NAREDBAO ZABRANI UVOZA I PROVOZA POJEDINIH VRSTA BILJA I O ODREĐIVANJU KARANTINSKOG NADZORA NAD POJEDINIM VRSTAMA BILJA KOJE SE UVOZI RADI GAJENJA("Sl. list SRJ", br. 8/99 i "Sl. list SCG", br. 1/2003 - Ustavna povelja) |
1. Zabranjuje se uvoz i provoz preko teritorije Savezne Republike Jugoslavije određenih vrsta bilja, i to:
Red. br. |
Vrsta bilja |
Predmet zabrane |
Karantinski štetni organizmi |
1 |
2 |
3 |
4 |
1. |
Bilje roda Abies, Picea, Pinus, Pseudotsuga, Tsuga i Larix koje je poreklom iz Francuske, Španije i vanevropskih zemalja |
Zabrana se odnosi na uvoz bilja kao i delova za razmnožavanje tog bilja, osim semena i uzoraka kalem-grančica i polena koji su poreklom iz nezaraženih područja, a uvoze ih naučne organizacije koje se bave selekcijom, uvođenjem novih vrsta, sorti, linija i hibrida ili zaštitom bilja. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel Guignardia laricina (Saw.) Yaman et lto. Melampsora farlowii (Arthur) J. Davis Mycosphaerella larici leptolepis Ito et al. Acleris variana (Fern.) Cronartium spp.(neevr.) Melampsora medusae Thum. Arceuthobium spp. (neevr.) Pissodes spp. (neevr.) |
2. |
Bilje roda Castanea i Quercus iz svih zemalja i roda Ulmus koje je poreklom iz Sjedinjenih Američkih Država |
Zabrana se odnosi na uvoz bilja kao i delova za razmno-žavanje tog bilja osim semena Quercus i Ulmus i uzoraka semena Castanea koji su poreklom iz nezaraženih područja, a uvoze ih naučne organizacije koje se bave selekcijom, uvođenjem novih vrsta, sorti, linija i hibrida ili zaštitom bilja. |
Cronatium spp. (neevr.) Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt i vektori Elm phloem necrosis MLO |
3. |
Bilje roda Juniperus koje je poreklom iz zemalja Azije i Severne Amerike |
Zabrana se odnosi na uvoz i provoz bilja kao i delova za razmnožavanje tog bilja, osim semena. |
Gymnosporangium spp. (neevr.) |
4. |
Bilje familije Rosaceae (rodovi Chaenomeles, Cydonia, Crataegus, Malus, Photinia, Prunus, Pyrus i Rosa) koje je poreklom iz zemalja Azije i Severne Amerike |
Zabrana se odnosi na uvoz i provoz bilja kao i delova za razmnožavanje tog bilja, osim semena i bilja koje je u stadijumu mirovanja bez lišća i plodova (u periodu mirovanja uvoz je dozoljen i određuje se karantinski nadzor). |
Gymnosporangium spp. (neevr.) |
5. |
Bilje roda Populus poreklom iz Francuske, Španije i vanevropskih zemalja i roda Platanus poreklom iz Sjedinjenih Američkih Država, Francuske, Italije, Španije, Jermenije i drugih zemalja u kojima je utvrđen karantinski štetni organizam Ceratocystis fimbirata f. sp. platani. |
Zabrana se odnosi na uvoz bilja kao i delova za razmnožavanje tog bilja, osim semena i uvoz uzoraka bilja koji su poreklom iz nezaraženih područja, a uvoze ih naučne organizacije koje se bave uvođenjem novih vrsta, sorti, li |
Xanthomonas arboricole pv. populi (ex de Camm) Vauterin et al. Mycosphaerrlla populorum G. Thompson Ceratocystis fimbriata Ell. et Halsted f. sp. platani Walter |
6. |
Krompir (Solanum tuberosum i Solanum spp.) poreklom iz Meksika i zemalja Centralne i Južne Amerike. |
Zabrana se odnosi na uvoz krompira za seme i potrošnju, uključujući divlje ili polukultivisane klonove, i to na krtole, biljke s korenom i delove biljke, osim pravog semena i kulture tkiva i uzoraka koji su poreklom iz nezaraženih područja, a uvoze ih naučne organizacije koje se bave uvođenjem novih vrsta, sorti, linija i hibrida. |
Phoma andina Turkensteen Septoria lycopersici Speg. var. melegutii Ciccarone et Boerema Potato spindle tuber viroid neevr. virusi krompira Premnotrypes spp. (Andean) Nacobbus aberrans (Thorne) thorne et Allen. |
7. |
Četinarsko drvo iz vanevropskih zemalja sa kojeg nije skinuta kora. |
Zabrana se odnosi na uvoz drveta osim na drvo koje je osušeno na manje od 20% vlage izražene u postotku suve materije (oznake K.D. "Kilndried" i sl.). |
Cronartium spp. neevr. Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba et Pouzar Bursaphelenchus xyluphilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. i vektori |
8. |
Drvo hrasta roda Quercus koje je poreklom iz Sjedinjenih Američkih Država, Ruske Federacije i Rumunije i drveta kestena roda Castenea poreklom iz svih zemalja, s kojeg nije skinuta kora. |
Zabrana se odnosi na uvoz drveta osim na drvo koje je osušeno na manje od 20% vlage izražene u postotku suve materije. |
Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt |
9. |
