PRAVILNIKO BITNIM OSOBINAMA I ISPITIVANJU NOVOSTVORENE DOMAĆE SORTE OGROZDA I HIBRIDA KOJI SU MORFOLOŠKI SLIČNI OGROZDU, KAO I O OBRADI PODATAKA GODIŠNJIH I ZAVRŠNIH REZULTATA DOBIJENIH NA OGLEDNOM POLJU, ODNOSNO U LABORATORIJI("Sl. glasnik RS", br. 4/2007) |
Ovim pravilnikom bliže se propisuju bitne osobine novostvorene domaće sorte ogrozda (Ribes uva-crispa L.) i hibrida koji su morfološki slični ogrozdu (u daljem tekstu: sorta kandidat), vreme trajanja ispitivanja sorte kandidata i metode za ispitivanje sorte kandidata, kao i obrada podataka godišnjih i završnih rezultata dobijenih na oglednom polju, odnosno u laboratoriji.
II BITNE OSOBINE SORTE KANDIDATA
Sorta kandidat ima povoljnu upotrebnu i proizvodnu vrednost ako u toku ispitivanja određenih bitnih osobina pokaže bolje rezultate u poređenju sa osobinama standardne sorte.
Ispitivanje proizvodne vrednosti sorte kandidata vrši se na osnovu ispitivanja bitnih osobina u poređenju sa osobinama standardne sorte, i to:
1) prinosa;
2) morfoloških osobina ploda:
- mase ploda,
- visine ploda (mm), širine ploda (mm), dužine peteljke ploda (mm);
3) otpornosti na prouzrokovače bolesti i štetočine:
- poljske otpornosti,
- otpornosti u uslovima veštačke inokulacije;
4) otpornosti na niske temperature;
5) fenoloških osmatranja;
6) izbora najpogodnijih sorti oprašivača.
Ispitivanje upotrebne vrednosti sorte kandidata vrši se na osnovu ispitivanja bitnih osobina u poređenju sa osobinama standardne sorte, i to:
1) organoleptičke ocene svežih plodova;
2) transportabilnosti plodova;
3) čuvanja plodova;
4) pogodnosti plodova za smrzavanje i preradu;
5) hemijsko-tehnoloških osobina ploda.
III VREME TRAJANJA ISPITIVANJA
Ispitivanje sorte kandidata vrši se u trajanju od najmanje dve godine u periodu rodnosti.
Ispitivanje iz stava 1. ovog člana može se produžiti određeni broj godina, ako stručna komisija proceni da ima potrebe za tim, radi lakšeg utvrđivanja razlike u proizvodnoj i upotrebnoj vrednosti sorte kandidata i standardne sorte.
IV METODE ISPITIVANJA SORTE KANDIDATA
1. Ispitivanja na oglednom polju, odnosno u laboratoriji
Sorta kandidat se ispituje u mikroogledima kod najmanje dva, optimalno pet izvođača ogleda, od kojih jednog predlaže oplemenjivač sorte ili njegov ovlašćeni zastupnik koji podnosi zahtev za priznavanje sorte kandidata (u daljem tekstu: podnosilac zahteva).
Za ispitivanje sorte kandidata može se iskoristiti već postojeći ogled, pod uslovom da je postavljen u skladu sa metodama propisanim ovim pravilnikom i da stručna komisija posle obilaska ogleda odobri postojeći ogled kao odgovarajući za ispitivanje za potrebe priznavanja.
Mikroogledi se izvode po planu "potpuno slučajnog blok sistema" u najmanje tri ponavljanja. Broj biljaka u ponavljanju ne može biti manji od 10.
O ispitivanjima iz stava 1. ovog člana izvođač ogleda Ministarstvu poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede (u daljem tekstu: Ministarstvo) dostavlja podatke na Obrascu br. 1. - Podaci o izvođaču ogleda i mikroogledu na kojem se vrši ispitivanje proizvodne i upotrebne vrednosti (VCU test) sorte kandidata/registrovanih sorti ogrozda i hibrida koji su morfološki slični ogrozdu za priznavanje/Listu preporučenih sorti i podloga, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Kao standardna sorta određuje se najkvalitetnija sorta za dati rejon istog vremena zrenja i namene, pogodna za gajenje u uslovima umereno kontinentalne klime, a koja ima najveću proizvodnu i upotrebnu vrednost za namenu za koju se vrši ispitivanje.
Za ispitivanje sorte kandidata, određuje se jedna od sledećih standardnih sorti svrstanih u grupe prema vremenu zrenja, i to:
1) vrlo rane:
- May Duke;
2) rane:
- Early Sulphur;
3) srednje rane:
- Whinham's Industry.
Izuzetno od stava 2. ovog člana, ako nijedna od standardnih sorti nije odgovarajuća za ispitivanje, može se izabrati prikladna standardna sorta istog vremena zrenja i namene plodova.
Standardna sorta mora biti upisana u Registar sorti voćaka, vinove loze, hmelja i podloga.
Ogled se postavlja na zemljištu pogodnom za gajenje sorte kandidata. Pre podizanja mikroogleda zemljište ne može biti zakorovljeno višegodišnjim korovima i najmanje četiri godine korišćeno za gajenje drvenastih šumskih vrsta i vrsta voćaka i ostalih kultura iza kojih ostaju prouzrokovači bolesti štetni za gajenje sorte kandidata.
Osnovna obrada, đubrenje i druge mere pripreme zemljišta vrše se u optimalnim rokovima.
Sadnice za mikrooglede sorte kandidata i standardne sorte moraju da budu iste starosti.
Sadnice iz stava 1. ovog člana moraju da budu kvalitetne i nezaražene ekonomski štetnim prouzrokovačima bolesti, štetočinama i virusima. Ako je sadni materijal dobijen primenom postupka in vitro umnožavanjem, podnosilac zahteva o tome obaveštava Ministarstvo.
Priprema sadnog materijala sorte kandidata i standardne sorte vrši se na istovetan način. Sadnice sorte kandidata i standardne sorte moraju da budu zasađene u optimalnom roku pod istim uslovima, i to: isto vreme sadnje, isto rastojanje biljaka i dr.
Agrotehničke, pomotehničke mere i mere zaštite bilja sorte kandidata i standardne sorte u mikroogledu vrše se u isto vreme i na isti način.
2. Ispitivanje proizvodne i upotrebne vrednosti (VCU test)
1) Ispitivanje proizvodne vrednosti
Ispitivanje proizvodne vrednosti sorte kandidata vrši se ispitivanjem bitnih osobina iz člana 3. ovog pravilnika u poređenju sa osobinama standardne sorte.
Prinos se utvrđuje merenjem plodova sa svih biljaka pojedinačno za svako ponavljanje (kg/ponavljanju). Na osnovu ovih rezultata izračunava se prinos izražen u:
- kg/žbunu za svako ponavljanje;
- kg/žbunu za ceo mikroogled;
- kg/ha.
Za utvrđivanje mase bobice mere se uzorci od po 20 plodova za svako ponavljanje pojedinačno, koji su uzeti sa svih žbunova i iz svih delova žbunova. Na osnovu ovih rezultata izračunava se prosečna masa ploda za svako ponavljanje izražena u gr.
Za utvrđivanje visine i širine ploda i dužine peteljke meri se uzorak od ukupno 60 plodova koji su uzeti ravnomerno iz različitih delova žbunova iz mikroogleda sa svih biljaka. Ostale morfološke osobine ploda posmatraju se pri utvrđivanju različitosti, uniformnosti i stabilnosti (DUS test).
Ispitivanje poljske otpornosti na bolesti vrši se na postojećem mikroogledu kada cilj oplemenjivanja nije povećana otpornost na određenu bolest.
