REŠENJE

O STAVLJANJU POD ZAŠTITU PRIRODNOG DOBRA "GINKO NA VRAČARU"

("Sl. list grada Beograda", br. 18/2006)

Član 1

Prirodno dobro "Ginko na Vračaru" stavlja se pod zaštitu kao spomenik prirode.

Prirodno dobro "Ginko na Vračaru" stavlja se pod zaštitu radi očuvanja botaničke vrednosti i reprezentativnih dendrometrijskih karakteristika od značaja za zaštitu i očuvanje prirodnih retkosti, botaničke raznovrsnosti i estetskih vrednosti urbanog prostora.

Član 2

Zaštićeno prirodno dobro "Ginko na Vračaru" (u daljem tekstu: zaštićeno prirodno dobro) čini stablo ginka (Ginko biloba L), koje predstavlja tercijalni relikt, impozantnih dendrometrijskih vrednosti i atraktivnosti.

Zaštićeno prirodno dobro je tipičnog habitusa, dobrog zdravstvenog stanja i izrazite vitalnosti i otpornosti.

Dendrometrijske karakteristike zaštićenog prirodnog dobra su:

- visina stabla

19,50 m

- visina debla do prve grane

3,00 m

- prečnik krošnje

11,40 m

- obim debla na 1,30 m

1,54 m

- prečnik debla na 1,30 m

0,49 m

- starost stabla

75 godina

Član 3

Zaštićeno prirodno dobro nalazi se na teritoriji grada Beograda, gradska opština Savski venac, na uglu Bulevara JNA i Tiršove ulice, u severozapadnom delu parka u kom se nalazi Meteorološka opservatorija, na katastarskoj parceli broj 1472/3 KO Savski venac, u državnoj svojini.

Ukupna površina zaštićenog prirodnog dobra iznosi 102 m2, a čini je ukupni pripadajući prostor odnosno projekcija krošnji.

Član 4

Zaštićeno prirodno dobro kategoriše se kao značajno prirodno dobro III kategorije.

Član 5

Na zaštićenom prirodnom dobru ustanovljava se režim zaštite III stepena, kojim se zabranjuje:

1) seča zaštićenog stabla, lomljenje i sečenje grana, kidanje lišća i preduzimanje bilo kojih radnji koje bi izmenile njegov izgled ili ugrozile biološki opstanak stabla;

2) uništavanje korenovog sistema i oštećenja debla prilikom izvođenja bilo kakvih radova na uređivanju prostora odnosno zaštićene površine i u neposrednoj okolini;

3) ispuštanje otpadnih i zagađenih voda na zaštićenu površinu;

4) prevođenje instalacija ispod ili iznad zaštićene površine za potrebe trajnih ili privremenih objekata;

5) sadnja bilo kakvog dekorativnog zelenila i drugih sadnica na zaštićenoj površini koje utiče na izgled zaštićenog stabla;

6) izgradnja objekata infrastrukture koji bi biološki i pejzažno ugrozili zaštićeno prirodno dobro;

7) loženje vatre i odlaganje otpada na zaštićenoj površini;

8) raskopavanje i odlaganje zemlje na zaštićenoj površini ili uništavanje travnjaka;

9) postavljanje tabli i drugih obaveštenja na zaštićenom stablu;

10) promena namene površine na kojoj se nalazi zaštićeno prirodno dobro.

U okviru ustanovljenog režima zaštite, dozvoljava se:

1) korišćenje zaštićenog prirodnog dobra u naučnoistraživačke i vaspitno-obrazovne svrhe;

2) uređenje i održavanje zaštićene površine (košenje trave, uklanjanje korova);

3) primena biološko-tehničkih mera zaštite i nege stabla koje su neophodne za održavanje njegove vitalnosti i vrednosti (zalivanje, prehranjivanje, tretman protiv entomoloških i fitopatoloških oboljenja i sl.);

4) postavljanje table radi obeležavanja zaštićenog prirodnog dobra.

Za radove i mere iz stava 2. ovog člana obavezno se pribavljaju uslovi organizacije za zaštitu prirode.

Član 6

Zaštićeno prirodno dobro poverava se na upravljanje odnosno staranje Javnom komunalnom preduzeću "Zelenilo-Beograd", Mali Kalemegdan broj 8, Beograd (u daljem tekstu: staralac).