Drvo roda Populus, Ulmus, Zelkova, Fraxinus i Tillia americana koje je poreklom iz vanevropskih zemalja s kojeg nije skinuta kora. |
Zabrana se odnosi na uvoz drveta, osim na drvo koje je osušeno na manje od 20% vlage izražene u postotku suve materije. |
Xanthomonas arboricola pv. populi (ec de Camm) Vauterin et al. Mycosphaerella populorum G. Thompson Scolytidae (neevr.) |
10. |
Trupci i rezana građa drveta roda Platanus iz Sjedinjenih Američkih Država, Francuske, Italije, Španije, Jermenije i drugih zemalja u kojima je utvrđen Ceratosystis fimbriata f. sp. platani. |
Zabrana se odnosi na uvoz trupaca i rezane građe drveta. |
Ceratocystis fimbriata Ell. et Helsted f. sp. platani Walter |
11. |
Kore drveta iz tačke 1. pod rednim br. 7. 8. 9. i 10. |
Zabrana se odnosi na uvoz kore drveta ako u zemlji porekla nije izvršena dezinsekcija i dezinfekcija fumigacijom ili fermentiranje propisanom metodom. |
Xanthomonas arboricola pv. populi (ex de Camm) Vauterin et al. Mycosphaerella populorum G. Thompson Ceratocystis fimbriata Ell. et Halsted f. sp. platani Walter Cronartium spp. (neevr.) Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba et Pouzar Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. Scolytidae (neevr.) |
12. |
Kukuruzovina i sirkova slama ako su poreklom iz zemalja Afrike |
Zabrana se odnosi na uvoz i provoz kukuruzovine i sirkove slame. |
Buseola fusca (Noctuidae) |
13. |
Zemlja, kompost i supstrati mešani sa zemljom ili kompostom, sa biljem ili bez bilja, koji su poreklom iz vanevropskih zemalja. |
Zabrana se odnosi na uvoz zemlje, komposta i mešanog supstrata nad kojim nije izvršena dezinfekcija i dezinsekcija. |
Trechispora brinkman ni (Bresad.) Rogers Anomala orientalis Waterh. Popillia japonica Newm. Trypetidae neevr. Globodera pallida (Stone) Mulvey et Stone G. rostochiensis (Wolle-weber) Mulvey et Stone Radopholus citrophilus, Huettel et al. R. similis (Cobb) Thorne Heterodera glycines lchinohe |
14. |
Bilje roda Fragaria poreklom iz vanevropskih zemalja. |
Zabrana se odnosi na uvoz bilja osim semena i plodova. |
Xanthomonas fragariae Kennedy et King Strawberry latent C disease Anthonomus signatus Say Aphelenchoides besseyi Christie |
2. Određuje se karantinski nadzor nad biljem koje se uvozi radi gajenja, i to:
1) nad uzorcima kalem-grančica i polena rodova Abies, Picea, Pinus, Pseudotsuga, Tsuga i Larix i uzorcima semena bilja roda Castanea i Quercus ako je uvoz ograničen odredbama tačke 1. pod rednim br. 1. i 2. ove naredbe;
2) nad biljem roda Abies, Picea, Pinus, Pseudotsuga, Tsuga i Larix poreklom iz vanevropskih zemalja;
3) nad biljem roda Populus i Platanus ako je uvoz ograničen odredbama tačke 1. pod rednim brojem 5. ove naredbe;
4) nad uzorcima semenskog krompira (Solanum spp.) ako je uvoz ograničen odredbama tačke 1. pod rednim brojem 6 ove naredbe.
Karantinski nadzor nad biljem pod 2) i 3) ove tačke odnosi se na celo živo bilje i njegove delove za razmnožavanje, osim semena.
3. Dok traje provera zdravstvenog stanja nad biljem koje se gaji, to bilje i njegovi delovi ne smeju se razmnožavati bez odobrenja saveznog organa nadležnog za poslove poljoprivrede, a ni iznositi s određene parcele ili premeštati na drugu parcelu.
4. Uvoznik je dužan da o uvozu bilja iz tačke 2. ove naredbe saveznom inspektoru za zaštitu bilja (u daljem tekstu: savezni inspektor) dostavi pismenu prijavu sa podacima o držaocu bilja, lokaciji sadnje i katastarskoj opštini i broju katastarske parcele na kojoj će biti zasađena uvezena pošiljka. Do dobijanja ovih podataka pošiljka će se nalaziti pod carinskim nadzorom.
Na osnovu dokumenata koja prate pošiljku i prijave, savezni inspektor sačinjava zapisnik o vrsti, količini bilja i lokaciji sadnje i donosi rešenje o karantinskom nadzoru.
5. Ovlašćena organizacija koja prati zdravstveno stanje bilja dužna je da saveznom inspektoru dostavi izveštaj u roku od 15 dana po prijemu rešenja o karantinskom nadzoru, a sledeće izveštaje - odmah nakon obavljenih provera zdravstvenog stanja u toku vegetacije.
6. Danom stupanja na snagu ove naredbe prestaje da važi Naredba o zabrani uvoza i provoza pojedinih vrsta bilja i određivanju karantinskog nadzora nad pojedinim vrstama bilja koje se uvoze radi gajenja ("Službeni list SFRJ", br. 59/91).
7. Ova naredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
Na osnovu člana 64. stav 2. Ustavne povelje državne zajednice Srbija i Crna Gora ("Sl. list SCG", br. 1/2003), od dana stupanja na snagu Ustavne povelje, ovaj propis primenjuje se kao republički.