PRAVILNIKO DOKUMENTACIJI KOJA SE PODNOSI UZ ZAHTEV ZA IZDAVANJE DOZVOLE ZA UVOZ, IZVOZ I TRANZIT OTPADA("Sl. list SRJ", br. 69/99 i "Sl. list SCG", br. 1/2003 - Ustavna povelja) |
Ovim pravilnikom propisuje se dokumentacija koja se podnosi uz zahtev za izdavanje dozvole za uvoz, izvoz i tranzit otpada (u daljem tekstu: dozvola).
Izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1) kategorija otpada je oznaka otpada koja određuje vrstu otpada koji se kontroliše pri uvozu, izvozu i tranzitu;
2) prerada otpada je svako postupanje sa otpadom koje omogućava: regeneraciju, reciklažu, direktnu ponovnu upotrebu ili alternativnu upotrebu posle tretmana, odnosno iskorišćavanje vrednih svojstava otpada u materijalne i energetske svrhe, smanjivanje količine i zapremine otpada i delimično ili potpuno uklanjanje njegovih opasnih karakteristika;
3) odlaganje otpada su odobrene operacije prerade otpada, tretmana radi uništavanja, odnosno privremenog i trajnog skladištenja i trajnog odlaganja otpada;
4) trajno odlaganje otpada je otklanjanje otpada na lokacije koje su odobrene za tu namenu - odlagališta, odnosno deponije;
5) ekološki način odlaganja otpada je način prerade, odnosno odlaganja otpada koji je u skladu sa zahtevima zaštite životne sredine;
6) proizvođač (generator) otpada je pravno ili fizičko lice registrovano za obavljanje delatnosti koja proizvodi otpad ili druge otpade, ili, ako to lice nije poznato, lice koje poseduje, odnosno kontroliše ove otpade;
7) odlagač otpada je pravno ili fizičko lice kome se isporučuje otpad i koje sprovodi njegovo odlaganje i registrovano je za obavljanje te delatnosti u državi koja obavlja uvoz;
8) laboratorija za karakterizaciju otpada je laboratorija za ispitivanje karakteristika otpada koja u saradnji sa drugim ovlašćenim laboratorijama vrši ispitivanje karakteristika i osobina otpada;
9) opasan otpad je opasna otpadna materija koja ima bar jednu od opasnih karakteristika (eksplozivnost, zapaljivost, sklonost spontanom sagorevanju, sklonost oksidaciji, organski je peroksid, akutna otrovnost, infektivnost, sklonost koroziji, u kontaktu sa vodom oslobađa zapaljive gasove, u kontaktu sa vazduhom ili vodom oslobađa otrovne gasove, sadrži toksične supstance sa odloženim hroničnim delovanjem, kao i ekotoksične karakteristike), kao i ambalaža u kojoj je bio ili jeste spakovan opasan otpad; otpad naveden u Listi 1, kao i otpad naveden u Listi 2. ako ima opasne karakteristike, predstavlja opasan otpad.
Zahtev za izdavanje dozvole za uvoz, izvoz i tranzit otpada podnosi izvoznik ili uvoznik otpada saveznom ministarstvu nadležnom za životnu sredinu (u daljem tekstu: savezno ministarstvo), sa pratećom opštom i posebnom dokumentacijom.
Opštu dokumentaciju, u smislu ovog pravilnika, čine: Obaveštenje (notifikacija) o prekograničnom kretanju otpada, Dokument o kretanju otpada i Uverenje o karakterizaciji otpada.
Posebnu dokumentaciju, u smislu ovog pravilnika, čine podaci utvrđeni u listama opasnog otpada i otpada koji nije opasan (Prilog 1 i Prilog 2), koji su odštampani uz ovaj pravilnik i čine njegov sastavni deo.
Savezno ministarstvo može za pojedine vrste otpada zahtevati i drugu prateću dokumentaciju o ispunjavanju uslova i kretanju otpada od prerade do njegovog trajnog odlaganja.
Obaveštenje o prekograničnom kretanju otpada sadrži podatke o prekograničnom kretanju otpada, čiji je obrazac odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo (Prilog 3).
Savezno ministarstvo izdaje Dokument o kretanju otpada na obrascu koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo (Prilog 4).
Obaveštenje o prekograničnom kretanju otpada i Dokument o kretanju otpada prate svaku pošiljku otpada.
