ZAKONO FONDU ZA OSIGURANJE I FINANSIRANJE SPOLJNOTRGOVINSKIH POSLOVA("Sl. list SRJ", br. 3/2002 i "Sl. list SCG", br. 1/2003 - Ustavna povelja) |
Ovim zakonom osniva se Fond za osiguranje i finansiranje spoljnotrgovinskih poslova (u daljem tekstu: Fond) kao pravno lice specijalizovano za osiguranje od nekomercijalnih i komercijalnih rizika u spoljnotrgovinskom poslovanju i finansiranje spoljnotrgovinskih poslova radi podsticanja i unapređenja izvoza i razvoja drugih ekonomskih odnosa sa inostranstvom, u opštem interesu unapređenja uslova poslovanja na jugoslovenskom tržištu.
Fond ima svojstvo pravnog lica koje stiče danom upisa u sudski registar.
Fond počinje sa radom danom upisa u sudski registar.
Sedište Fonda je u Beogradu.
Fond za svoje obaveze u pravnom prometu odgovara celokupnom svojom imovinom i ne može se pozivati na izuzeće od odgovornosti po osnovu suvereniteta osnivača.
Savezna Republika Jugoslavija ne odgovara za obaveze Fonda u pravnom prometu.
Nekomercijalni rizici, u smislu ovog zakona, jesu slučajevi kad je nemoguće naplatiti potraživanja zbog:
1) neplaćanja duga u ugovorenom roku, ako je dužnik država, državna organizacija, ili pravno lice za koje garantuje država;
2) političkih događaja u zemlji dužnika ili rata države čiji je državljanin dužnik - sa drugom državom;
3) opšteg moratorijuma plaćanja, nemogućnosti konverzije valute zemlje dužnika u konvertibilne valute ili zabrane transfera - do isteka ovih zabrana;
4) zabrane uvoza ili izvoza robe ili usluga;
5) jednostranog raskida ugovora od strane države ili državne organizacije, kao kupca ili korisnika usluga;
6) zaplene, oštećenja, zabrane raspolaganja ili uništenja robe učinjenog od strane države, od časa izlaska robe iz države mesta otpremanja od prispeća u državu mesta prijema robe;
7) zabrane ili onemogućavanja transporta robe;
8) katastrofalnih elementarnih nesreća;
9) drugih nekomercijalnih rizika utvrđenih odlukom upravnog odbora Fonda, na koju saglasnost daje Savezna vlada.
Nekomercijalni rizici, u smislu ovog zakona, jesu i štete nastale u vezi sa imovinom uloženom u preduzeća ili poslovne jedinice u drugoj državi, zbog:
1) nacionalizacije, eksproprijacije ili drugih mera države koje se mogu poistovetiti sa nacionalizacijom ili eksproprijacijom;
2) nemogućnosti da se raspolaže imovinom u trajanju od najmanje 12 meseci, zbog drugih mera preduzetih od države u kojoj je izvršeno ulaganje;
3) uništenja ili oštećenja imovine u toku rata koji vodi država u kojoj je izvršeno ulaganje imovine, odnosno političkih događaja u toj državi.
III SREDSTVA ZA OSNIVANJE I RAD FONDA
Sredstva potrebna za osnivanje Fonda obezbediće savezno ministarstvo nadležno za ekonomske odnose sa inostranstvom, iz donacija domaćih ili stranih pravnih lica ili fizičkih lica u iznosu od 5000 SAD dolara u dinarskoj protivvrednosti na dan uplate.
Sredstva potrebna za početak rada Fonda obezbediće Savezna vlada iz namenskog kredita Međunarodnog udruženja za razvoj i po osnovu sporazuma o donacijama sa državama donatorima.
Fond stiče prihode iz:
1) premija osiguranja;
2) donacija dobijenih u skladu sa saveznim zakonom;
3) krediti međunarodnih i domaćih finansijskih institucija;
4) naknada koje ostvari pružanjem svojih usluga;
5) drugih izvora, u skladu sa zakonom.
