ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE ZA MIGRACIJE O PRIVILEGIJAMA I IMUNITETIMA OVE ORGANIZACIJE("Sl. list SRJ - Međunarodni ugovori", br. 1/95) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum između Savezne Republike Jugoslavije i Međunarodne organizacije za migracije o privilegijama i imunitetima ove organizacije, potpisan 14. septembra 1994. godine u Beogradu, u originalu na srpskom i engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE ZA MIGRACIJE O PRIVILEGIJAMA I IMUNITETIMA OVE ORGANIZACIJE
Vlada Savezne Republike Jugoslavije, s jedne strane, i Međunarodna organizacija za migracije (dalje u tekstu: Organizacija), s druge strane,
S obzirom da cilj i funkcionisanje Organizacije i aktivnosti koje vrši Organizacija i njeno osoblje u Saveznoj Republici Jugoslaviji, iziskuju zaključenje sporazuma kako bi se odredile privilegije i imuniteti ove Organizacije i njenog osoblja u zemlji,
Složile su se o sledećim odredbama:
Organizacija će u Saveznoj Republici Jugoslaviji uživati privilegije i Imunitete prema Konvenciji o privilegijama i imunitetima specijalizovanih agencija od 21. novembra 1947. godine, koji se daju specijalizovanim agencijama Ujedinjenih nacija.
1. Generalni direktor i zamenik generalnog direktora Organizacije, kao i osoblje Organizacije, uživaće u Saveznoj Republici Jugoslaviji privilegije i imunitete koji se daju direktorima, funkcionerima, kao i osoblju specijalizovanih agencija Ujedinjenih nacija prema Konvenciji o privilegijama i imunitetima specijalizovanih agencija od 21. novembra 1947. godine.
2. Članovi osoblja, državljani Savezne Republike Jugoslavije, uživaju imunitet od sudskog postupka za obavljanje poslova koje vrše u službenom svojstvu.
Organizacija će stalno sarađivati sa nadležnim organima kako bi se obezbedilo propisno izvršenje pravde, obezbeđenje poštovanja nacionalnih zakona i sprečavanje svake pojave zloupotrebe u vezi sa privilegijama, imunitetima i drugim pogodnostima navedenim u članovima 1. i 2.
Organizacija će, na zahtev ili uz saglasnost Vlade, i zavisno od raspoloživih sredstava, vršiti aktivnosti koje se odnose na migraciju, kao što je migracija državljana i stranaca, pomoć licima raseljenim u zemlji ili inostranstvu, izbeglicama i drugim licima kojima su potrebne usluge u vezi sa migracijom, evakuisanje bolesnika i ranjenika i spajanje porodica.
U cilju sprovođenja svojih programa i aktivnosti u zemlji, Organizaciji je odobreno od strane Vlade da otvori kancelariju u Beogradu i imenuje odgovarajuće međunarodno i lokalno osoblje.
Ovaj sporazum stupa na snagu na dan kada Savezna Republika Jugoslavija obavesti Organizaciju da je završena procedura predviđena nacionalnim zakonodavstvom za ratifikaciju međunarodnih ugovora. Odredbe ovog sporazuma privremeno će se primenjivati od dana potpisivanja. Sporazum ostaje na snazi do okončanja, shodno članu 7. ovog sporazuma.
1. Sporazum se može izmeniti na zahtev jedne od strana.
2. Savezna Republika Jugoslavija i Organizacija mogu otkazati ovaj sporazum tako što će obavestiti drugu stranu najmanje šest meseci unapred, posle čega ovaj sporazum prestaje da važi.
Ovaj sporazum se sastoji od dva podjednako verodostojna primerka, na srpskom i engleskom jeziku, od kojih se jedan deponuje u Saveznoj Republici Jugoslaviji, a drugi u Međunarodnoj organizaciji za migracije.
U potvrdu čega su propisno ovlašćeni predstavnici potpisali ovaj sporazum na srpskom i engleskom jeziku, u dva primerka.
Sačinjeno 14. septembra 1994. godine u Beogradu.
Za Vladu Savezne |
Za Međunarodnu organizaciju |
|
Republike Jugoslavije |
za migracije |
|
zamenik saveznog ministra |
pravni savetnik, |
|
za inostrane poslove, |
|
|
dr Radoslav Bulajić, s. r. |
Richard Perruchoud, s. r. |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ" - Međunarodni ugovori.