Ocenjivanje intenziteta napada vrši se od jedan do devet, i to:
- ocenom 1 - bez napada,
- ocenom 3 - slab napad,
- ocenom 5 - srednji napad,
- ocenom 7 - jak napad,
- ocenom 9 - vrlo jak napad.
Ispitivanje otpornosti vrši se kod sledećih bolesti:
- Sphaerotheca mors-uvae - pepelnica ogrozda,
- Gleosporium ribis grossulariae - antraknoza ribizle,
- Cronartium ribicola - rđa ogrozda.
Ispitivanja otpornosti u uslovima veštačke inokulacije vrše se na posebnom mikroogledu i posebnom opšte prihvaćenom metodom u uslovima veštačke inokulacije, kada je cilj oplemenjivanja povećana otpornost na neku od bolesti ili ima razloga da se pretpostavi da postoje razlike između sorte kandidata i standardne sorte u otpornosti na neku bolest.
Ispitivanje otpornosti na niske temperature vrši se na postojećem mikroogledu kada cilj oplemenjivanja nije povećana otpornost na niske temperature.
Ocenjivanje inteziteta oštećenja delova biljke vrši se od jedan do devet, i to:
- ocenom 1 - bez oštećenja,
- ocenom 3 - slabo oštećenje,
- ocenom 5 - srednje oštećenje,
- ocenom 7 - jako oštećenje,
- ocenom 9 - vrlo jako oštećenje.
Ocenjivanje iz stava 2. ovog člana vrši se kod oštećenja:
1) rodnih pupoljaka;
2) cvetova;
3) zametnutih plodova;
4) letorasta (grana).
Izuzetno od odredaba člana 14. ovog pravilnika, kada je cilj oplemenjivanja povećana otpornost na niske temperature ili ima razloga da se pretpostavi da postoje razlike između sorte kandidata i standardne sorte u otpornosti na niske temperature, ispitivanje se vrši metodikom za ispitivanje otpornosti ogrozda i hibrida koji su morfološki slični ogrozdu na niske temperature.
Ispitivanje uticaja niskih temperatura na izdanke, cvetne pupoljke, otvorene cvetove i zametnute plodove ogrozda vrši se u prostorijama sa mogućnošću regulacije temperaturnog režima.
Sadnice ogrozda namenjene za ispitivanje sade se u optimalnom agrotehničkom roku (oktobar/mart) u dobro pripremljeno zemljište i gaje u standardnim uslovima ishrane i zaštite. Potreban broj biljaka za ispitivanje procenta izmrzavanja izdanaka, cvetnih pupoljaka, otvorenih cvetova i zametnutih plodova iznosi 10 po jednoj sorti.
Ispitivanje stepena izmrzavanja izdanaka vrši se dva puta u toku zimskog mirovanja. Prvi put - uzimanje izdanaka za analizu vrši se u periodu fiziološkog mirovanja, od 15. do 25. decembra. Drugi put - uzorkovanje i ispitivanje obavlja se u vreme prinudnog (ekološkog) mirovanja, u periodu od 15. do 25. februara. Za ispitivanje štetnog dejstva niskih temperatura uzimaju se izdanci sa periferije i sredine žbuna, zreli i pravilno formirani. Potreban broj izdanaka je 20, a najmanja dužina treba da bude 30 cm. Za ispitivanje se primenjuje temperatura od -25°C.
Neposredno pred ispitivanje izdanci se 24 časa drže u hladnoj komori na -4°C.
Temperatura se zatim postepeno snižava za po 3°C do potrebne vrednosti na kojoj se izdanci drže 11 časova. Posle ovog vremena temperatura se postepeno povećava za po 3°C (na svakih sat vremena), do sobne temperature (17°C do 18°C) na kojoj se izdanci održavaju do momenta ustanovljavanja procenta izmrzavanja.
Procenat izmrzavanja ustanovljava se sedam dana posle izlaganja niskim temperaturama, vizuelnim pregledom i uzdužnim presekom, pod lupom ili mikroskopom, pri čemu se ocenjivanje inteziteta oštećenja vrši od 1 do 9, i to:
- ocenom 1 - bez oštećenja (neoštećeni svi izdanci),
- ocenom 3 - slabo oštećenje (17-19 neoštećenih izdanaka),
- ocenom 5 - srednje oštećenje (12-17 neoštećenih izdanaka),
- ocenom 7 - jako oštećenje (7-12 neoštećenih izdanaka),
- ocenom 9 - vrlo jaka oštećenja (0-7 neoštećenih izdanaka).
Potreban broj cvetnih pupoljaka za ispitivanje stepena oštećenja od niskih temperatura iznosi 100 za svaku sortu. Pupoljci za analizu uzimaju se u momentu bubrenja.
Temperatura na kojoj se vrši ispitivanje stepena oštećenja cvetnih pupoljaka iznosi -5,0°C. Neposredno pred ispitivanje pupoljci se četiri časa drže u komori na temperaturi od 4°C.
Temperatura se postepeno snižava do potrebne vrednosti na kojoj se sadnice drže šest časova. Posle ovog vremena temperatura se postepeno povećava do sobne temperature (17°C do 18°C) na kojoj se cvetni pupoljci održavaju do momenta ustanovljavanja procenta izmrzavanja.
Procenat izmrzavanja cvetnih pupoljaka ustanovljava se drugog dana posle izlaganja niskim temperaturama, vizuelnim pregledom i uzdužnim presekom, pod lupom ili mikroskopom, pri čemu se ocenjivanje inteziteta oštećenja vrši od 1 do 9, i to:
- ocenom 1 - bez oštećenja (svi cvetni pupoljci neoštećeni),
- ocenom 3 - slabo oštećenje (95-99 neoštećenih pupoljaka),
- ocenom 5 - srednje oštećenje (80-95 neoštećenih pupoljaka),
- ocenom 7 - jako oštećenje (50-80 neoštećenih pupoljaka),
- ocenom 9 - vrlo jaka oštećenja (0-50 neoštećenih pupoljaka).
Potreban broj cvetova za ispitivanje stepena oštećenja od niskih temperatura iznosi 100 za svaku sortu.
Temperatura na kojoj se vrši ispitivanje stepena oštećenja cvetova u momentu kada je otvoreno 50% cvetova iznosi -2,2°C. Neposredno pred ispitivanje cvetovi se četiri časa drže u komori na temperaturi od 4°C.
Temperatura se postepeno snižava do potrebne vrednosti na kojoj se cvetovi drže šest časova. Posle ovog vremena temperatura se postepeno povećava do sobne temperature (17°C do 18°C) na kojoj se cvetovi održavaju do momenta ustanovljavanja procenta izmrzavanja.
Procenat izmrzavanja cvetova ustanovljava se drugog dana posle izlaganja niskim temperaturama, vizuelnim pregledom i uzdužnim presekom, pod lupom ili mikroskopom pri čemu se ocenjivanje inteziteta oštećenja vrši od 1 do 9, i to:
- ocenom 1 - bez oštećenja (svi cvetovi neoštećeni),
- ocenom 3 - slabo oštećenje (95-99 neoštećenih cvetova),
- ocenom 5 - srednje oštećenje (80-95 neoštećenih cvetova),
- ocenom 7 - jako oštećenje (50-80 neoštećenih cvetova),
- ocenom 9 - vrlo jaka oštećenja (0-50 neoštećenih cvetova).
Potreban broj plodova za ispitivanje stepena oštećenja od niskih temperatura iznosi 100 za svaku sortu.
Temperatura na kojoj se vrši ispitivanje stepena oštećenja u momentu kada je zametnuto 50% primarnih plodova iznosi -1,1°C. Neposredno pred ispitivanje plodovi se četiri časa drže u komori na temperaturi od 8°C.