Delatnosti, odnosno poslovi koje Fond obavlja su:
1) osiguranje spoljnotrgovinskih poslova i pružanje drugih usluga u vezi sa osiguranjem od nekomercijalnih i komercijalnih rizika;
2) finansiranje izvoznih poslova izvozno orijentisanih preduzeća i preduzetnika i refinansiranje izvoznih poslova komercijalnih banaka;
3) preuzimanje obaveza banaka, drugih finansijskih institucija i organizacija za osiguranje, prouzrokovanih neplaćanjem ili neizvršenjem obaveza domaćih lica u izvoznim poslovima;
4) unapređenje poslovne saradnje jugoslovenskih preduzeća i preduzetnika sa inostranstvom u oblast izvoza roba i usluga, putem posredovanja, promocije, obezbeđivanja kontakata i davanja saveta.
Fond može obavljati i druge delatnosti, odnosno poslove određene statutom, ako njihovo obavljanje ne dovodi u pitanje potpuno i blagovremeno obavljanje delatnosti, odnosno poslova iz stava 1. ovog člana.
Fond je dužan da delatnosti, odnosno poslove radi kojih je osnovan obavlja u skladu sa odredbama ovog zakona, drugih propisa i obavezama preuzetih iz međunarodnih sporazuma i ugovora.
Fond vodi poslovne knjige, sastavlja i podnosi računovodstvene izveštaje i izveštaje o poslovanju u skladu sa saveznim zakonom kojim se uređuje računovodstvo.
Revizija poslovanja Fonda obavlja se u skladu sa saveznim zakonom kojim se uređuje revizija.
Revizija iz stava 1. ovog člana može biti redovna i vanredna.
Redovna revizija obavlja se za svaku godinu, a vanredna na zahtev saveznog ministarstva nadležnog za ekonomske odnose sa inostranstvom.
Izveštaj o obavljenoj reviziji dostavlja se Saveznoj vladi.
Organi Fonda su: upravni odbor, direktor i nadzorni odbor.
Upravni odbor ima predsednika, zamenika predsednika i pet članova.
Predsednika, zamenika predsednika i članove upravnog odbora imenuje i razrešava Savezna vlada iz reda uglednih privrednika i stručnjaka iz oblasti osiguranja, bankarstva i finansija, a na predlog saveznog ministarstva nadležnog za ekonomske odnose sa inostranstvom.
Mandat članova Upravnog odbora Fonda traje šest godina sa mogućnošću ponovnog izbora.
Upravni odbor Fonda:
1) donosi statut Fonda i druge opšte akte;
2) imenuje i razrešava direktora Fonda;
3) utvrđuje poslovnu politiku;
4) donosi akte poslovne politike;
5) daje smernice direktoru za ostvarivanje poslovne politike;
6) donosi plan razvoja i program rada Fonda;
7) priprema i usvaja godišnji finansijski plan;
8) priprema i usvaja godišnji i periodične izveštaje o poslovanju;
9) priprema i usvaja godišnji i periodične obračune;
10) bira revizora;
11) odlučuje o raspodeli dobiti i snošenju gubitaka;
12) odlučuje o obavljanju i drugih delatnosti u smislu stava 2. člana 8. ovog zakona;
13) odlučuje o povećanju i smanjenju osnovnog kapitala;
14) donosi odluke o osnivanju predstavništava u inostranstvu i novih preduzeća;
15) odlučuje o trajnoj poslovnoj saradnji;
16) donosi investicione odluke;
17) donosi akt o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta;
18) donosi poslovnik o svom radu;
19) obavlja i druge poslove utvrđene zakonom i statutom.
Direktora imenuje i razrešava upravni odbor iz reda uglednih privrednika u oblasti bankarstva, osiguranja i finansija.
Direktor se imenuje na period od četiri godine sa mogućnošću ponovnog izbora.
