ZAKON
O PRIBAVLJANJU I KORIŠĆENJU INOSTRANIH SREDSTAVA ZA POVEĆANJE ZAPOSLENOSTI I ZAPOŠLJAVANJE POVRATNIKA SA RADA IZ INOSTRANSTVA

("Sl. list SFRJ", br. 22/78 i 54/86 i "Sl. list SCG", br. 1/2003 - Ustavna povelja)

Član 1

Radi stvaranja materijalnih i drugih uslova za brže povećanje zaposlenosti i radi zapošljavanja povratnika sa rada iz inostranstva osniva se Fond za finansiranje povećanja zaposlenosti u privredno nedovoljno razvijenim i izrazito emigracionim područjima Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije (u daljem tekstu: Fond).

Privredno nedovoljno razvijena područja, u smislu ovog zakona, jesu privredno nedovoljno razvijene opštine utvrđene republičkim, odnosno pokrajinskim zakonom.

Izrazito emigraciona područja, u smislu ovog zakona, jesu opštine iz kojih se na privremenom radu u inostranstvu nalazi više od 5% radno aktivnog stanovništva.

Član 2

Radi povećanja zaposlenosti i zapošljavanja povratnika sa rada iz inostranstva Fond prikuplja i usmerava inostrana sredstva za finansiranje projekata u privredno nedovoljno razvijenim i izrazito emigracionim područjima Socijalističke Federativne Reopublike Jugoslavije, u skladu sa međunarodnim ugovorom i odredbama ovog zakona.

Pod inostranim sredstvima, u smislu stava 1. ovog zakona podrazumevaju se krediti, odnosno sredstva bez obaveze vraćanja, koja međunarodne finansijske organizacije, pojedine zemlje ili njihove finansijske organizacije odobravaju Socijalističkoj Federativnoj Republici Jugoslaviji po osnovu međunarodnog ugovora ili Fondu na osnovu ugovora radi finansiranja projekata za povećanje zaposlenosti i zapošljavanja povratnika sa rada iz inostranstva.

Prikupljanje sredstava u vidu zajma iz stava 1. ovog člana vrši se u skladu sa Zakonom o deviznom poslovanju i kreditnim odnosima sa inostranstvom.

Krediti iz stava 2. ovog člana uzimaju se i vraćaju u skladu sa saveznim zakonom kojim se uređuju kreditni odnosi sa inostranstvom.

Fond pribavlja i koristi inostrana sredstva pod uslovima i na način koji su utvrđeni ovim zakonom.

Član 3

Sredstva Fonda se obrazuju iz sredstava pribavljenih u smislu člana 2. stav 1. ovog zakona, anuiteta po odobrenim kreditima, kamata i drugih izvora sredstava i poklona.

Član 4

(Brisan)

Član 5

Fond je pravno lice sa pravima, obavezama i odgovornostima utvrđenim Ustavom Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, ovim zakonom i statutom Fonda.

Fond ima svoj statut.

Sedište Fonda je u Beogradu.

Član 6

Sredstva Fonda mogu se koristiti za davanje kredita investitorima samo kao učešće u ukupnim sredstvima za realizaciju investicionih projekata.

Investitori, u smislu stava 1. ovog člana, mogu biti pravna i fizička lica.

Pod fizičkim licima, u smislu stava 2. ovog člana, podrazumevaju se radni ljudi koji udružuju svoj rad i sredstva rada u okviru ugovorne organizacije udruženog rada i zanatske ili druge zadruge, radni ljudi koji otpočinju ili proširuju obavljanje delatnosti samostalnim ličnim radom sredstvima u svojini građana i udruženi i individualni zemljoradnici, ako se time stvaraju mogućnosti za njihovo zapošljavanje ili proširuju mogućnosti za zapošljavanje uopšte.

Krediti iz sredstava Fonda mogu se, izuzetno, odobravati i za druge namene, u skladu sa zadacima Fonda i međunarodnim ugovorom.

Član 7

Iz sredstava Fonda daju se krediti investitorima za realizaciju investicionih projekata u privredno nedovoljno razvijenim i izrazito emigracionim područjima Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, kojima se uz najmanje ulaganje obezbeđuje produktivnost zapošljavanja većeg broja radnika.

Krediti iz sredstava Fonda daju se i investitorima koji obavljaju delatnost na područjima koja nisu privredno nedovoljno razvijena i izrazito emigraciona, ako koriste te kredite tako što ih, zajedno sa sopstvenim sredstvima, neposredno investiraju u razvojne programe privredno nedovoljno razvijenih i izrazito emigracionih područja Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, odnosno doprinose razvoju njihove privrede, saglasno odredbama stava 1. ovog člana.