Temperatura se postepeno snižava do -1,1°C na kojoj se plodovi drže četiri časa. Posle ovog vremena temperatura se postepeno povećava do sobne temperature (17°C do 18°C) na kojoj se plodovi održavaju do momenta ustanovljavanja procenta izmrzavanja.
Procenat izmrzavanja ustanovljava se drugog dana posle izlaganja niskim temperaturama, vizuelnim pregledom i uzdužnim presekom ploda, pod lupom ili mikroskopom, pri čemu se ocenjivanje inteziteta oštećenja zametnutih plodova vrši od 1 do 9, i to:
- ocenom 1 - bez oštećenja (neoštećeni svi plodovi),
- ocenom 3 - slabo oštećenje (95-99 neoštećenih plodova),
- ocenom 5 - srednje oštećenje (80-95 neoštećenih plodova),
- ocenom 7 - jako oštećenje (50-80 neoštećenih plodova),
- ocenom 9 - vrlo jaka oštećenja (0-50 neoštećenih plodova).
Kao standardna sorta preporučuje se May Duke.
Sva fenološka osmatranja vrše se pri utvrđivanju različitosti, uniformnosti i stabilnosti (DUS test), a dodatno se beleže datumi početka i kraja i karakteristike toka fenofaza, i to:
1) cvetanje;
2) zrenje.
Sorta kandidat uglavnom je samooplodna ali je rodnost sorte kandidata bolja i plodovi krupniji pri stranom oprašivanju.
Ako se ustanovi da je sorta samobesplodna, određivanje najboljeg oprašivača vrši se metodom ukrštenog oprašivanja polenom sorte istog ili približnog vremena cvetanja.
Ispitivanje iz stava 2. ovog člana vrši se oprašivanjem kastriranih ili nekastriranih izolovanih cvetova pre početka cvetanja, odnosno pre pucanja antera i sazrevanja polena sorte koja se ispituje. Oprašuje se po 100 cvetova za svaku kombinaciju ukrštanja.
Podela preporučenih sorti oprašivača vrši se prema vremenu cvetanja u tri epohe, i to:
1) rana epoha : May Duke;
2) srednja epoha: Winham’s Industry;
3) pozna epoha : Captivator.
2) Ispitivanje upotrebne vrednosti
Ispitivanje upotrebne vrednosti sorte kandidata vrši se ispitivanjem bitnih osobina iz člana 4. ovog pravilnika u poređenju sa osobinama standardne sorte.
Metodom pozitivnih poena (maksimalno 20), tri do pet degustatora daju organoleptičku ocenu svežih plodova, i to:
- od 0 do 6 - atraktivnost,
- od 0 do 6 - ukus,
- od 0 do 4 - aroma,
- od 0 do 4 - konzistencija.
Transportabilnost plodova se izražava ocenama od 1 do 9, i to:
- ocenom 3 - slabo transportabilna,
- ocenom 5 - srednje transportabilna,
- ocenom 7 - transportabilna.
Čuvanje plodova izražava se u broju dana od berbe u tehnološkoj zrelosti do poslednjeg dana kada su plodovi odgovarajući za jelo u svežem stanju pri čemu se proučava čuvanje plodova u običnim i kontrolisanim uslovima, ako kod izvođača ogleda postoje uslovi za kontrolisano čuvanje.
Pogodnost za smrzavanje i druge načine prerade utvrđuje se opisnom karakterizacijom uz obavezno navođenje namene plodova.
Hemijsko-tehnološke osobine utvrđuju se laboratorijski, koristeći potreban uzorak plodova koji su uzeti ravnomerno iz svih delova biljke i iz svih ponavljanja u mikroogledu, i to:
- rastvorljiva suva materija (%),
- ukupan šećer (%),
- invertni redukujući šećer (%),
- saharoza (%),
- ukupne kiseline (%),
- ph ploda,
- sadržaj C vitamina (mg/%).
Na osnovu laboratorijskih ispitivanja iz stava 1. ovog člana, izvođač ogleda Ministarstvu dostavlja izveštaj na Obrascu br. 2. - Izveštaj laboratorije o hemijsko-tehnološkom ispitivanju plodova sorti kandidata ogrozda i hibrida koji su morfološki slični ogrozdu u cilju priznavanja za godinu ______, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
O ispitivanju proizvodne i upotrebne vrednosti sorte kandidata iz čl. 10-22. ovog pravilnika, izvođač ogleda Ministarstvu dostavlja izveštaj na Obrascu br. 3. - Izveštaj izvođača ogleda o ispitivanju proizvodne i upotrebne vrednosti (VCU test) sorte kandidata r. br. ___ ogrozda i hibrida koji su morfološki slični ogrozdu u cilju priznavanja za godinu _____, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
3. Ispitivanje različitosti, uniformnosti i stabilnosti (DUS test)
Ispitivanja različitosti, uniformnosti i stabilnosti vrši se na sortama vrste Ribes uva-crispa L. kao i na hibridu koji je dobijen ukrštanjem između ove vrste i drugih vrsta, pod uslovom da su tako dobijene sorte slične sortama Ribes uva-crispa L.
Ministarstvo obaveštava podnosioca zahteva kada, gde i koje količine sadnog materijala treba da dostavi za ispitivanje. Podnosilac zahteva mora da dostavi minimalnu količinu od četiri biljke sa po najmanje tri dobro razvijene i zdrave grane.
Sadni materijal iz stava 2. ovog člana mora da bude stariji od dve godine, kvalitetan i nezaražen ekonomski štetnim prouzrokovačima bolesti, štetočinama i virusima.
Dostavljeni sadni materijal ne sme biti podvrgnut prethodnom tretiranju.
Izuzetno od stava 4. ovog člana, Ministarstvo može odobriti ili zahtevati prethodno tretiranje, a podnosilac zahteva dostavlja podatke o tome.
Za procenu različitosti obavezno je da biljke u ogledima daju najmanje dva zadovoljavajuća roda u dva uzastopna perioda vegetacije.
Izvođenje ogleda se vrši na jednom lokalitetu. Ako neka od značajnih osobina ne može doći do izražaja u odabranom oglednom lokalitetu, sorta se može ispitati u još jednom lokalitetu.
Ogledi se izvode pod uslovima koji obezbeđuju normalan porast biljke. Ogledne parcele su takve veličine da se biljke ili delovi biljaka mogu eliminisati radi merenja i prebrojavanja, a da se pri tom ne ugrozi rezultat opažanja koja treba obaviti na kraju perioda vegetacije. Kao minimum svaki ogled obuhvata ukupno četiri biljke. Posebne parcele za opažanja i merenja mogu se koristiti samo ako je reč o sličnim uslovima sredine.
Izuzetno od st. 2. i 3. ovog člana, moguće je postaviti dodatne oglede za posebne namene.
Za ispitivanje uniformnosti i stabilnosti sorte kandidata sa vegetativnim umnožavanjem potrebno je utvrditi da je dostavljeni sadni materijal dovoljno ujednačen u pogledu osobina koje su predmet opažanja, kao i da nije došlo do mutacije ili mešanja.
Opažanja iz stava 1. ovog člana treba vršiti na:
1) po 20 delova biljaka;
2) čitavoj biljci tokom perioda mirovanja pre rezidbe;
3) trnju i bodljama na jednogodišnjim granama tokom perioda mirovanja pre rezidbe. Trnje treba prebrojavati na najmanje 1 m dužine grane;
4) mladim granama posle početka porasta biljaka na granama približno dužine 25 cm;
5) mladom listu posle početka rasta kada su listići približno 2 cm široki i kada su grane 3 cm do 5 cm dugačke;
6) zrelom listu u fazi zrelosti plodova i na gornjoj trećini tipičnih grana;
7) cvetu u vreme punog cvetanja;
8) plodu u vreme fiziološke zrelosti plodova.
Opis sorte treba upotpuniti grafičkim prikazom osam tipičnih listova.