Član 7

Staralac ima pravo aktivne legitimacije u pogledu ostvarivanja ustanovljenog režima zaštite, kao što je pravo pokretanja krivičnih i prekršajnih postupaka, pravo na naknadu od pravnih i fizičkih lica za korišćenje zaštićenog prirodnog dobra i druga prava utvrđena zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

Član 8

Staralac je dužan da obezbeđuje sprovođenje ustanovljenog režima zaštite i očuvanja zaštićenog prirodnog dobra i da:

1) zaštićeno prirodno dobro čuva i održava u skladu sa merama zaštite propisanim zakonom i ovim rešenjem;

2) u slučaju nastanka promena koje zaštićeno prirodno dobro mogu uništiti, oštetiti ili narušiti njegova bitna svojstva, bez odlaganja obavesti organizaciju za zaštitu prirode i nadležni inspekcijski organ;

3) zaštićeno prirodno dobro obeleži i stara se da neprekidno bude obeleženo na propisan način;

4) donese program zaštite i razvoja zaštićenog prirodnog dobra u skladu sa uslovima koje utvrdi organizacija za zaštitu prirode.

Član 9

Program zaštite i razvoja zaštićenog prirodnog dobra iz člana 8. stav 1. tačka 4. ovog rešenja priprema se kao dugoročni plan upravljanja zaštićenim prirodnim dobrom (u daljem tekstu: plan upravljanja) za period do pet godina i po prethodno pribavljenoj saglasnosti organizacije za zaštitu prirode.

Plan upravljanja sadrži: ciljeve zaštite, mere i aktivnosti na sprovođenju ustanovljenog režima zaštite, pravila, obaveze i ograničenja u pogledu nege, uređivanja, održavanja i korišćenja zaštićenog prirodnog dobra, kao i sredstva potrebna za realizaciju programa.

Plan upravljanja realizuje se godišnjim operativnim programom koji sadrži mere i aktivnosti planirane po prioritetima, dinamiku njihovog izvršavanja i visinu potrebnih sredstava.

Staralac donosi operativni program iz stava 3. ovog člana najkasnije do 30. novembra tekuće za narednu godinu, po prethodno pribavljenoj saglasnosti organizacije za zaštitu prirode i organizacione jedinice Gradske uprave nadležne za poslove zaštite životne sredine.

O realizaciji programa iz st. 1. i 3. ovog člana staralac podnosi izveštaje organizacionoj jedinici Gradske uprave nadležnoj za zaštitu životne sredine, najkasnije do 31. decembra za tekuću godinu.

Član 10

Imalac zaštićenog prirodnog dobra dužan je da prirodno dobro učini pristupačnim javnosti.

Staralac je dužan da na pogodan način oglasi i korisnicima i posetiocima učini dostupnim pravila, obaveze i ograničenja u pogledu korišćenja zaštićenog prirodnog dobra, kao i druge podatke i informacije o zaštićenom prirodnom dobru i režimu njegove zaštite.

Član 11

Sredstva potrebna za sprovođenje režima zaštite zaštićenog prirodnog dobra obezbeđuju se u budžetu grada Beograda, iz prihoda koji se ostvaruju obavljanjem delatnosti staraoca, od naknade za korišćenje zaštićenog prirodnog dobra i iz drugih izvora u skladu sa zakonom.

Sredstva obezbeđena u budžetu grada Beograda isplaćuju se staraocu u skladu sa godišnjim operativnim programom iz člana 9. stav 3. ovog rešenja.

Član 12

Stručni nadzor nad sprovođenjem ovog rešenja i akata donetih na osnovu ovog rešenja vrši organizacija za zaštitu prirode u skladu sa zakonom.

Član 13

Postojeći planovi i programi koji se odnose na područje na kom se nalazi zaštićeno prirodno dobro usaglasiće se sa odredbama ovog rešenja u roku od šest meseci od dana njegovog stupanja na snagu.

Član 14

Plan upravljanja iz člana 9. stav 1. ovog rešenja i godišnji operativni program za 2007. godinu, staralac je dužan da donese u roku od 180 dana od dana stupanja na snagu ovog rešenja.

Do donošenja akata iz stava 1. ovog člana staralac će poslove upravljanja i staranja obavljati prema privremenom programu zaštite i razvoja koji će doneti u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog rešenja, uz prethodnu saglasnost organizacije za zaštitu prirode.

Do donošenja privremenog programa iz stava 2. ovog člana primenjivaće se opšte i posebne mere zaštite utvrđene ovim rešenjem i druge mere koje odredi nadležni inspekcijski organ.

Član 15

Staralac je dužan da zaštićeno prirodno dobro obeleži u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog rešenja.

Član 16

Danom stupanja na snagu ovog rešenja prestaje da važi Rešenje Skupštine opštine Savski venac, broj 351-554/83-III-01 od 22. decembra 1983. godine.

Član 17

Ovo rešenje stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Beograda".