UREDBA

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU JUGOSLAVIJE I MAĐARSKE O RIBARSTVU NA GRANIČNIM VODAMA

("Sl. list FNRJ - Međunarodni ugovori i drugi sporazumi", br. 4/58)

ČLAN 1

Ratifikuje se Sporazum između Vlade Federativne Narodne Republike Jugoslavije i Vlade Narodne Republike Mađarske o ribarstvu na graničnim vodama, potpisan 25. maja 1957. godine u Beogradu, koji u originalu na srpskohrvatskom i mađarskom jeziku glasi:

 

SPORAZUM
IZMEĐU VLADE FEDERATIVNE NARODNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE NARODNE REPUBLIKE MAĐARSKE O RIBARSTVU NA GRANIČNIM VODAMA

Vlada Federativne Narodne Republike Jugoslavije i Vlada Narodne Republike Mađarske u cilju uređenja ribarstva na svojim graničnim vodama sporazumele su se o sledećem:

Član 1

Strane Ugovornice dozvoljavaju korišćenje ribolovnog prava na osnovu svojih pravnih propisa na graničnim vodama koje potpadaju pod teritoriju dotične Strane Ugovornice.

Član 2

Kao granične vode u smislu ovog Sporazuma smatraju se:

sve tekuće ili stajaće vode koje pretstavljaju graničnu liniju.

Pod ribom i ribolovom podrazumevaju se i sve ostale korisne vodene životinje, njihov lov i njihovo gajenje.

Član 3

Strane Ugovornice su dužne da preduzmu sve mere radi održavanja, razvijanja i pravilnog korišćenja ribljeg fonda u graničnim vodama.

Član 4

Strane Ugovornice obavezuju se da na vodama s kojima graniče regulišu pitanja lovostaja i najmanje veličine riba i ostalih korisnih vodenih životinja na sledeći način:

Vrste riba

Najmanja mera

Vreme lovostaja

Šaran (Cyprinus carpio)

25 cm

od 1. V do 15. VI

Smuđ (Lucioperca lucioperca)

30 cm

od 15. III do 30. IV

Kečiga (Acipenser ruthenus)

40 cm

od 1. IV do 31. V

Mladica (Salmo hucho)

70 cm

od 15. II do 30. IV

Som (Silurus glanis)

50 cm

bez lovostaja

Rak (Astacus fluviatilis i Astacus leptodactylus)

9 cm

od 15. XI do 15. V

Školjka (Unio pictorum)

8 cm

bez lovostaja

Mere se računaju za ribu od vrha glave do kraja repa, za rakove od očiju do kraja ispruženog repa.

Gore označeni lovostaj i najmanja mera mogu da se promene na osnovu odluke nadležnih organa Strana Ugovornica.

Član 5

Zabranjeno je potapanje lana i kudelje u graničnim vodama, zatim dovođenje neprečišćenih otpadnih voda i takvih materija koje štetno utiču na riblji fond, bez obzira na to, na koji način i sa koje daljine dopiru ove materije u odnosne granične vode. Ukoliko se jedna od ugovornih strana ne bude ovoga pridržavala obavezuje se da će prouzrokovanu štetu nadoknaditi.

Član 6

1. Pored tradicionalnog ribarskog alata dozvoljava se i lov električnim aparatima u graničnim vodama ukoliko električna struja ne uništava ribu.

2. Zabranjuje se ribolov u graničnim vodama upotrebom hemiskih sredstava koja opijaju ili uništavaju ribe i ribolov vatrenim oružjem, eksplozivom ili šiljatim predmetima, kao i upotreba mreža čija su okca manja od 25 mm mereno u mokrom stanju od čvora do čvora.

3. Zabranjuje se upotreba takvog stalnog ili pokretnog uređaja za ribolov čija dužina prelazi polovinu širine glavnog toka odnosne granične vode i koji po svojoj prirodi ometa slobodno kretanje riba. Dozvoljava se istovremena upotreba više takvih uređaja ukoliko njihova dužina ne prelazi polovinu reke, a razmeštene su u razdaljini od najmanje 50 metara jedna od druge u pravcu vodotoka odnosne granične vode.