Kolekcija sorti koja se ispituje deli se u grupe da bi se olakšalo utvrđivanje različitosti. Osobine koje su pogodne za grupisanje su one za koje se, na osnovu iskustva zna da ne variraju ili da samo neznatno variraju unutar date sorte. Različiti stepeni njihovog izražavanja ravnomerno se raspoređuju unutar čitave kolekcije.
Za grupisanje sorti koristi se boja ploda, i to: žuta, žutozelena, zelena sa belim nijansama, zelena i crvena.
Na ispitivanja različitosti, uniformnosti i stabilnosti sorte kandidata što nije propisano ovim pravilnikom primenjuje se Uputstvo Međunarodne unije za zaštitu novih sorti bilja UPOV (Union Internationale pour la Protection des Obtentions Vegetales) TG/51/6.
2) Ocena različitosti, uniformnosti i stabilnosti
Za ocenu različitosti, uniformnosti i stabilnosti koriste se osobine i stepen njihovog izražavanja navedene u Tabeli br. 1. - Tabela osobina, koja je odštampana uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Ocene izražene brojevima od jedan do devet potrebne za kompjutersku obradu podataka navedene su u opisu stepena izražavanja svake pojedine osobine.
Osnovni podaci o nastanku i stvaranju sorte kandidata, kao i određeni podaci o oceni različitosti, uniformnosti i stabilnosti dati su u Tehničkom upitniku, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
3) Izveštaji izvođača ogleda o ispitivanju različitosti, uniformnosti i stabilnosti
Posle prve godine ispitivanja, izvođač ogleda Ministarstvu dostavlja prethodni izveštaj na Obrascu br. 4. - Prethodni izveštaj izvođača ogleda o ispitivanju različitosti, uniformnosti i stabilnosti (DUS test) sorte kandidata r. br. ____ ogrozda i hibrida koji su mofološki slični ogrozdu u cilju priznavanja, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Posle završne godine ispitivanja (druge godine), izvođač ogleda Ministarstvu dostavlja izveštaj na Obrascu br. 5. - Izveštaj izvođača ogleda o ispitivanju različitosti, uniformnosti i stabilnosti (DUS test) sorte kandidata r. br. ____ ogrozda i hibrida koji su mofološki slični ogrozdu u cilju priznavanja, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Uz izveštaj iz stava 2. ovog člana dostavlja se i opis sorte na Obrascu br. 6. - Opis sorte po UPOV-u izvođača ogleda o ispitivanju različitosti, uniformnosti i stabilnosti (DUS test) sorte kandidata r. br. ___ ogrozda i hibrida koji su mofološki slični ogrozdu u cilju priznavanja, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
V OBRADA PODATAKA GODIŠNJIH I ZAVRŠNIH REZULTATA DOBIJENIH NA OGLEDNOM POLJU, ODNOSNO U LABORATORIJI
Rezultati ispitivanja sorte kandidata dobijeni na oglednom polju, odnosno u laboratoriji se matematičko-statistički obrađuju i upoređuju sa rezultatima dobijenim ispitivanjem standardne sorte.
Prinos ploda i masa ploda za jednogodišnje i dvogodišnje rezultate ogleda obrađuju se metodom analize varijanse dvofaktorijalnog i trofaktorijalnog ogleda po planu potpuno slučajnog blok sistema, a ocena značajnosti izračunava se na osnovu LSD ili d-testa za nivo rizika od 5% i 1%.
Pored ocena značajnosti izračunava se i koeficijent varijacije (Cv) za svaku godinu i za celokupno ispitivanje.
Za ostale osobine izračunava se samo aritmetička sredina.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
PODACI O IZVOĐAČU OGLEDA I MIKROOGLEDU NA KOJEM SE VRŠI ISPITIVANJE PROIZVODNE I UPOTREBNE VREDNOSTI (VCU TEST) SORTE KANDIDATA/REGISTROVANIH SORTI OGROZDA I HIBRIDA KOJI SU MORFOLOŠKI SLIČNI OGROZDU ZA PRIZNAVANJE/LISTU PREPORUČENIH SORTI I PODLOGA
PODACI SE POPUNJAVAJU ZAJEDNO ZA SVE SORTE IZ JEDNOG OGLEDA
PODACI O IZVOĐAČU OGLEDA
NAZIV IZVOĐAČA OGLEDA I VLASNIŠTVO OBJEKTA |
|
|
|
|
IME, PREZIME I KONTAKT PODACI ODGOVORNOG LICA ZA OGLED |
|
|
PODACI O MIKROOGLEDU
GODINA ISPITIVANJA |
|
GODINA SADNJE |
|
NADMORSKA VISINA, EKSPOZICIJA, TIP ZEMLJIŠTA |
|
STANDARDNA SORTA |
|
EKSPERIMENTALNA ŠEMA OGLEDA |
|
BROJ PONAVLJANJA |
|
BROJ BILJAKA POSAĐENIH U JEDNOM PONAVLJANJU |
|
RASTOJANJE SADNJE |
|
VELIČINA EKSPERIMENTALNE PARCELE |
|
SPECIFIČNOSTI GODINE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OSNOVNI PODACI O PRIMENJENIM AGROTEHNIČKIM MERAMA I MERAMA ZAŠTITE BILJA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PODACI O SORTAMA KANDIDATIMA, ODNOSNO SORTAMA
REDNI BROJ ILI ŠIFRA SORTE U OGLEDU |
NAZIV SORTE ILI SELEKCIONA ŠIFRA |
RODITELJI |
REGISTARSKI BROJ PRIJAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
|
POTPIS I PEČAT |
|
* Sorta kandidat - novostvorena domaća sorta
* Registrovana sorta - novostvorena domaća sorta, strana sorta priznata od nadležnog organa strane države i domaća i odomaćena sorta ogrozda i hibrida koji su morfološki slični ogrozdu upisana u Registar sorti voćaka, vinove loze, hmelja i podloga
IZVEŠTAJ
LABORATORIJE O HEMIJSKO-TEHNOLOŠKOM ISPITIVANJU PLODOVA SORTI KANDIDATA OGROZDA I HIBRIDA KOJI SU MORFOLOŠKI SLIČNI OGROZDU U CILJU PRIZNAVANJA ZA GODINU __________
PODACI O LABORATORIJI
NAZIV LABORATORIJE |
|
|
|
|
IME, PREZIME I KONTAKT PODACI ODGOVORNOG LICA ZA ISPITIVANJE |
|
|
OPŠTI PODACI LABORATORIJSKOG ISPITIVANJA
GODINA I DATUM PRIJEMA UZORAKA |
|
BROJ UZORAKA |
|
KORIŠĆENE METODE ISPITIVANJA I LABORATORIJSKA OPREMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NAPOMENA |