Član 8

Ako više investicionih projekata podjednako ispunjavaju uslove iz člana 7. stav 1. ovog zakona, pri utvrđivanju prioriteta uzeće se u obzir stepen razvijenosti područja, stepen emigracija iz odnosnog područja, broj povratnika sa rada iz inostranstva, visina sakupljenih ušteđevina građana na radu u inostranstvu namenjenih otvaranju novih radnih mesta i visina učešća Fonda u finansiranju realizacije investicionih projekata.

U okviru kriterijuma iz stava 1. ovog člana, treba postepeno obezbediti kreditiranje investicionih projekata u privredno nedovoljno razvijenim i izrazito emigracionim područjima u svim republikama i autonomnim pokrajinama, a u okviru učešća utvrđenog dogovorom iz člana 2. stav 3. ovog zakona.

Član 9

Bliže uslove za davanje kredita iz sredstava Fonda utvrđuje Savezno izvršno veće na predlog Upravnog odbora Fonda.

Član 10

Krediti iz sredstava Fonda mogu se odobravati investitorima samo uz garanciju ovlašćene banke. Ti krediti se mogu odobravati ako su ispunjeni uslovi iz saveznog zakona kojim se uređuju kreditni odnosi sa inostranstvom.

Član 11

(Brisan)

Član 12

Sredstva Fonda koriste se na osnovu godišnjeg plana (u daljem tekstu: plan) upotrebe sredstava Fonda.

Član 12a

Plan upotrebe sredstava Fonda sadrži:

1) visinu sredstava Fonda;

2) visinu sredstava za plaćanje obaveza po uzetim kreditima;

3) raspored sredstava Fonda na pojedine korisnike saglasno dogovoru iz člana 2. stav 3. ovog zakona;

4) visinu sredstava potrebnih za poslovanje Fonda.

Član 13

Sredstva Fonda vode se na posebnom računu kod Službe društvenog knjigovodstva.

Sredstva Fonda dopunjuju se kod Narodne banke Jugoslavije.

Član 14

Radi ostvarivanja zadataka iz člana 2. ovog zakona, Fond naročito:

1) prikuplja sredstva Fonda;

2) vodi evidenciju o sredstvima Fonda;

3) prikuplja investicione projekte radi podnošenja zahteva za dodeljivanje sredstava, ako je podnošenje zahteva predviđeno međunarodnim ugovorom;

4) stara se o naplaćivanju anuiteta po kreditima koji su dati iz sredstava Fonda;

5) prikuplja zahteve za davanje kredita iz sredstava Fonda;

6) stara se o vraćanju stranih kredita;

7) vrši nadzor nad namenskim korišćenjem sredstava Fonda;

8) obaveštava, najmanje jedanput godišnje, Skupštinu Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, skupštine republika i skupštine autonomnih pokrajina, Savezno izvršno veće, izvršna veća skupština republika i izvršna veća skupština autonomnih pokrajina o stanju i korišćenju sredstava Fonda;

9) obavlja druge zadatke i poslove koji su utvrđeni ovim zakonom, drugim saveznim propisima i statutom Fonda.

Član 15

Fond ima pravo uvida u korišćenje sredstava datih korisnicima sredstava Fonda. Korisnici sredstava Fonda dužni su da Fondu, na njegov zahtev, daju podatke i omoguće uvid u dokumentaciju radi utvrđivanja da li se sredstva Fonda koriste u skladu sa uslovima utvrđenim ugovorima koji su zaključeni između Fonda i korisnika sredstava Fonda.

Član 16

Fondom upravlja Upravni odbor Fonda.

Upravni odbor Fonda ima predsednika i osam članova.

Predsednik i članovi Upravnog odbora Fonda imaju zamenike.

Savezno izvršno veće i nadležni organi republika i nadležni organi autonomnih pokrajina imenuju po jednog člana i zamenika člana Upravnog odbora Fonda.

Član 17

Mandat članova Upravnog odbora Fonda traje četiri godine.

Član 18

Upravni odbor Fonda:

1) donosi statut Fonda, plan upotrebe sredstava Fonda i završni račun Fonda;

2) utvrđuje poslovnu politiku Fonda;

3) zasniva kreditne odnose sa inostranstvom saglasno saveznom zakonu kojim se uređuju kreditni odnosi sa inostranstvom;

4) razmatra investicione projekte i odlučuje koji će se projekti predložiti za finansiranje u skladu sa međunarodnim ugovorom o pribavljanju inostranih sredstava;

5) predlaže Saveznom izvršnom veću bliže uslove za davanje kredita iz sredstava Fonda;

6) odobrava kredite iz sredstava Fonda;

7) bira predsednika i zamenika predsednika Upravnog odbora Fonda;

8) obavlja i druge poslove utvrđene saveznim zakonom i statutom Fonda.