Uverenje o karakterizaciji otpada sadrži oznaku i osobine otpada, sa posebnom naznakom o tome da li otpad sadrži opasne materije i da li ima opasne karakteristike.
Podnosilac zahteva može tražiti dozvolu za uvoz, izvoz i tranzit više pošiljki u slučaju kada se radi o otpadu istih fizičko-hemijskih osobina, koji se otprema na isto odredište preko istih graničnih prelaza.
Uvoz, izvoz i tranzit otpada koji se obavlja u više pošiljki odobrava se za period do 12 meseci.
Dokumentacija koja se podnosi uz zahtev mora biti u originalu ili u overenom prepisu, sa prevodom na srpski jezik od strane ovlašćenog sudskog tumača.
Uz pismeni zahtev za uvoz otpada koji nije opasan uvoznik prilaže dokumentaciju, i to:
1) ugovor između uvoznika i izvoznika otpada;
2) ugovor između uvoznika otpada i prerađivača, ukoliko uvoznik nije istovremeno i prerađivač otpada;
3) dokaze da su uvoznik, izvoznik i prevoznik otpada registrovani za obavljanje navedenih delatnosti;
4) izjavu izvoznika otpada o vrsti, količini, sastavu, mestu i tehnološkom procesu iz koga nastaje otpad, kao i o razlozima za njegov izvoz;
5) program upravljanja otpadom na ekološki način koji obezbeđuje lice registrovano za odlaganje otpada;
6) izjavu prerađivača otpada da se otpad odgovarajućeg kvaliteta koji se uvozi ne nalazi u potrebnim količinama u prometu na domaćem tržištu;
7) izjavu i dokaze prerađivača o vrsti otpada, koji će nastati preradom uvezenog otpada, i o načinu njegovog odlaganja;
8) podatke o tarifnom broju carinske tarife, načinu prevoza i isporuke otpada (odjednom ili u više pošiljki);
9) podatke o graničnom prelazu na kome će se izvršiti uvoz, vreme dolaska otpada na granični prelaz i ruti kretanja otpada od graničnog prelaza do carinarnice i dalje do prerađivača;
10) dokaz o uplaćenoj administrativnoj taksi.
Uz pismeni zahtev za izvoz otpada koji nije opasan izvoznik prilaže dokumentaciju, i to:
1) ugovor između izvoznika i uvoznika otpada;
2) odobrenje države uvoza, sa potvrdom države uvoza o tome da će se otpad preraditi, odnosno odložiti na ekološki način;
3) odobrenja država tranzita kroz koje otpad prolazi na putu do krajnjeg odredišta;
4) izjavu izvoznika otpada o vrsti, količini, sastavu i tehnološkom procesu iz koga nastaje otpad, kao i o razlozima izvoza;
5) dokaz da su izvoznik i prevoznik otpada registrovani za obavljanje navedene delatnosti;
6) izjavu izvoznika otpada o tome da li se otpad koji se izvozi može plasirati u domaćoj industriji kao sekundarna sirovina;
7) podatke o tarifnom broju carinske tarife, načinu prevoza i isporuke otpada (odjednom ili u više pošiljki);
8) podatke o graničnom prelazu za izvoz, terminu dolaska otpada na granični prelaz i ruti kretanja otpada od graničnog prelaza do carinarnice i dalje do prerađivača;
9) dokaz o uplaćenoj administrativnoj taksi.
Izuzetno, odobrenje država tranzita iz stava 1. tačka 3. ovog člana izvoznik ne prilaže ako se država tranzita nije pismeno izjasnila u roku od 60 dana od dana prijema obaveštenja o nameravanom prekograničnom kretanju otpada, kao i u slučaju tranzita otpada određenih kategorija (oznaka G u Prilogu 2) preko teritorije države članice Evropske unije.
U slučaju iz stava 2. ovog člana izvoznik prilaže kopiju zahteva podnetog državi tranzita.