|
|
REZULTATI LABORATORIJSKOG ISPITIVANJA
OSOBINE |
|
ŠIFRA SORTE |
|
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|||
RASTVORLJIVA SUVA MATERIJA (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SAHAROZA (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INVERTNI REDUKUJUĆI ŠEĆER (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UKUPAN ŠEĆER (%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UKUPNE KISELINE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PH PLODA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SADRŽAJ C VITAMINA (mg/%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DATUM |
|
|
MESTO |
|
||
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
||
POTPIS I PEČAT |
|
IZVEŠTAJ
IZVOĐAČA OGLEDA O ISPITIVANJU PROIZVODNE I UPOTREBNE VREDNOSTI (VCU - TEST) SORTE KANDIDATA R.BR. ____ OGROZDA I HIBRIDA MORFOLOŠKI SLIČNIH OGROZDU U CILJU PRIZNAVANJA ZA GODINU _____
PODACI SE POPUNJAVAJU ZA SVAKU SORTU POJEDINAČNO
PODACI O ISPITIVANJU PROIZVODNE VREDNOSTI
1. PRINOS |
PONAVLJANJA |
BROJ BILJAKA |
PRINOS (kg) |
kg/ha |
PO ŽBUNU (kg/žbunu) |
|
||
I |
|
|
|
II |
|
|
|
III |
|
|
|
IV |
|
|
|
V |
|
|
|
UKUPNO |
|
|
2. MORFOLOŠKE OSOBINE |
PONAVLJANJA |
BROJ BILJAKA |
MASA PLODA (g) |
I |
|
|
II |
|
|
III |
|
|
IV |
|
|
V |
|
|
UKUPNO |
|
|
VISINA PLODA (mm) |
|
|
ŠIRINA PLODA (mm) |
|
|
DUŽINA PETELJKE PLODA (mm) |
|
3. OTPORNOST PREMA PROUZROKOVAČIMA BOLESTI I ŠTETOČINA |
BOLEST |
OCENE (1-9) |
|||||||||||||||||
SPHAEROTHECA MORS-UVAE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GLEOSPORIUM RIBIS GORSSULARIAE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CRONARTIUM RIBICOLA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. OTPORNOST NA NISKE TEMPERATURE |
JAČINA OŠTEĆENJA |
OCENE (1-9) |
|||||||||||||||||
RODNIH PUPOLJAKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CVETOVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZAMETNUTIH PLODOVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LETORASTA (GRANA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. FENOLOŠKA OSMATRANJA |
FENOLOŠKA FAZA |
DATUM POČETKA FENOFAZE |
DATUM KRAJA FENOFAZE |
KARAKTERISTIKE TOKA FENOFAZE |
CVETANJE |
|
|
|
ZRENJE |
|
|
|
6. NAJPOGODNIJE SORTE OPRAŠIVAČI |
|
7. SPECIFIČNOSTI SORTE I OSTALO |
|
|
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
|
POTPIS I PEČAT |
|
PODACI O ISPITIVANJU UPOTREBNE VREDNOSTI
1. ORGANOLEPTIČKA OCENA SVEŽIH PLODOVA |
OSOBINA |
OCENE (0-20) |
ATRAKTIVNOST (0-6) |
|
UKUS (0-6) |
|
AROMA (0-4) |
|
KONZISTENCIJA (0-4) |
|
UKUPNO |
|
2. TRANSPORTABILNOST PLODOVA |
OSOBINA |
OCENE (1-9) |
|
3. ČUVANJE PLODOVA |
BROJ DANA OD BERBE U TEHNOLOŠKOJ ZRELOSTI |
U OBIČNIM USLOVIMA |
|
U KONTROLISANIM USLOVIMA (NAVESTI t° čuvanja) |
|
4. POGODNOST PLODOVA ZA SMRZAVANJE I PRERADU (OPISNO) |
|
|
|
|
|
5. SPECIFIČNOSTI SORTE I OSTALO |
|
|
DATUM |
|
|
MESTO |
|
|
IME, PREZIME I POTPIS 1. ISPITIVAČA |
|
|
IME, PREZIME I POTPIS 2. ISPITIVAČA |
|
||
IME, PREZIME I POTPIS 3. ISPITIVAČA |
|
|
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
|
POTPIS I PEČAT |
|
PRETHODNI IZVEŠTAJ
IZVOĐAČA OGLEDA O ISPITIVANJU RAZLIČITOSTI, UNIFORMNOSTI I STABILNOSTI (DUS TEST) SORTE KANDIDATA R.BR. ____ OGROZDA I HIBRIDA KOJI SU MORFOLOŠKI SLIČNI OGROZDU U CILJU PRIZNAVANJA
INTERIM REPORT ON TEHNICAL EXAMINATION
PODACI SE POPUNJAVAJU ZA SVAKU SORTU POJEDINAČNO
1. REGISTARSKI BROJ PODNOSIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REPORTING AUTHORITY |
||||||
2. NARUČILAC ISPITIVANJA/REQUESTING AUTHORITY |
||||||
3. REGISTARSKI BROJ NARUČIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REQUESTING AUTHORITY |
||||||
4. OPLEMENJIVAČKA ŠIFRA/BREEDER'S REFERENCE |
||||||
5. DATUM PODNOŠENJA ZAHTEVA U ZEMLJI NARUČIOCA/DATA OF APPLICATION IN REQUESTING STATE |
||||||
6. PODNOSILAC ZAHTEVA (IME I ADRESA)/APPLICANT (NAME AND ADDRESS) |
||||||
7. ZASTUPNIK ILI PUNOMOĆNIK (IME I ADRESA)/AGENT (NAME AND ADDRESS)(IF APPLICABLE) |
||||||
8. IME VRSTE (LATINSKI NAZIV)/BOTANICAL NAME OF TAXON |
||||||
9. IME VRSTE (SRPSKI NAZIV)/COMMON NAME OF TAXON |
||||||
10. IME SORTE/VARIETY DENOMINATION |
||||||
11. OPLEMENJIVAČ (IME I ADRESA)/BREEDER (NAME AND ADDRESS) |
||||||
12. IZVOĐAČ ISPITIVANJA/TESTING AUTHORITY |
||||||
13. IZVOĐAČ OGLEDA I LOKALITET/TESTING STATION(S) AND PLACE(S) |
||||||
14. VREMENSKO TRAJANJE ISPITIVANJA/PERIOD OF TESTING |
||||||
15. DATUM I MESTO IZDAVANJA DOKUMENTA/DATE AND PLACE OF ISSUE OF DOCUMENT |
||||||
16. OPŠTI PODACI/GENERAL INFORMATION
| ||||||
17. REZULTATI ISPITIVANJA/RESULTS OF THE EXAMINATION
|
||||||
18. KONAČNI REZULTATI ISPITIVANJA BIĆE DOSTAVLJENI (PRIBLIŽAN DATUM)/
|
||||||
19. UPOZORENJE: NA OSNOVU PREDHODNOG IZVEŠTAJA SE NE MOŽE UNAPRED SUDITI O KONAČNOM IZVEŠTAJU/NOTE: THE ABOVE INTERIM REPORT DOES NOT PREJUDGE THE FINAL REPORT |
||||||
20. POTPIS/SIGNATURE |
|
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
|
POTPIS I PEČAT |
|
IZVEŠTAJ
IZVOĐAČA OGLEDA O ISPITIVANJU RAZLIČITOSTI, UNIFORMNOSTI I STABILNOSTI (DUS TEST) SORTE KANDIDATA R.BR. ____ OGROZDA I HIBRIDA SLIČNIH OGROZDU U CILJU PRIZNAVANJA
REPORT ON TEHNICAL EXAMINATION
PODACI SE POPUNJAVAJU ZA SVAKU SORTU POJEDINAČNO
