ZAKON

O RATIFIKACIJI PROTOKOLA UZ KONVENCIJU O PREKOGRANIČNOM ZAGAĐIVANJU VAZDUHA NA VELIKE DALJINE, IZ 1979. GODINE, O DUGOROČNOM FINANSIRANJU PROGRAMA SARADNJE ZA PRAĆENJE I PROCENU PREKOGRANIČNOG PRENOSA ZAGAĐUJUĆIH MATERIJA U VAZDUHU NA VELIKE DALJINE U EVROPI (EMER)

("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 2/87)

ČLAN 1

Ratifikuje se Protokol, uz Konvenciju o prekograničnom zagađivanju vazduha na velike daljine, iz 1979. godine, o dugoročnom finansiranju Programa saradnje za praćenje i procenu prekograničnog prenosa zagađujućih materija u vazduhu na velike daljine u Evropi (EMER), sa prilozima, u originalu na engleskom, francuskom i ruskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Protokola, sa prilozima, u originalu na engleskom i u prevodu na srpskohrvatskom jeziku glasi:

 

PROTOKOL
UZ KONVENCIJU O PREKOGRANIČNOM ZAGAĐIVANJU VAZDUHA NA VELIKE DALJINE, IZ 1979. GODINE, O DUGOROČNOM FINANSIRANJU PROGRAMA SARADNJE ZA PRAĆENJE I PROCENU PREKOGRANIČNOG PRENOSA ZAGAĐUJUĆIH MATERIJA U VAZDUHU NA VELIKE DALJINE U EVROPI (EMER)

Strane ugovornice,

Podsećajući se da je Konvencija o prekograničnom zagađivanju vazduha na velike daljine (u daljem tekstu: Konvencija) stupila na snagu 16. marta 1983. godine,

Svesne značaja Programa saradnje za praćenje i procenu prenosa zagađujućih materija u vazduhu na velike daljine u Evropi (u daljem tekstu: EMER), kako je regulisano članovima 9. i 10. Konvencije,

Upoznate sa pozitivnim rezultatima koji su do sada postignuti u sprovođenju EMER-a,

Priznajući da je do sada sprovođenje EMER-a bilo omogućeno finansijskim sredstvima obezbeđenim Programom Ujedinjenih nacija za zaštitu životne sredine (UNEP) i dobrovoljnim prilozima vlada,

Imajući u vidu da finansiranje UNEP-a traje samo do kraja 1984. godine, kao i da je ovaj doprinos, zajedno sa dobrovoljnim prilozima vlada, nedovoljan za ispunjenje plana rada EMER-a i da je neophodno da se posle 1984. godine obezbedi dugoročno finansiranje,

Uzimajući u obzir apel Ekonomske komisije Ujedinjenih nacija za Evropu, upućen vladama članicama te komisije, koji je sadržan u odluci B (XXXVIII), da obezbede, na osnovi koja će biti usaglašena na prvoj sednici Izvršnog tela za Konvenciju (u daljem tekstu: Izvršno telo), finansijske izvore koji bi omogućili Izvršnom telu sprovođenje aktivnosti, a naročito u odnosu na rad EMER-a,

Uviđajući da Konvencija ne sadrži nikakve odredbe o finansiranju EMER-a i da je stoga potrebno na odgovarajući način regulisati to pitanje,

Vodeći računa o elementima smernica za izradu nacrta formalnog dokumenta kao dodatka Konvencije, datih u preporukama usvojenim na prvoj sednici Izvršnog tela (7. do 10. juna 1983. godine),

Saglasile su se o sledećim:

Član 1

Definicije

U svrhe ovog protokola:

1) "UN procenjeni udeo" znači udeo strane ugovornice u finansijskoj godini koja je u pitanju, po skali procene učešća u troškovima Ujedinjenih nacija,

2) "finansijska godina" znači finansijsku godinu Ujedinjenih nacija, a "godišnja osnova" i "godišnji troškovi" se razmatraju prema tome,

3) "opšti garantni fond" znači opšti fond iz koga se obezbeđuju sredstva za finansiranje sprovođenja Konvencije o prekograničnom zagađivanju vazduha na velike daljine, koji je osnovao generalni sekretar Ujedinjenih nacija,

4) "geografska oblast EMER-a" znači područje unutar koga se vrši praćenje i procena i koje koordiniraju međunarodni centri EMER-a1).