Uz pismeni zahtev za tranzit otpada koji nije opasan, izvoznik otpada preko posrednika, prilaže dokumentaciju, i to:
1) ugovor između izvoznika i uvoznika otpada;
2) odobrenje države uvoza, sa potvrdom države uvoza o tome da će se otpad preraditi, odnosno odložiti na ekološki način;
3) odobrenje država tranzita kroz koje otpad prolazi na putu do krajnjeg odredišta;
4) izjavu izvoznika otpada o vrsti, sastavu i tehnološkom procesu iz koga nastaje otpad, kao i o razlozima izvoza;
5) dokaze da su izvoznik i prevoznik otpada registrovani za obavljanje navedenih delatnosti;
6) podatke o tarifnom broju carinske tarife, načinu prevoza i isporuke otpada (odjednom ili u više pošiljki);
7) podatke o graničnom prelazu na kome će se izvršiti izvoz, vreme dolaska otpada na granični prelaz i ruti kretanja otpada od graničnog prelaza do carinarnice i dalje do prerađivača;
8) dokaz o uplaćenoj administrativnoj taksi.
Izuzetno, odobrenje država tranzita iz stava 1. tačka 3. ovog člana izvoznik ne prilaže ako se država tranzita nije pismeno izjasnila u roku od 60 dana od dana prijema obaveštenja o nameravanom prekograničnom kretanju otpada, kao i u slučaju tranzita otpada određenih kategorija (oznaka G u Prilogu 2) preko teritorije države članice Evropske unije.
U slučaju iz stava 2. ovog člana izvoznik prilaže kopiju zahteva podnetog državi tranzita.
Uz pismeni zahtev za izvoz i tranzit opasnog otpada izvoznik, odnosno posrednik prilažu dokumentaciju iz člana 9. tač. 1. do 9. i člana 10. tač. 1. do 8. ovog pravilnika.
Pored dokumentacije iz člana 11. ovog pravilnika izvoznik, odnosno posrednik uz zahtev za izvoz, odnosno tranzit opasnog otpada prilažu dokumentaciju, i to:
1) dokaz o obaveznom osiguranju opasne otpadne materije u domaćem i međunarodnom prevozu za slučaj štete pričinjene trećim licima, kojim je obuhvaćena i šteta zagađenja životne sredine;
2) odgovarajuću polisu osiguranja ili jemstvo banke na iznos koji je potreban za pokriće troškova prerade opasnog otpada bez opasnosti po životnu sredinu;
3) polisu osiguranja prevoznika otpada ili jemstvo banke na iznos koji je potreban za pokriće troškova sanacije životne sredine kao posledice oštećenja ambalaže otpada pri prevozu, čiji je korisnik savezno ministarstvo.
Dokumentacija iz stava 1. tačka 2. ovog člana prilaže se u slučaju kada otpad koji je stigao na odredište iz bilo kojih razloga nije moguće obraditi bez opasnosti po životnu sredinu, te ga je potrebno prevesti u neko drugo postrojenje u odgovarajućim uslovima ili vratiti natrag izvozniku, odnosno proizvođaču.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
Y1 |
Klinički otpad od medicinske nege u bolnicama, zdravstvenim centrima i klinikama |
Y2 |
Otpad nastao proizvodnjom i pripremom farmaceutskih proizvoda |
Y3 |
Otpadni farmaceutski proizvodi, lekovi i preparati |
Y4 |
Otpad proizvodnje, formulacije i korišćenja biocida i fitofarmaceutskih proizvoda |
Y5 |
Otpad proizvodnje, formulacije i korišćenja hemikalija za zaštitu drveta |
Y6 |
Otpad proizvodnje, formulacije i korišćenja organskih rastvarača |
Y7 |
Otpad termičke obrade i operacija zagrevanja u kojima se koriste cijanidi |
Y8 |
Otpadna mineralna ulja koja nisu pogodna za korišćenje u prvobitne svrhe |
Y9 |
Otpadna ulja/voda, ugljovodonici/vodene mešavine, emulzije |
Y10 |
Otpadne materije i artikli koji sadrže ili su zagađeni višestruko hlorovanim bifenilima (PCB), odnosno višestruko hlorovanim trifenilima (PCT), odnosno višestruko bromovanim bifenilima (PBB) |
Y11 |