1. REGISTARSKI BROJ PODNOSIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REPORTING AUTHORITY |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. NARUČILAC ISPITIVANJA/REQUESTING AUTHORITY |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. REGISTARSKI BROJ NARUČIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REQUESTING AUTHORITY |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. OPLEMENJIVAČKA ŠIFRA/BREEDER'S REFERENCE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. DATUM PODNOŠENJA ZAHTEVA U ZEMLJI NARUČIOCA/DATA OF APPLICATION IN REQUESTING STATE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. PODNOSIOC ZAHTEVA (IME I ADRESA)/APPLICANT (NAME AND ADDRESS) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. ZASTUPNIK ILI PUNOMOĆNIK (IME I ADRESA)/AGENT (NAME AND ADDRESS)(IF APPLICABLE) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. IME VRSTE (LATINSKI NAZIV)/BOTANICAL NAME OF TAXON |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. IME VRSTE/COMMON NAME OF TAXON |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10. IME SORTE/VARIETY DENOMINATION |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11. OPLEMENJIVAČ (IME I ADRESA)/BREEDER (NAME AND ADDRESS) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12. IZVOĐAČ ISPITIVANJA/TESTING AUTHORITY |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. IZVOĐAČ OGLEDA I LOKALITET/TESTING STATION(S) AND PLACE(S) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14. VREMENSKO TRAJANJE ISPITIVANJA/PERIOD OF TESTING |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. DATUM I MESTO IZDAVANJA DOKUMENTA/DATE AND PLACE OF ISSUE OF DOCUMENT |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
REGISTARSKI BROJ PODNOSIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REPORTING AUTHORITY |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17. PRIMEDBE/REMARKS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18. POTPIS/SIGNATURE |
|
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
|
POTPIS I PEČAT |
|
OPIS SORTE PO UPOV-U
IZVOĐAČA OGLEDA O ISPITIVANJU RAZLIČITOSTI, UNIFORMNOSTI I STABILNOSTI (DUS TEST) SORTE KANDIDATA R.BR. ____ OGROZDA I HIBRIDA SLIČNIH OGROZDU U CILJU PRIZNAVANJA
UPOV REPORT ON TEHNICAL EXAMINATION
PODACI SE POPUNJAVAJU ZA SVAKU SORTU POJEDINAČNO
1. REGISTARSKI BROJ PODNOSIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REPORTING AUTHORITY |
|||||||||||||||||
2. REGISTARSKI BROJ NARUČIOCA ISPITIVANJA (ISKLJUČIVO BILATERALAN UGOVOR)/ REFERENCE NUMBER OF REQUESTING AUTHORITY (BILATERAL AGREEMENTS ONLY) |
|||||||||||||||||
3. OPLEMENJIVAČKA ŠIFRA/ BREEDER'S REFERENCE |
|||||||||||||||||
4. PODNOSILAC ZAHTEVA (IME I ADRESA)/APPLICANT (NAME AND ADDRESS) |
|||||||||||||||||
5. IME VRSTE (LATINSKI NAZIV)/BOTANICAL NAME OF TAXON |
|||||||||||||||||
6. IME VRSTE /COMMON NAME OF TAXON |
|||||||||||||||||
7. IME SORTE/VARIETY DENOMINATION |
|||||||||||||||||
8. DATUM I BROJ UPOV-OG DESKRIPTORA/DATE AND DOCUMENT NUMBER OF UPOV TEST GUIDELINES |
|||||||||||||||||
9. IZVOĐAČ ISPITIVANJA/TESTING AUTHORITY |
|||||||||||||||||
10. IZVOĐAČ OGLEDA I LOKALITET/TESTING STATION(S) AND PLACE(S) |
|||||||||||||||||
11. VREMENSKO TRAJANJE ISPITIVANJA/PERIOD OF TESTING |
|||||||||||||||||
12. DATUM I MESTO IZDAVANJA DOKUMENTA/DATA AND PLACE OF ISSUE OF DOCUMENT
|
|||||||||||||||||
REGISTARSKI BROJ PODNOSIOCA IZVEŠTAJA/REFERENCE NUMBER OF REPORTING AUTHORITY |
|||||||||||||||||
14. OSOBINE UPOV-OG DESKRIPTORA/ CHARACTERISTICS INCLUDED IN THE UPOV TEST GUIDELINES |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
15. SLIČNE SORTE I RAZLIKE U ODNOSU NA TE SORTE/ SIMILAR VARIETIES AND DIFFERENCES FROM THESE VARIETIES |
||||||||||
°) U SLUČAJU ISTOG STEPENA ISPOLJAVANJA OSOBINE KOD OBE SORTE MOLIMO NAZNAČITE NIVO RAZLIKE/ IN THE CASE OF IDENTICAL STATES OF EXPRESSION OF BOTH VARIETIES, PLEASE INDICATE THE SIZE OF THE DIFFERENCE |
||||||||||
16. DOPUNSKE INFORMACIJE/ADDITIONAL INFORMATION A) DOPUNSKI PODACI/ADDITIONAL DATA B) PRIMEDBE/REMARKS |
||||||||||
17. OBJAŠNJENJE OZNAKA UPOV-E FORME OPISA SORTI/ A) OPŠTE/GENERAL REGISTARSKI BROJ PODNOSIOCA IZVEŠTAJA SE MORA NALAZITI NA SVAKOJ STRANI IZVEŠTAJA/THE REFERENCE NUMBER OF REPORTING AUTHORITY SHOULD BE REPEATED ON EACH PAGE OF THE REPORT. B) OBJAŠNJENJE ZA BROJ 13/AD NUMBER 13 UPISATI ISKLJUČIVO PODATKE KOJI SE ODNOSE NA GRUPU KOJOJ JE PRIPADALA SORTA ILI PODATKE O GRUPISANJU NA OSNOVU OSOBINA KOJE SE NE NALAZE NA LISTI U BROJU 14. GRUPISANJE NA OSNOVU OSOBINA KOJE SU NAVEDENE U BROJU 14 TREBA OZNAČITI JEDNOSTAVNIM OBELEŽAVANJEM ODGOVARAJUĆE OSOBINE U BROJU 14 SLOVOM "G" ISPRED BROJA KARAKTERISTIKE./ONLY INFORMATION ON THE GROUP TO WHICH THE VARIETY BELONGED SHOULD BE GIVEN OR INFORMATION ON GROUPINGS OTHER THAN BY CHARACTERISTICS LISTED IN NUMBER 14. GROUPING BY CHARACTERISTICS MENTIONED IN NUMBER 14 SHOULD BE INDICATED SIMPLY BY MARKING THE RESPECTIVE CHARACTERISTICS IN NUMBER 14 WITH THE LETTER V) OBJAŠNJENJE ZA BROJ 14/AD NUMBER 14 "G" BEFORE THE NUMBER OF THE CHARACTERISTICS. SVE OSOBINE UPOV-OG DESKRIPTORA SE MOGU OBNAVLJATI, UKLJUČUJUĆI ONE KOJE NISU PRIMENLJIVE (PRIKLADNE) ILI ONE KOJE NISU BILE REGISTROVANE. ONE KOJE NISU PRIMENLJIVE TREBA OBELEŽITI