Direktor obavlja sledeće poslove:
1) zastupa Fond;
2) organizuje i rukovodi radom Fonda;
3) predlaže i organizuje pripremu akata koje donosi upravni odbor;
4) izvršava odluke upravnog odbora i preduzima mere za njihovo sprovođenje;
5) stara se i odgovara za zakonitost rada i korišćenje i raspolaganje imovinom Fonda;
6) obavlja i druge poslove utvrđene zakonom i statutom.
Nadzorni odbor ima predsednika, zamenika predsednika i tri člana.
Predsednika, zamenika predsednika i članove nadzornog odbora imenuje i razrešava Savezna vlada iz reda uglednih privrednika i stručnjaka iz oblasti osiguranja, bankarstva i finansija, a na predlog saveznog ministarstva nadležnog za ekonomske odnose sa inostranstvom.
Mandat članova nadzornog odbora Fonda traje četiri godine sa mogućnošću ponovnog izbora.
Nadzorni odbor obavlja sledeće poslove:
1) vrši nadzor nad zakonitošću rada direktora i upravnog odbora;
2) pregleda godišnje obračune i periodične obračune i utvrđuje da li su sačinjeni u skladu sa propisima;
3) utvrđuje da li se poslovne knjige i drugi dokumenti vode uredno i u skladu sa propisima;
4) daje mišljenja o predlozima za raspodelu dobiti;
5) razmatra izveštaje revizora;
6) predlaže Saveznoj vladi razrešenje celog ili pojedinih članova upravnog odbora;
7) daje predlog upravnom odboru za razrešenje direktora;
8) donosi poslovnik o svom radu;
9) obavlja i druge poslove utvrđene zakonom i statutom.
O rezultatima izvršenog nadzora, nadzorni odbor tromesečno podnosi izveštaj upravnom odboru i Saveznoj vladi.
U postupku vršenja nadzora, nadzorni odbor može predložiti Saveznoj vladi razrešenje svih ili pojedinih članova upravnog odbora ili direktora.
Opšti akti Fonda su statut i drugi akti kojima se na opšti način uređuju pitanja bitna za rad Fonda.
Statut sadrži odredbe o:
1) nazivu i sedištu Fonda;
2) delatnosti, odnosno poslovima;
3) organima Fonda, delokrugu, odgovornosti i načinu odlučivanja organa;
4) iznosu osnovnog kapitala;
5) delovima Fonda koji imaju određena ovlašćenja u pravnom prometu;
6) zastupanju Fonda i odgovornosti za obaveze;
7) raspodeli dobiti i snošenju gubitaka;
8) sredstvima rezervi;
9) opštim aktima i načinu njihovog donošenja;
10) postupku izmene statuta;
11) pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenih;
12) drugim pitanjima od značaja za rad i poslovanje Fonda.
Na statut i na njegove izmene i dopune, kao i na raspodelu dobiti i snošenje gubitaka saglasnost daje Savezna vlada.
Fond jednom godišnje, najkasnije do 31. marta tekuće godine, podnosi Saveznoj vladi godišnji izveštaj o poslovanju za prethodnu godinu.
Savezno ministarstvo nadležno za ekonomske odnose sa inostranstvom obavlja poslove nadzora nad zakonitošću rada Fonda.
Savezno ministarstvo nadležno za ekonomske odnose sa inostranstvom posle izvršenja nadzora, u skladu sa pravilima struke, dostavlja izveštaj o izvršenom nadzoru Saveznoj vladi.
VIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Savezna vlada imenovaće predsednike, zamenike predsednika i članove upravnog i nadzornog odbora u roku od 15 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Upravni odbor Fonda dužan je da u roku od sedam dana od dana imenovanja donese statut, akt o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta i imenuje direktora.
Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o finansiranju osiguranja izvoznih poslova protiv nekomercijalnih rizika ("Službeni list SFRJ", br. 71/73 i 52/79).
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
Na osnovu člana 64. stav 2. Ustavne povelje državne zajednice Srbija i Crna Gora ("Sl. list SCG", br. 1/2003), od dana stupanja na snagu Ustavne povelje, ovaj propis primenjuje se kao republički.