Otpadni ostaci katrana koji potiču od rafinisanja, destilacije, i svih oblika pirolitičke obrade |
Y12 |
Otpadi proizvodnje, formulacije i korišćenja mastila, boja, pigmenata, premaza, lakova i uljanih lakova |
Y13 |
Otpadi proizvodnje, formulacije i korišćenja smole, lateksa, plastifikatora, lepaka/adheziva |
Y14 |
Otpadne hemijske supstance koje potiču od istraživanja i razvoja i neidentifikovanih, odnosno novih nastavnih aktivnosti, čije delovanje na čoveka odnosno životnu sredinu nije poznato |
Y15 |
Otpadi eksplozivne prirode koji nije regulisan drugim zakonima |
Y16 |
Otpadi proizvodnje, formulacije i korišćenja fotografskih hemikalija i materijala za procesiranje |
Y17 |
Otpad koji nastaje površinskom obradom metala i plastike |
Y18 |
Ostaci od operacija postupanja sa industrijskim otpadom |
|
Otpad koji sadrži: |
Y19 |
Metalkarbonile |
Y20 |
Berilijum; jedinjenja berilijuma |
Y21 |
Šestovalentna jedinjenja hroma |
Y22 |
Jedinjenja bakra |
Y23 |
Jedinjenja cinka |
Y24 |
Arsen; jedinjenja arsena |
Y25 |
Selen; jedinjenja selena |
Y26 |
Kadmijum; jedinjenja kadmijuma |
Y27 |
Antimon; jedinjenja antimona |
Y28 |
Telur; jedinjenja telura |
Y29 |
Živu; jedinjenja žive |
Y30 |
Talijum; jedinjenja talijuma |
Y31 |
Olovo; jedinjenja olova |
Y32 |
Neorganska jedinjenja fluora, isključujući kalcijum fluorid |
Y33 |
Neorganske cijanide |
Y34 |
Kisele rastvore ili kiseline u čvrstom stanju |
Y35 |
Bazne rastvore ili baze u čvrstom stanju |
Y36 |
Azbest (prah i vlakna) |
Y37 |
Organska jedinjenja fosfora |
Y38 |
Organske cijanide |
Y39 |
Fenole; jedinjenja fenola uključujući hlorofenole |
Y40 |
Etre |
Y41 |
Halogenizovane organske rastvarače |
Y42 |
Organske rastvarače isključujući halogenizovane rastvarače |
Y43 |
Bilo koji kongenor višestruko hlorisanog dibenzofurana |
Y44 |
Bilo koji kongenor višestruko hlorisanog dibenzo-p-dioksina |
Y45 |
Organsko halogena jedinjenja izuzev supstanci navedenih u ovde (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44) |
Y46 |
Otpadi iz domaćinstava |
Y47 |
Otpadi od spaljivanja komunalnog otpada |
UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE OBAVEŠTENJA O PREKOGRANIČNOM KRETANJU OTPADA
Polje 1:
Izvoznik/proizvođač otpada upisuje svoje puno ime, adresu, broj telefona i telefaksa ili teleksa i pune ime, adresu, broj telefona, telefaksa i teleksa osobe zadužene za kontakt za bilo kakav udes u toku prekograničnog kretanja otpada. U ovom polju obavezno upisati i razloge izvoza.
Polje 2:
Izvoznik/proizvođač otpada upisuje puno ime, adresu, broj telefona i telefaksa ili teleksa uvoznika/prerađivača otpada, kao i puno ime, adresu, broj telefona, telefaksa i teleksa osobe zadužene za kontakt za bilo kakav udes u toku prekograničnog kretanja otpada. Ako je uvoznik/odlagač ujedno i odlagač/prerađivač potrebno je upisati "Isto kao i polje 8".
Polje 3:
Pri izdavanju Obaveštenja u svaki obrazac Obaveštenja nadležni organ upisuje svoj broj. Potrebno je naznačiti da li se radi o odlaganju bez prerade ili o preradi, kao i da li se Obaveštenje odnosi na jednu ili više pošiljki. U slučaju više pošiljki, Obaveštenje se naziva Opšte obaveštenje. Zatamnjeni deo odnosi se samo na zemlje članice OECD.
Polja 4, 5 i 6:
Upisuje se broj nameravanih pošiljki, s vremenskom naznakom izvoza otpada. Za jednu pošiljku upisuje se planiran datum pošiljke, a za više pošiljki upisuju se ili planirani tačni datumi svake pošiljke ili očekivan vremenski razmak za svaku pošiljku. Potrebno je upisati ukupnu količinu po pošiljci u kilogramima, tonama ili litrama.