SA "NIJE PRIMENLJIVA", ONE KOJE NISU REGISTROVANE OZNAČITI SA "NIJE REGISTROVANA"./ALL CHARACTERISTICS OF THE UPOV TEST GUIDELINES SHOULD BE REPRODUCED, INCLUDING THOSE WHICH ARE NOT APPLICABLE AND THOSE WHICH HAVE NOT BEEN RECORDED. THOSE NOT APPLICABLE SHOULD BE MARKED "NOT APPLICABLE", THOSE NOT RECORDED, "NOT RECORDED". THE ASTERISKS FROM THE UPOV TEST GUIDELINES SHOULD BE REPEATED ON THE FORM. NAKNADNE NACIONALNE KARAKTERISTIKE NE TREBAJU BITI SMEŠTENE POSLE UPOV-IH OSOBINA, VEĆ U SVOJOJ SEKVENCI SAGLASNO SA UPOV-IM PRAVILIMA, POŠTO JE GLAVNA SVRHA TE FORME I DALJE ZA NACIONALNU UPOTREBU. NE MORAJU SE POSEBNO OBELEŽAVATI, UKOLIKO SU DOVOLJNO OBELEŽENE NACIONALNIM BROJEM./ LISTU ČINI MALA KOLONA SAMO ZA KRATKE PRIMEDBE ILI ZA NAPOMENE ZA DUŽE PRIMEDBE KOJE ĆE SE SMESTITI U FUSNOTE./THE LIST CONTAINS ONLY A SMALL COLUMN FOR A REFERENCE TO LENGTHIER REMARKS WHICH SHOULD BE REPRODUCED IN A FOOTNOTE. G) OBJAŠNJENJE ZA BROJ 15 NAVESTI SAMO ONE KARAKTERISTIKE KOJE POKAZUJU RAZLIKE KOJE SU DOVOLJNE DA BI SE UTVRDILA RAZLIČITOST. PODACI O RAZLIKAMA IZMEĐU DVE SORTE UVEK TREBA DA SADRŽE STEPEN IZRAŽAVANJA OSOBINE SA OCENAMA ZA OBE SORTE; PO MOGUĆNOSTI, NAPOMENUTI AKO SE U KOLONI NALAZI VIŠE SORTI./ONLY THOSE CHARACTERISTICS THAT SHOW SUFFICIENT DIFFERENCES TO ESTABLISH DISTINCTNESS SHOULD BE GIVEN. INFORMATIO ON DIFFERENCES BETWEEN TWO VARIETIES SHOULD ALWAYS CONTAIN THE STATES OF EXPRESSION WITH THEIR NOTES FOR BOTH VARIETIES; IF POSSIBLE, IN COLUMNS IF MORE VARIETIES ARE MENTIONED |
|
IME I PREZIME OVLAŠĆENOG LICA |
|
|
POTPIS I PEČAT |
|
|
Osobina |
Opis |
Sorta Standard |
Ocena |
(*) 1. |
Biljka: bujnost |
veoma slaba |
|
1 |
slaba |
Catherina |
3 |
||
srednja |
Honings Fruheste |
5 |
||
velika |
Rote Triumph |
7 |
||
veoma velika |
Rochusbeere |
9 |
||
2. |
Biljka: gustina |
veoma rastresita |
|
1 |
rastresita |
Spinefree |
3 |
||
srednja |
Lovett's Triumph |
5 |
||
gusta |
Rochusbeere |
7 |
||
veoma gusta |
Gruner Edelstein |
9 |
||
(*) 3. |
Biljka: oblik |
jajast, širi u gornjem delu |
Fruheste |
1 |
loptast |
Runde Gelbe |
2 |
||
poprečno eliptičan |
Ingelheimer Rote |
3 |
||
(*) 4. |
Biljka: položaj jednogodišnjih grana |
uspravan |
|
3 |
iskošen |
Honings Fruheste |
5 |
||
horizontalan |
Runde Gelbe |
7 |
||
5. |
Biljka: povijenost jednogodišnjih grana |
veoma slaba |
Reverta |
1 |
slaba |
Rote Triumph |
3 |
||
srednja |
Risulfa |
5 |
||
jaka |
Ingelheimer Rote |
7 |
||
veoma jaka |
Lepac |
9 |
||
6. |
Biljka: broj bazalnih grana |
mali |
Rote Triumph |
3 |
srednji |
Golden Lion |
5 |
||
veliki |
Honings Fruheste |
7 |
||
(*) 7. |
Grana: malo trnje |
odsutno |
Soinefree |
1 |
prisutno |
|
9 |
||
8. |
Grana: broj jednostrukih malih trnova |
nema ili veoma mali |
|
1 |
mali |
|
3 |
||
srednji |
|
5 |
||
veliki |
|
7 |
||
veoma veliki |
|
9 |
||
9.
|
Grana: broj dvostrukih malih trnova
|
nema ili veoma mali |
|
1 |
mali |
|
3 |
||
srednji |
|
5 |
||
veliki |
|
7 |
||
veoma veliki |
|
9 |
||
10. |
Grana: broj trostrukih trnova |
nema ili veoma mali |
|
1 |
mali |
|
3 |
||
srednji |
|
5 |
||
veliki |
|
7 |
||
veoma veliki |
|
9 |
||
(*) 11. |
Grana: broj mesta iz kojih može izrasti trnje |
veoma mali |
|
1 |
mali |
|
3 |
||
srednji |
|
5 |
||
veliki |
|
7 |
||
veoma veliki |
|
9 |
||
(*) 12. |
Grana: broj mesta iz kojih može izrasti trnje na gornjoj trećini |
veoma mali |
|
1 |
mali |
|
3 |
||
srednji |
|
5 |
||
veliki |
|
7 |
||
veoma veliki |
|
9 |
||
13. |
Grana: maljavih izraštaja na gornjoj trećini |
nema ili veoma mali |
Maihezog |
1 |
mali |
Rote Orleans |
3 |
||
srednji |
Werdersche Fruge Mark |
5 |
||
veliki |
Honings Fruheste |
7 |
||
veoma veliki |
|
9 |
||
(*) 14. |
Mlada grana: obojenost antocijanom |
odsutna ili veoma slaba |
Goliath |
1 |
slaba |
Rote Triumph |
3 |
||
srednja |
Risulfa |
5 |
||
jaka |
Siloba |
7 |
||
veoma jaka |
|
9 |
||
15. |
Mladi list: zelena boja |
veoma svetla |
|
1 |
svetla |
Maiherzog |
3 |
||
srednja |
Rote Frakfurter |
5 |
||
tamna |
Resistenta |
7 |
||
veoma tamna |
Reverta |
9 |
||
(*) 16. |
Mladi list: obojenost antocijanom |
odsutna ili veoma slaba |
Goliath |
1 |
slaba |
Gelbe Triumph |
3 |
||
srednja |
Weisse Triumpht |
5 |
||
jaka |
Risulfa |
7 |
||
veoma jaka |
|
9 |
||
(*) 17. |
Potpuno razvijen list: veličina liske |
mala |
Golde 3 |
3 |
srednja |
Gelbe Triumph |
5 |
||
velika |
Lady Dalamere |
7 |
||
18. |
Potpuno razvijen list: ugao između osnove liske i lisne drške
|
veoma oštar |
Risulfa |
1 |
oštar |
California |
3 |
||
prav |
Rote Orleans |
5 |
||
tup |
Lauffer Gelbe |
7 |
||
izrazito tup |
|
9 |
||
19. |
Potpuno razvijen list: sjaj gornje strane liske |
slab |
Mauers Samling |
3 |
srednji |
Rote Orleans |
5 |
||
jak |
Crown Bob |
7 |
||
20. |
Cvast: preovlađujući broj cvetova |
jedan |
|
1 |
dva |
|
2 |
||
tri |
|
3 |
||
više od tri |
|
4 |
||
21. |
Cvast: obojenost čašičnih listića antocijanima |
odsutna ili veoma slaba |
Spinefree |
1 |
slaba |
Crown Bob |
3 |
||
srednja jaka |
Rote Triumph |
5 |
||
veoma jaka |
Reverta |
7 |
||
|
|
9 |
||
22. |
Cvet: obojenost plodnika antocijanom |
odsutna ili veoma slaba |
Rote Frankfurter |
1 |
slaba |
Grune Kugel |
3 |
||
srednja |
Gelbe Triumph |
5 |
||
jaka |
Reverta |
7 |
||
veoma jaka |
|
9 |
||
23.
