UREDBA

O RATIFIKACIJI KONVENCIJE O PRIVILEGIJAMA I IMUNITETIMA DUNAVSKE KOMISIJE

("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori i drugi sporazumi", br. 7/64)

ČLAN 1

Ratifikuje se Konvencija o privilegijama i imunitetima Dunavske komisije, potpisana u Budimpešti 15. maja 1963. godine, koja u originalu na francuskom jeziku i u prevodu na srpskohrvatskom jeziku glasi:

 

KONVENCIJA
O PRIVILEGIJAMA I IMUNITETIMA DUNAVSKE KOMISIJE

Strane ugovornice

uzimajući u obzir članove 14. i 16. Konvencije o režimu plovidbe na Dunavu potpisane 18. avgusta 1948. godine,

uzimajući u obzir da Dunavska komisija, njeni službenici i predstavnici zemalja u Dunavskoj komisiji uživaju na teritoriji svake strane ugovornice privilegije i imunitete potrebne za vršenje njihovih dužnosti kao i za ostvarivanje ciljeva predviđenih Konvencijom o režimu plovidbe na Dunavu,

složile su se u sledećem:

Član I

PRAVNA LICA

Dunavska komisija (u daljem tekstu: Komisija) uživa status pravnog lica i ima ovlašćenja posebno:

a) da zaključuje ugovore,

b) da stiče, uzima pod zakup i otuđuje dobra,

c) da se pojavljuje pred sudom.

Član II

DOBRA, FONDOVI, IMOVINA, DOKUMENTI

1. Službene prostorije, arhive i dokumenti svih vrsta koji pripadaju Komisiji nepovredivi su. Dobra, fondovi, potraživanja i imovina Komisije, gde god se nalaze, uživaju imunitet od svih vidova upravne i sudske intervencije, osim kad ga se sama Komisija, u naročitom slučaju, odrekne.

2. Komisija je oslobođena od svih taksa i neposrednih državnih ili mesnih poreza. Ova odredba ne primenjuje se na naknade za javne i druge službe.

3. Komisija je oslobođena od carinskih dažbina i uvoznih i izvoznih ograničenja u pogledu predmeta namenjenih službenim potrebama.

4. Za ispunjavanje svojih zadataka Komisija raspolaže svojim dobrima, fondovima i devizama, vodeći računa o zakonskim odredbama strana ugovornica.

Član III

OLAKŠICE ZA VEZE

1. Komisija uživa na teritoriji svake države-članice Konvencije o režimu plovidbe na Dunavu tretman ne manje povoljan od tretmana koji ona primenjuje na diplomatske misije u pogledu prioriteta, tarifa i taksa na poštu, telegrafskih pošiljki i telefonskih veza.

2. Komisija ima pravo da upotrebljava šifru i da prima i šalje svoju prepisku preko kurira ili u zapečaćenim valizama koji uživaju iste imunitete i privilegije kao kuriri i valize diplomatskih misija.

Član IV

PREDSTAVNICI DRŽAVA-ČLANICA KONVENCIJE

1. Predstavnici zemalja u Komisiji i njihovi zamenici uživaju, za vreme svog boravka na teritoriji strane ugovornice u vezi sa delovanjem Komisije imunitete i privilegije date u zemlji u pitanju diplomatskim predstavnicima.

2. Savetnici i stručnjaci država-članica konvencije uživaju, za vreme svog boravka na teritoriji strane ugovornice u vezi sa delovanjem Komisije sledeće privilegije i imunitete:

a) imunitete od hapšenja ili zatvora i sudske nadležnosti,

b) nepovredivost svih papira i dokumenata,

c) iste carinske povlastice u pogledu svog ličnog prtljaga koje se daju u zemlji službenicima odgovarajućeg ranga i diplomatskim misijama,

d) izuzeće od ličnih obaveza i oslobođenje od taksa i neposrednih poreza na plate koje daje država koja ih je imenovala.

U slučaju kad je primena kakvog poreza uslovljena rezidencijom obveznika vreme koje savetnici ili stručnjaci država-članica konvencije provedu na teritoriji jedne strane ugovornice u cilju vršenja svojih dužnosti ne smatra se kao vreme nastanjenosti.