Polje 7:
Upisuje se ime, adresa, brojevi telefona, telefaksa ili teleksa prevoznika, s imenom, adresom, brojevima telefona, telefaksa osobe zadužene za kontakt u bilo koje vreme tokom prekograničnog kretanja pošiljki opasnog otpada. Ako je u prevoz uključeno više prevoznika, tada se ti podaci o svim prevoznicima prilažu u dodatku Obaveštenja (u polje 7. treba upisati: "Vidi prilog").
Polja 8 i 9:
Upisuju se potrebne informacije o odlagaču/prerađivaču otpada: ime, adresa, brojevi telefona, telefaksa ili teleksa osobe zadužene za kontakt. U polju 9 upisuju se metode i način odlaganja/prerade. Popis metoda odlaganja (D1 do D15) i prerade (R1 do R13) nalaze se u dodatku Obaveštenja. Priložiti detalje znači priložiti program upravljanja otpadom, kao i druge detalje.
Polje 10:
Upisuju se sve informacije o proizvođaču otpada i opisuje postupak u kome je taj otpad nastao. Kada je izvoznik ujedno i proizvođač otpada, potrebno je u polju 10 upisati "Isto kao i polje 1".
Ako se radi o više proizvođača, treba ih navesti u Aneksu Obaveštenja zajedno sa svim potrebnim informacijama o svakome od njih i upisati: "Vidi prilog".
Polja 11 i 12:
Upisuju se podaci o načinu transporta i načinu pakovanja. Popisi načina prevoza i pakiranja nalaze se u dodatku Obaveštenja.
Polja 13(i) i 13 (ii):
Upisuje se naziv otpada i hemijski sastav otpada te posebni uslovi rukovanja otpadom.
Ti su podaci namenjeni prerađivaču otpada i zaposlenima koji rukuju otpadom, a vezani su za zdravlje ljudi i njihovu sigurnost.
Polje 14:
Opisuju se fizičke osobine otpada pri normalnoj temperaturi i pritisku. Popis fizičkih osobina nalazi se u dodatku Obaveštenja.
Polje 15:
Upisuje se broj koji označava otpad u zemlji izvoza i, ako je poznata, oznaku otpada u zemlji uvoza. Ako je potrebno, unosi se opis otpada, prema usvojenoj jedinstvenoj klasifikacionoj šifri, kao što je Međunarodni kod za identifikaciju otpada (IWIC), Evropski katalog otpada (EWC), kod harmonizovanog sistema (HS) i druga oznaka otpada (oznaka i karakterizacija otpada u SR Jugoslaviji prema Listi 1 i Listi 2, koju određuje laboratorija za karakterizaciju otpada: Gradski zavod za zaštitu zdravlja Beograd, odnosno druga laboratorija koja je ovlašćena za karakterizaciju otpada u skladu sa zakonom).
Polje 16:
Odnosi se na države članice OECD. Ova klasifikacija se označava samo kada nadležni organi država članica OECD mogu zahtevati korišćenje klasifikacije i u slučaju kretanja iz ili u državu koja nije iz OECD-a.
Polje 17:
Upisuje se oznaka Y, koja se nalazi u kategoriji otpada koji se kontrolišu, u Aneksima I i II Bazelske konvencije.
Polje 18:
Upisuje se oznaka H, koja se nalazi u "Spisku opasnih karakteristika" datom u Aneksu III Bazelske konvencije. Oznake H nalaze se u dodatku Obaveštenja.
Polje 19:
Upisuju se UN oznaka (četvorocifren broj), naziv otpremnika za otpade iz Aneksa I Konvencije (Y1-Y45), koji se nalaze u dodatku Obaveštenja i UN klasu koja se nalazi u Preporuci UN o prevozu opasnih materija, koja propisuje uslove pod kojima se prevozi otpad.
Polje 20:
U polju levo, navodi se ime države izvoza ili kod za državu, korišćenjem koda OECD-a i skraćenice ISO Standarda 3166. Navode se ime, adresa, telefon, telefaks ili teleks nadležnog organa države izvoza, sa podacima o graničnim prelazima ulaza i izlaza otpada.
U tri srednja polja, upisuju se odgovarajuće informacije o državama tranzita po redu prevoza otpada. Ako se radi o više od tri države tranzita daju se informacije o tim državama u dodatku Obeveštenja.
U desnom polju daju se odgovarajuće informacije o državi uvoza.
Polje 21:
Popunjavanje se vrši za pošiljke pri ulasku, izlasku i tranzitu pošiljke kroz države članice Evropske unije.
