Dunava manjem od Q1 isticanje će biti manje ili približno jednako Q1, a pri dotoku većem od Q1 isticanje će biti jednako dotoku. Nivo gornje vode na profilu brane Sistema "Đerdap I" pri dotoku Dunava jednakom ili većem od Q1 biće na koti 63,00 m iznad JM. Način evakuacije proticaja pri velikim vodama, kao restrikcije i dozvoljene tolerancije na kontrolnim profilima Sistema "Đerdap I" i Sistema "Đerdap II" i na kontrolnom profilu kod ušća Timoka utvrđuju se Pravilnikom o organizaciji i radu Zajedničke dispečerske službe za energetiku, usvojenom u skladu sa Konvencijom o eksploataciji iz 1987, odnosno Konvencijom predviđenom u članu 27. Sporazuma.

6. Kratkotrajni nivoi Dunava iz kolone 4 tabele iz tačke 1. ovog priloga ne smeju se održavati duže od pet časova u toku jednog dana.

 

Prilog 2

 

 

NIVOI DUNAVA KOD UŠĆA NERE KOJI SE NEĆE PREMAŠITI U EKSPERIMENTALNOM RADU SISTEMA "ĐERDAP I"

(ČL. 13 I 14 SPORAZUMA)

 

Srednji dnevni dotok Dunava kod ušća Nere (m3/s)

Srednji dnevni nivoi Dunava kod ušća Nere (m iznad JM)

1

2

do 3.000

Nivoi koji odgovaraju srednjim dnevnim nivoima na brani, pri kratkotrajnoj maksimalnoj koti 69,59 na brani

3.000

69,70

3.500

69,71

4.000

69,80

4.500

69,90

5.000

70,01

5.500

70,12

6.000

70,22

6.500

70,33

7.000

70,44

7.500

70,54

8.000

70,65

8.500

70,68

9.000

70,71

9.500

70,74

10.000

70,78

10.500

70,81

11.000

70,84

11.500

70,87

12.000

70,90

Od 12.000 do Q2

70,90

Preko Q2

Nivoi koji odgovaraju nivou vode na brani na koti 63,00 m iznad JM

Q2 je dotok pri kome se sa nivoom gornje vode na profilu brane Sistema "Đerdap I" na koti 63,00 m iznad JM ostvaruje na profilu ušća Nere nivo na koti 70,90 m iznad JM (orijentaciona vrednost 12.900 m3/s). Ovaj proticaj će zajedničkim merenjima utvrditi investitori.

Za dotoke između onih u koloni 1 nivoi Dunava kod ušća Nere utvrdiće se linearnom interpolacijom.

U varijabilnom režimu rada elektrana Sistema "Đerdap I", u odnosu na srednje dnevne nivoe iz kolone 2, dozvoljene su varijacije nivoa u toku jednog dana ne veće od ± 20 cm, s tim da nivo Dunava kod ušća Nere ni kratkotrajno ne premaši kotu 70,85 m iznad JM, a nivo na brani Sistema "Đerdap I" - kotu 69,59 m iznad JM.

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ" - Međunarodni ugovori.