3. Privilegije i imuniteti na koje se odnosi ovaj član daju se licima navedenim u tač. 1. i 2. ovog člana isključivo u interesu službe. Svaka država-članica konvencije ima pravo i dužnost da liši imuniteta ova lica u svim slučajevima u kojima bi po njenom mišljenju, imunitet sprečavao da bude izrečena pravedna presuda i kada ga se može odreći ne nanoseći štetu ciljevima zbog kojih je imunitet bio dat.

4. Odredbe tač. 1. i 2. ovog člana ne primenjuju se na predstavnike, njihove zamenike, savetnike i stručnjake u zemlji čiji su oni državljani.

Član V

SLUŽBENICI KOMISIJE

1. Komisija određuje kategorije službenika na koje se primenjuju odredbe ovog člana. Imena službenika koji spadaju u ove kategorije direktor Sekretarijata i službi Komisije saopštava državama-članicama konvencije.

2. Na teritoriji svake države-članice konvencije, službenici Komisije:

a) uživaju imunitet od sudskog i upravnog postupka za sve radnje koje su počinili pri vršenju svojih službenih dužnosti u vezi sa delatnošću Komisije,

b) oslobođeni su od ličnih obaveza,

c) oslobođeni su od taksa i neposrednih poreza na plate koje isplaćuje Komisija,

d) uživaju iste carinske olakšice, u pogledu svog ličnog prtljaga, koje u toj zemlji uživaju službenici odgovarajućeg ranga u diplomatskim misijama.

3. Direktor Sekretarijata i službi Komisije i njegovi pomoćnici uživaju pored privilegija i imuniteta navedenih u tač. 2 u ovom članu, i ostale privilegije i imunitete date u zemlji u pitanju diplomatskim predstavnicima.

4. Privilegije i imuniteti predviđeni ovim članom daju se licima koja su u njemu navedena isključivo u interesu Komisije i za slobodno vršenje njihovih službenih dužnosti Komisija ima pravo i dužnost da liši imuniteta svakog službenika u svim slučajevima u kojima bi po njenom mišljenju, imunitet sprečio da bude izlečena pravedna presuda i kad ga se može odreći ne nanoseći štetu interesima Komisije.

5. Odredbe pod b), c) i d) tačke 2. ovog člana ne primenjuju se na službenike Komisije u zemlji čiji su oni državljani.

Član VI

REŠAVANJE SPOROVA

Svi sporovi koji nastanu prilikom primene ili tumačenja ove konvencije rešiće se uzajamnim sporazumom između strana u sporu.

Ako ne dođe do sporazuma spor će se izneti pred Komisiju koja će dati stranama u sporu preporuke za njegovo rešenje.

Član VII

ZAVRŠNE ODREDBE

1. Ova konvencija biće otvorena za potpisivanje država-članica Konvencije o režimu plovidbe na Dunavu od 1948. godine - do 15. maja 1963. godine zaključno.

2. Konvencija treba da bude ratifikovana. Ratifikacioni instrumenti će se deponovati kod Komisije.

3. Posle 15. maja 1963. godine konvencija će biti otvorena za pristup država navedenih pod tačkom 1. ovog člana. Instrumenti o pristupanju deponovaće se kod Komisije.

4. Konvencija stupa na snagu danom polaganja petog ratifikacionog ili pristupnog instrumenta. Za svaku državu koja ratifikuje konvenciju ili joj pristupi posle njenog stupanja na snagu, konvencija će stupiti na snagu od dana deponovanja instrumenta o ratifikaciji ili pristupanju.

5. Ova konvencija čiji su tekstovi na ruskom i francuskom jeziku podjednako verodostojni, sačinjena je u jednom primerku. Biće stavljena u arhivu Komisije.

6. Komisija će dostaviti svakoj potpisnici Konvencije o režimu plovidbe na Dunavu od 1948. godine overen primerak ove konvencije i obavestiće o potpisima i deponovanju svakog instrumenta o ratifikaciji ili pristupanju kao i o datumu stupanja na snagu ove konvencije.

Sačinjeno u Budimpešti, 15. maja 1963. godine.

ČLAN 2

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".