Polje 22:
Navodi se broj dodataka u prilogu. Dodaci mogu da se odnose na npr. spisak nekoliko prevoznika (Polje 7) ili proizvođača otpada (Polje 10), kao i na informacije o metodima odlaganja, ugovoru između izvoznika i odlagača i o finansijskim garancijama ili osiguranjima obezbeđenim za kretanje otpada (dokaz o obaveznom osiguranju opasne otpadne materije u domaćem i međunarodnom prevozu za slučaj štete pričinjene trećim licima, odgovarajuća polisa osiguranja i jemstvo banke, polisa osiguranja prevoznika otpada, izdato od ovlašćenog pravnog lica, sa mišljenjem o ovoj dokumentaciji od Saveznog ministarstva za finansije, u skladu sa zakonom).
Polje 23:
Proizvođač i izvoznik otpada potpisuju istog datuma svaku kopiju Obaveštenja pre njenog dostavljanja nadležnim organima zainteresovanih država. Ime ovlašćenog predstavnika kako proizvođača, tako i izvoznika treba dati velikim slovima uz potpis. Potpisivanjem deklaracije, izvoznik, odnosno proizvođač potvrđuju postojanje finansijske garancije koja će biti na snazi tokom prekograničnog kretanja opasnog otpada. Polisa osiguranja, jemstvo banke, ugovor između izvoznika i odlagača otpada prate Obaveštenje.
Polje 24:
Popunjavaju nadležni organi države uvoza i tranzita, čime potvrđuju prijem Obaveštenja, u skladu sa Bazelskom konvencijom, OECD i EU zakonodavstvom.
Polje 25:
Deo predviđen za nadležne organe svake države, kada daje pismenu saglasnost za prekogranično kretanje otpada. U ovom polju upisuje se naziv države, datum davanja saglasnosti i datum njenog isteka. Ako kretanje podleže specifičnim uslovima, stavlja se (X) u odgovarajuće polje i popunjava polje 26, s druge strane formulara ili poseban list papira.
Kada se odbija kretanje, nadležni organ može da upiše "prigovor" u polje 25. Polje 26 ili poseban papir mogu da se koriste za objašnjenje prigovora.
Polje 26:
Ovo polje može da se koristi od strane nadležnih organa umesto posebnog lista papira kada se daju specifični uslovi za njihovu pismenu saglasnost s kretanjem ili da se objasne njihovi prigovori na kretanje.
UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE DOKUMENTA O KRETANJU OTPADA
Polja 1-9 i 13-22:
Popunjava izvoznik/proizvođač otpada.
Polja 1 i 2:
Upisuju se podaci sadržani u poljima 1, 2 i 10. Obaveštenja.
Polje 3:
Upisuje se broj Obaveštenja na koje se odnosi određena pošiljka, sa naznakom da li se radi o jednoj ili više pošiljki (oznaka X).
U slučaju Opšteg Obaveštenja, za svaku pošiljku izdaje se poseban Dokument o kretanju otpada.
Polje 4:
Za više pošiljki unosi se serijski broj pošiljke u odnosu na ukupni broj nameravanih isporuka, prikazanih u polju 4 Obaveštenja (npr. 4/11, za četvrtu pošiljku od nameravanih jedanaest).
Polja 5-7:
Upisuju se puno ime, adresa, brojevi telefona, telefaksa ili teleksa svih prevoznika otpada, ako ih ima više i ime, adresa, brojevi telefona, telefaksa ili teleksa osobe zadužene za kontakt u slučaju hitnosti. Kada se radi o više prevoznika, podaci o svakom od njih se unose u prilog Dokumenta.
Polja 8 i 9:
Upisuju se isti podaci kao u poljima 8 i 9 iz Obaveštenja.
Polja 10-12:
Ova polja popunjavaju prevoznici otpada.
Prvi prevoznik popunjava polje 10, drugi polje 11 i poslednji prevoznik polje 12. Navode se prevozna sredstva koja se koriste, a ako je potrebno i broj registarske tablice ili registraciju prevoznog sredstva. Kopija potpisanog obrasca vraća se izvozniku/proizvođaču otpada.
Svaki kasniji prevoznik ili njegov predstavnik potpisuje dokument kad preuzima pošiljku. Kod svakog sledećeg prevoza pošiljke drugom prevozniku, primerak potpisanog obrasca zadržava prethodni prevoznik.