Upravni odbor Fonda odlučuje većinom glasova svih članova Upravnog odbora.

Ako Upravni odbor Fonda ne donese odluku o davanju kredita zbog toga što se pri odlučivanju ne može da postigne potrebna većina glasova, odluku će doneti Savezno izvršno veće.

Član 19

Poslovanjem Fonda rukovodi direktor Fonda.

Direktora Fonda postavlja i razrešava od dužnosti Savezno izvršno veće.

Direktor Fonda za svoj rad odgovara Upravnom odboru Fonda i Saveznom izvršnom veću.

Član 20

Direktor Fonda predstavlja i zastupa Fond.

Direktor Fonda izvršava zaključke Upravnog odbora Fonda.

Direktor Fonda zaključuje ugovore o davanju kredita iz sredstava Fonda, u skladu sa planom upotrebe sredstava Fonda i odlukama Upravnog odbora Fonda.

Direktor Fonda je naredbodavac za korišćenje sredstava Fonda.

Direktor Fonda može obustaviti izvršenje odluka i zaključaka Upravnog odbora Fonda o davanju i korišćenju sredstava Fonda, ako smatra da te odluke, odnosno zaključci nisu u skladu sa zakonom. Direktor Fonda je dužan da o obustavi izvršenja odluka, odnosno zaključaka odmah obavesti Upravni odbor Fonda, a ako Upravni odbor Fonda ostaje i dalje pri svojoj odluci, odnosno zaključku - dužan je da o tome odmah obavesti Savezno izvršno veće.

U slučaju iz stava 5. ovog člana konačnu odluku donosi Savezno izvršno veće.

Član 21

Statutom Fonda određuju se naročito: organizacija i poslovanje Fonda, način odlučivanja, način donošenja plana upotrebe sredstava Fonda, završnog računa o izvršenju plana upotrebe sredstava Fonda i poslovnika Upravnog odbora Fonda, kao i druga prava i dužnosti Upravnog odbora Fonda i direktora Fonda koji su od interesa za ostvarivanje zakonom utvrđenih funkcija Fonda.

Član 22

Dok se poslovi Fonda ne povećaju do obima koji zahteva obrazovanje posebne stručne službe Fonda, stručne i administrativne poslove Fonda obavljaće radna zajednica Fonda federacije za kreditiranje bržeg razvoja privredno nedovoljno razvijenih republika i autonomnih pokrajina, a dužnost direktora Fonda vršiće direktor Fonda federacije za kreditiranje bržeg razvoja privredno nedovoljno razvijenih republika i autonomnih pokrajina.

Na predlog Upravnog odbora Fonda, o potrebi obrazovanja posebne stručne službe Fonda odlučuje Savezno izvršno veće.

Član 23

O izvršenju plana upotrebe sredstava Fonda donosi se završni račun.

Uz završni račun iz stava 1. ovog člana podnosi se izveštaj o poslovanju Fonda.

Završni račun o izvršenju plana upotrebe sredstava Fonda i izveštaj o poslovanju Fonda odobrava Savezno izvršno veće, po pribavljenom mišljenju nadležnih organa republika i autonomnih pokrajina i na osnovu izveštaja Službe društvenog knjigovodstva o pregledu završnog računa o izvršenju plana upotrebe sredstava Fonda.

Ako nadležni organi republika i nadležni organi autonomnih pokrajina ne dostave mišljenje u roku od 30 dana od dana dostavljanja završnog računa i izveštaja o poslovanju Fonda, Savezno izvršno veće odobriće završni račun i izveštaj o poslovanju Fonda i bez tog mišljenja.

Član 24

Na poslovanje Fonda shodno se primenjuju propisi o bankarskom i kreditnom poslovanju.

Način vođenja knjigovodstva o poslovanju Fonda i sastavljanja završnog računa o izvršenju plana upotrebe sredstava Fonda propisuje savezni sekretar za finansije.

Član 25

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".

 

Samostalni članovi Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o pribavljanju i korišćenju inostranih sredstava za povećanje zaposlenosti i zapošljavanja povratnika sa rada iz inostranstva

("Sl. list SFRJ", br. 54/86)

Član 17

Fond je dužan da svoje poslovanje uskladi sa odredbama ovog zakona u roku od tri meseca od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 18

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".

Napomene

Na osnovu člana 64. stav 2. Ustavne povelje državne zajednice Srbija i Crna Gora ("Sl. list SCG", br. 1/2003), od dana stupanja na snagu Ustavne povelje, ovaj propis primenjuje se kao republički.