_______
1) Međunarodni centri zasad su Hemijski koordinacioni centar Meteorološki sintetizujući centar - Istok i Meteorološki sintetizujući centar - Zapad

Član 2

Finansiranje EMER-a

Finansiranje EMER-a pokriva godišnje troškove međunarodnih centara koji sarađuju u okviru EMER-a za aktivnosti predviđene Programom rada Upravnog odbora EMER-a.

Član 3

Doprinosi

1. U skladu sa odredbama ovog člana, finansiranje EMER-a sastoji se od obaveznih i dodatnih dobrovoljnih doprinosa. Doprinosi se uplaćuju u konvertibilnoj ili nekonvertibilnoj valuti, ili u robi.

2. Obavezne doprinose plaćaju, na godišnjoj osnovi sve strane ugovornice ovog protokola čije su teritorije unutar geografske oblasti EMER-a.

3. Dobrovoljne doprinose mogu uplaćivati i strane ugovornice ili potpisnice ovog protokola čije teritorije leže van geografske oblasti EMER-a, pod uslovom da to odobri Izvršno telo na preporuku Upravnog odbora EMER-a, bilo koja druga zemlja, organizacija ili pojedinac koji želi da doprinese ispunjavanju programa rada.

4. Godišnje troškove programa rada pokrivaju obavezni doprinosi. Doprinosi u gotovu i u robi, kao što su doprinosi koje obezbeđuju zemlje domaćini međunarodnih centara, specifikuju se u programu rada. Dobrovoljni doprinosi mogu se upotrebiti pod uslovom da to odobri Izvršno telo na preporuku Upravnog odbora EMER-a, bilo za smanjivanje obaveznih doprinosa, bilo za finansiranje specifičnih aktivnosti u okviru EMER-a.

5. Obavezni i dobrovoljni doprinosi u gotovu uplaćuju se u Opšti garantni fond.

Član 4

Podela troškova

1. Obavezni doprinosi plaćaju se prema uslovima iz Priloga uz ovaj protokol.

2. Izvršno telo razmatra potrebu za izmenama i dopunama Priloga:

a) ako godišnji budžet EMER-a 2,5 puta prelazi nivo prihvaćenog godišnjeg budžeta za godinu u kojoj stupa na snagu ovaj protokol ili za godinu u kojoj se vrše izmene i dopune Priloga, u zavisnosti od toga šta je kasnije,

b) ako Izvršno telo, na preporuku Upravnog odbora EMER-a, odredi novi međunarodni centar, ili

c) šest godina posle stupanja na snagu ovog protokola ili šest godina od poslednje izmene ili dopune Priloga, u zavisnosti od toga šta je kasnije.

3. Izmene i dopune Priloga usvaja Izvršno telo konsenzusom.

Član 5

Godišnji budžet

Godišnji budžet za EMER izrađuje Upravni odbor, a usvaja ga Izvršno telo, najkasnije godinu dana pre finansijske godine na koju se primenjuje.

Član 6

Izmene i dopune protokola

1. Svaka strana ugovornica ovog protokola može predložiti njegove izmene i dopune.

2. Tekst predloženih izmena i dopuna dostavlja se, u pisanoj formi, izvršnom sekretaru Ekonomske komisije za Evropu, koji ih dostavlja svim stranama ugovornicama. Izvršno telo razmatra predložene izmene i dopune na svom prvom narednom godišnjem sastanku, ako su takvi predlozi bili dostavljeni svim stranama ugovornicama ovog protokola najmanje 90 dana unapred.