Svaka promena prevoznika sadrži ime, adresu, brojeve telefona i telefaksa, broj dozvole i broj registracije, datum pretovara pošiljke s mestom pretovara, overena potpisom prevoznika ili predstavnika koji je ovlašćen za potpisivanje.
Prvi datum utovara treba da odgovara datumu početka prekograničnog kretanja. Kada se radi o više prevoznika, podaci o njima upisuju se u prilogu obrasca.
Polja 13-16:
Upisuju se podaci koji odgovaraju podacima iz Obaveštenja.
Polje 17:
Upisuje se količina u kilogramima ili litrama svake pošiljke i, kada je moguće obrazac merenja.
Polje 18:
Upisuje se vrsta pakovanja i broj paketa koji čine pošiljku.
Polje 19:
Unose se podaci koji odgovaraju podacima sadržanim u polju 17, 18 i 19. Obaveštenja.
Polje 20:
Upisuju se posebni uslovi rukovanja otpadom koji se odnose na proizvođača otpada, zaposlene koji rukuju otpadom, informacije vezane za zdravlje ljudi i sigurnost, uključujući i postupke u slučaju udesa.
Polje 21:
Upisuje se datum kojim isporuka faktički počinje.
Taj datum mora da odgovara prvom datumu prevoza navedenom u polju 10.
Polje 22:
Izvoznik, proizvođač otpada potpisuje i potvrđuje Dokument. Ime potpisnika upisuje se krupnim slovima uz potpis.
Time se takođe overava istinitost svih podataka i postojanje finansijske garancije koja će biti na snazi tokom prekograničnog kretanja opasnog otpada.
Polje 23:
Ovo polje popunjava uvoznik, ako nije prerađivač/odlagač otpada pri prijemu otpada na preradu/odlaganje.
Upisuju se količina primljenog otpada, ime uvoznika i potpis njegovog ovlašćenog predstavnika. Ime ovlašćenog predstavnika upisuje se krupnim slovima uz potpis.
Potpisana kopija Dokumenta daje se prevozniku. Ako je pošiljka prihvaćena, uvoznik dostavlja u roku od 3 dana potpisane kopije Dokumenta izvozniku i nadležnom organu države izvoza. Original Dokumenta prati otpad, potpisuje ga i popunjava prevoznik prilikom predaje otpada uvozniku/odlagaču/prerađivaču. Ako je pošiljka odbijena, uvoznik mora hitno obavestiti svoj nadležni organ.
Polje 24:
Ovo polje popunjava odlagač/prerađivač otpada pri prijemu otpada na preradu ili odlaganje.
Upisuje se "primljeno" ili "odbijeno", primljena količina, datum prijema i ime osobe koja je primila otpad. Potpisana kopija Dokumenta daje se poslednjem prevozniku. Ako je pošiljka odbijena, odlagač hitno obaveštava svoj nadležni organ. Ako je pošiljka prihvaćena, odlagač dostavlja u roku od 3 dana potpisanu kopiju izvozniku/proizvođaču otpada i nadležnim organima zainteresovanih država. Original Dokumenta zadržava odlagač.
Polje 25:
Ovo polje popunjava odlagač/prerađivač radi overe prerade/odlaganja otpada.
Upisuje se ime odlagača/prerađivača i potpis, datum i postupak prerade/odlaganja otpada. Ime ovlašćenog predstavnika upisuje se krupnim slovima uz potpis.
Kopija Dokumenta s overenim i potpisanim poljem 25 dostavlja se u roku od 3 dana izvozniku/proizvođaču otpada i nadležnom organu države izvoznice. Original Dokumenta zadržava odlagač.
Polja 26-28:
Popunjavaju carinske ispostave pri ulazu, tranzitu i izlazu otpada. Carinske ispostave dostavljaju kopiju Dokumenta nadležnom organu koji izdaje dozvolu za izvoz, kada otpad napušta teritoriju države.
Prilozi 1-4, koji su sastavni deo ovog pravilnika, objavljeni su u "Sl. listu SRJ", br. 69/99, str. 12-36, 39 i 40.
Na osnovu člana 64. stav 2. Ustavne povelje državne zajednice Srbija i Crna Gora ("Sl. list SCG", br. 1/2003), od dana stupanja na snagu Ustavne povelje, ovaj propis primenjuje se kao republički.