Član 7

1. Za sprovođenje i tumačenje ovog Sporazuma obrazovaće se stalna Mešovita jugoslovensko-mađarska komisija (u daljem tekstu Mešovita komisija) od 6 članova, sa svake strane od tri člana. Mešovita komisija će se sastajati prema ukazanoj potrebi.

2. Manje značajna sporna pitanja u vezi ribolova na graničnim vodama rešavaće lokalni pretstavnici nadležnih vlasti Strana Ugovornica.

3. Nadležnost i zadaci stalne Mešovite komisije i pretstavnika lokalnih organa utvrdiće se na prvom sastanku Mešovite komisije posebnim pravilnikom.

4. Imena članova delegacije u Mešovitoj komisiji saopštiće Strane Ugovornice diplomatskim putem.

Član 8

1. Strane Ugovornice dele pogranične vode na deonice. Podelu pograničnih voda na deonice vrše nadležni organi Strana Ugovornica. Strane Ugovornice sporazumeće se takođe na kojim deonicama će se moći obavljati ribarenje od obale do obale.

2. Nadležni organi Strana Ugovornica dužni su da licima koja imaju prava na ribolov u graničnim vodama izdaju uverenja sa fotografijom za ribolov na ovim vodama na jezicima Ugovornih Strana. Ova uverenja treba da sadrže i oznaku one ribolovne deonice na kojoj imalac takvog uverenja ima pravo vršiti ribolov. Pojedinosti u vezi izdavanja uverenja za ribolov utvrdiće Mešovita komisija.

3. Lica Strana Ugovornica koja imaju pravo na ribolov smeju se iskrcavati na teritoriji druge Strane Ugovornice samo u slučaju havarije plovila ili životne opasnosti.

Član 9

Naučne i druge ustanove Strana Ugovornica koje se bave pitanjem ribarstva međusobno će se obaveštavati o iskustvima i rezultatima istraživačkih radova.

Član 10

Nadležni organi Strana ugovornica izradiće višegodišnji plan unapređenja i racionalnog iskorišćavanja ribljeg fonda u pograničnim vodama.

Strane Ugovornice usklađivaće ove planove preko Mešovite komisije.

Član 11

Strane Ugovornice saopštiće jedna drugoj pravne propise iz oblasti ribarstva, a na traženje druge Strane Ugovornice daće i bliže podatke kao i overene prepise istih.

Član 12

Ovaj sporazum podleže odobrenju Vlada Strana Ugovornica. Sporazum će stupiti na snagu na dan kada se Strane Ugovornice međusobno diplomatskim putem obaveste da su respektivne vlade isti odobrile.

Član 13

Sporazum će važiti 5 godina od dana stupanja na snagu. Ukoliko najmanje 6 meseci pre isteka ovog roka ni jedna od Strana Ugovornica ne otkaže ovaj Sporazum, važnost istoga produžava se dalje po pet godina sve dotle dok jedna od Strana Ugovornica prema gore utvrđenom otkaznom roku ne otkaže Sporazum pismenim putem drugoj Strani Ugovornici.

Sačinjeno u Beogradu 25 maja 1957 godine u po dva originalna primerka svaki na srpskohrvatskom i mađarskom jeziku. Tekstovi na oba jezika su punovažni.

Radi potvrđivanja gornjeg opunomoćeni su potpisali ovaj sporazum i snabdeli ga pečatom.

Za Vladu
Federativne Narodne
Republike Jugoslavije,

 

Za Vladu
Narodne Republike
Mađarske,

dr Zvonko Aleraj, s. r.

 

Mate Janos, s. r.

ČLAN 2

Ova uredba stupa na snagu osmog dana po objavljivanju u "Službenom listu FNRJ".