3. Izmene i dopune ovog protokola, koje se ne odnose na izmene i dopune njegovog Priloga, usvajaju, konsenzusom, predstavnici strana ugovornica ovog protokola, a stupaju na snagu, za strane ugovornice koje su ih prihvatile, devedesetog dana od datuma kad su dve trećine strana ugovornica deponovale kod depozitara instrumente o prihvatanju izmena i dopuna ovog protokola. Ove izmene i dopune za bilo koju drugu stranu ugovornicu stupaju na snagu devedesetog dana, računajući od dana kad je ta strana ugovornica deponovala instrument o prihvatanju izmena i dopuna.

Član 7

Rešavanje sporova

Ako dođe do spora između dve strane ili više strana ugovornica ovog protokola u pogledu njegovog tumačenja ili primene, rešenje treba tražiti u pregovorima ili u bilo kom drugom metodu za rešavanje sporova prihvatljivim za strane u sporu.

Član 8

Potpisivanje

1. Ovaj protokol je otvoren za potpisivanje u Kancelariji Ujedinjenih nacija u Ženevi od 28. septembra 1984. godine do 5. oktobra 1984. godine, uključivo, a zatim u sedištu Ujedinjenih nacija u Njujorku do 4. aprila 1985. godine, za države članice Ekonomske komisije za Evropu, kao i za druge države koje imaju konsultantski status u Ekonomskoj komisiji za Evropu, a shodno odredbi stava 8. Rezolucije Ekonomskog i socijalnog saveta br. 36 (IV) od 28. marta 1947. godine - i za regionalne ekonomske integracione organizacije koje su oformile suverene države članice Ekonomske komisije za Evropu, u čijoj je nadležnosti pregovaranje, zaključivanje i primenjivanje međunarodnih sporazuma po pitanjima koja su predmet ovog protokola, pod uslovom da su takve države i organizacije strane ugovornice u Konvenciji.

2. U okviru svojih nadležnosti, takve regionalne ekonomske integracione organizacije mogu, u svoje ime, izvršiti prava i ispunjavati obaveze koje su ovim protokolom date njihovim državama članicama. U tom slučaju države članice ovih organizacija nisu ovlašćene da vrše ta prava pojedinačno.

Član 9

Ratifikacija, prihvatanje, odobravanje i pristupanje

1. Ovaj protokol podleži ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju od potpisnika.

2. Ovaj protokol je otvoren za pristupanje od 5. oktobra 1984. godine za države i organizacije navedene u članu 8. stav 1.

3. Instrumenti o ratifikaciji, prihvatanju, odobrenju ili pristupanju deponuju se kod generalnog sekretara Ujedinjenih nacija, koji ima ulogu depozitara.

Član 10

Stupanje na snagu

1. Ovaj protokol stupa na snagu devedesetog dana računajući od dana:

a) kad je najmanje devetnaest država i organizacija navedenih u članu 8. stav 1, koje se nalaze unutar geografske oblasti EMER-a, deponovalo instrumente o ratifikaciji, prihvatanju, odobrenju ili pristupanju,

b) kad zbir sakupljenih UN procenjenih udela za ove države i organizacije pređe četrdeset procenata.

2. Za svaku državu i organizaciju navedenu u članu 8. stav 1. koja ratifikuje, prihvati ili odobri ovaj protokol ili mu pristupi pošto su ispunjeni uslovi predviđeni u stavu 1. ovog člana za njegovo stupanje na snagu, protokol stupa na snagu devedesetog dana od datuma kad su države ili organizacije deponovale svoje instrumente o ratifikaciji, prihvatanju, odobravanju ili pristupanju.

Član 11

Istupanje

1. U bilo koje vreme posle pet godina od dana stupanja na snagu ovog protokola za neku stranu ugovornicu, ta strana ugovornica može da istupi iz ovog protokola ako to u pisanoj formi saopšti depozitaru. Takvo istupanje postaje punovažno devedesetog dana od dana prijema takvog obaveštenja od depozitara.

2. Istupanje ne utiče na finansijske obaveze istupajuće strane sve do dana punovažnosti istupanja.

Član 12

Originalni tekst

Original ovog protokola, čiji su tekstovi na engleskom, francuskom i ruskom jeziku jednako verodostojni, deponuje se kod generalnog sekretara Ujedinjenih nacija.

U potvrdu ovog, dole potpisani, pošto su propisno ovlašćeni u tu svrhu, potpisali su ovaj protokol.

Sačinjeno u Ženevi, dvadeset osmog septembra hiljadu devet stotina osamdeset i četvrte godine.

 

PRILOG I
KOJI SE ODNOSI NA ČLAN 4. PROTOKOLA UZ KONVENCIJU O PREKOGRANIČNOM ZAGAĐIVANJU VAZDUHA NA VELIKE DALJINE, IZ 1979. GODINE, O DUGOROČNOM FINANSIRANJU PROGRAMA SARADNJE ZA PRAĆENJE I PROCENU PREKOGRANIČNOG PRENOSA ZAGAĐUJUĆIH MATERIJA U VAZDUHU NA VELIKE DALJINE U EVROPI (EMER)

Obavezni doprinosi za učešće u troškovima finansiranja Programa saradnje za praćenje i procenu prekograničnih prenosa zagađujućih materija u vazduhu na velike daljine u Evropi (EMER) izračunavaju se u skladu sa sledećom skalom:

 

%  

AUSTRIJA

1,59

BUGARSKA

0,35

BELORUSKA SSR

0,71

ČEHOSLOVAČKA

1,54

FINSKA

1,07

NEMAČKA DEMOKRATSKA REPUBLIKA

2,74

VATIKAN

0,02

MAĐARSKA

0,45

ISLAND

0,06

LIHTENŠTAJN

0,02

NORVEŠKA

1,13

POLJSKA

1,42

PORTUGALIJA

0,30

RUMUNIJA

0,37

SAN MARINO

0,02

ŠPANIJA

3,54

ŠVEDSKA

2,66

ŠVAJCARSKA

2,26

TURSKA

0,60

UKRAJINSKA SSR

2,60

SSSR

20,78

JUGOSLAVIJA

0,60

 

Države članice Evropske ekonomske zajednice

BELGIJA

2,36

DANSKA

1,38

FRANCUSKA

11,99

SAVEZNA REPUBLIKA NEMAČKA

15,73

GRČKA

1,00

IRSKA

0,50

ITALIJA

6,89

LUKSEMBURG

0,10

HOLANDIJA

3,28

VELIKA BRITANIJA

8,61

EEZ

3,33

UKUPNO

  100,00

Redosled po kome su strane ugovornice poređane u ovom prilogu posebno je urađen zavisno od sistema učešća u troškovima koji je usvojilo Izvršno telo za Konvenciju. Shodno tome, ovaj redosled je specifičan samo za protokol o finansiranju EMER-a.

PRILOG II

NACRT REZOLUCIJE
O DUGOROČNOM FINANSIRANJU PROGRAMA SARADNJE ZA PRAĆENJE I PROCENU PREKOGRANIČNOG PRENOSA ZAGAĐUJUĆIH MATERIJA U VAZDUHU NA VELIKE DALJINE U EVROPI (EMER)

Potpisnice protokola uz Konvenciju o prekograničnom zagađivanju vazduha na velike daljine, o dugoročnom finansiranju Programa saradnje za praćenje i procenu prenosa zagađujućih materija u vazduhu na velike daljine u Evropi (EMER),

nastojaće, zavisno od stupanja na snagu protokola ili njegovog stupanja na snagu u odnosu na svaku od njih, prema tome šta je poslednje, da učestvuje u finansiranju EMER-a na dobrovoljnoj osnovi, u iznosu jednakom iznosu koji se očekuje od obaveznog doprinosa, u skladu sa odredbama protokola ako su ga sve potpisnice ratifikovale.

ČLAN 3

O izvršavanju ovog protokola staraće se Savezni hidrometeorološki zavod.

ČLAN 4

Savezno izvršno veće doneće bliže propise o izvršavanju ovog protokola.

ČLAN 5

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ - Međunarodni ugovori".