|
Cvet: maljavost plodnika
|
odsutna ili veoma slaba |
Rochusbeere |
1 |
slaba |
Oakmere |
3 |
||
srednja |
Dams Mistake |
5 |
||
velika |
Starklls Mehltaufrei |
7 |
||
veoma velika |
|
9 |
||
(*) 24. |
Plod: veličina |
veoma mali |
Amerikansche |
1 |
mali |
Early Green, Skania |
3 |
||
srednji |
Gelbe Triumph, |
5 |
||
veliki |
Grune Kugel, Invikta |
7 |
||
veoma veliki |
Catherina, Xenia |
9 |
||
25. |
Plod: odnos dužina/širina |
mali |
Early Green |
3 |
srednji |
Rote Orleans |
5 |
||
veliki |
Brune Flaschenbeere |
7 |
||
(*) 26. |
Plod: oblik |
loptast |
Bila |
1 |
eliptičan |
Weisse Volltragende |
2 |
||
kruškast |
Grune Flaschenbeere |
3 |
||
(*) 27. |
Plod: boja |
žuta |
Golden Lion |
1 |
žutozelena |
Gelbe Triumph, |
2 |
||
zelena sa belim nijansama |
Weisse Nackarteler, |
3 |
||
zelena |
Grune Kogel, |
4 |
||
crvena |
Maiherzog, Remarka, |
5 |
||
28. |
Plod: mašak/bloom |
odsutan ili veoma slabo izražen |
Maherzog |
1 |
slabo izražen |
Weisse Triumph |
3 |
||
srednji |
Grune Kogel |
5 |
||
jako izražen |
Resistenta |
7 |
||
veoma jako izražen |
Rochusbeere |
9 |
||
(*) 29. |
Plod: maljavost |
odsutna ili veoma slaba |
Remarka, Kxenia, |
1 |
slaba |
Bila, May duke |
3 |
||
srednja |
Golden Lion, Winham's Industry |
5 |
||
jaka |
Honings Frueste |
7 |
||
veoma jaka |
|
9 |
||
30. |
Plod: nervatura |
slabo izražena |
Mauks Fruhe Rote |
3 |
srednje izražena |
Gelbe Triumph |
5 |
||
jako izražena |
Rote Preis |
7 |
||
31. |
Plod: čvrstina pokožice |
mala |
Mauks Fruhe Rote |
3 |
srednja |
Gelbe Triumph |
5 |
||
velika |
Rote Orleans |
7 |
||
32. |
Plod: izduženost osnove |
mala |
Maiherzog |
3 |
srednja |
Werdersche Fruge Mark |
5 |
||
velika |
Weisse Kristall |
7 |
||
33. |
Plod: dužina drške |
kratka |
Maiherzog |
3 |
srednja |
Rote Orleans |
5 |
||
dugačka |
Maurers Samling |
7 |
||
(*) 34. |
Vreme otvaranja pupoljaka |
veoma rano |
Bila |
1 |
rano |
Rote Frankufurter |
3 |
||
srednje |
Gruheste von Neuwied |
5 |
||
kasno |
Gruner Edelstein |
7 |
||
veoma kasno |
Green Gem |
8 |
||
(*) 35. |
Vreme početka cvetanja |
rano |
Meiherzog |
3 |
srednje |
Rote Triumph |
5 |
||
kasno |
Rote Orleans |
7 |
||
(*) 36. |
Vreme sazrevanja plodova |
veoma rano |
Risulfe, Early Sulphur, May duke |
1 |
rano |
Mauks Fruge Rote, Invicta, Rokula |
3 |
||
srednje |
Rote Frankfurter, Kxenia, |
5 |
||
kasno |
Rote Orleans, |
7 |
||
veoma kasno |
Green Gem |
9 |
Objašnjenje uz Tabelu osobina |
|||
3. |
|
|
|
|
Biljka: oblik |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
18. |
|
|
|
|
Potpuno razvijen list: ugao između osnove liske i lisne drške |
||
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
||
|
7 |
|
9 |
26. |
|
|
|
|
Plod: oblik |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
33. |
|
|
|
|
Plod: dužina drške |
||
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
Objašnjenja uz tabelu
(*) Osobine koje treba pratiti kod svih sorti i tokom svih perioda vegetacije u vreme vršenja ispitivanja i koje uvek treba uključiti u opis sorte, osim u slučaju kada stepen izražavanja neke prethodno navedene osobine ili specifični uslovi sredine to čine nemogućim.
(+) Videti objašnjenja data u Tabeli osobina.
Registarski broj/Reference Number
Datum podnošenja zahteva/Application date:
(ne popunjava podnosilac zahteva)/(not to be filled in by the applicant)
TEHNIČKI UPITNIK / TECHNICAL QUESTIONNAIRE
1. |
Predmet Tehničkog upitnika/Subject of the Technical Questionnaire |
|
1.1. |
Latinski naziv/Botanical name Ribes-uva crispa L. |
|
1.2. |
Ime vrste/Common name
|
|
2. |
Podnosilac zahteva/Applicant |
|
|
Ime i prezime/Name |
|
|
Adresa/Address
|
|
|
Br. telefona/Telephone No. |
|
|
Br. faksa/Fax No. |
|
|
E-mail adresa/E-mail address |
|
|
Oplemenjivač (ukoliko je različit
|
|
3. |
Predloženo ime i oplemenjivački naziv ili ime sorte/Proposed denomination and breeder's reference or denomination of variety |
|
|
|
Predloženo ime ili ime sorte/ Proposed denomination or denomination of variety |
|
|
Oplemenjivački naziv/ |
4. |
Podaci o šemi oplemenjivanja i umnožavanju sorte kandidata, odnosno sorte/ |
|
||
|
4.1. |
Šema oplemenjivanja/Breeding scheme |
|
|
|
|
Sorta kandidat, odnosno sorta je rezultat/Variety resulting from: |
|
|
|
|
4.1.1. |
Ukrštanja/Crossing |
|
|
|
|
a) kontrolisano ukrštanje (naznačiti roditeljske sorte)/ |
∴ |
|
|
|
controlled cross (please state parent varieties) |
|
|
|
|
ženski roditelj/seed bearing parent |
|
|
|
|
muški roditelj/pollen parent |
|
|
|
|
b) delimično poznato ukrštanje (naz. poznatog roditelja)/ |
∴ |
|
|
|
partially known cross (please state known parent variety(ies)) |
|
|
|
|
poznata rod. sorta/known parent variety |
|
|
|
|
v) nepoznato ukrštanje/unknown cross |
∴ |
|
|
4.1.2. |
Mutacija (naznačiti roditeljsku sortu)/ |
∴ |
|
|
|
Mutation (please state parent variety) |
|
|
|
|
roditeljska sorta/ parent variety |
|
|
|
4.1.3. |
Otkrivena i razvijena |
∴ |
|
|
|
(naznačiti gde i kada je otkrivena i kako je razvijena)/ |
|
|
|
|
Discovery and development |
|
|
|
|
(please state where and when discovered and how development) |
|
|
|
4.1.4. |
Ostalo (naznačiti detalje)/ |
∴ |
|
|
|
Other (please provide details) |
|
|
4.2. |
Metoda umnožavanja sadnog materijala sorte kandidata, odnosno sorte/ |
|
|
|
|
Method of propagation the variety |
|
|
|
|
4.2.1. |
Vegetativno umnožavanje/Vegetative propagation |
∴ |
|
|
|
a) kalemljenje/grafting |
∴ |
|
|
|
b) ostalo (naznačiti metodu)/other (state method) |
∴ |
|
|
4.2.2. |
Ostalo (naznačiti detalje)/Other (please state details) |
∴ |
5. |
Osobine koje treba navesti (brojevi navedeni u zagradama odgovaraju brojevima pod kojima su date osobine navedene u Uputstvu za izvođenje ogleda za utvrđivanje različitosti, uniformnosti i stabilnosti; molimo naznačite stepen izražavanja koji najbolje odgovara postojećem stanju)/Characteristics of the variety to be indicated (the number in brackets refers to the corresponding characteristic in the Test Guidelines; please mark the state of expression which best corresponds) |
|
Osobina/Characteristic |
Sorta primer/ |
Ocena/Note |
|
|
|
Example varieties |
|
|
5.1. |
Biljka: oblik/Plant: shape |
|||
(3) |
|
|||
|
jajast sa proširenjem u gornjem |
Hönings Früheste |
1 |
∴ |
|
loptast/globose |
Runde Gelbe |
2 |
∴ |
|
poprečno eliptičan/transverse |
Ingelheimer Rote |
3 |
∴ |
|
|
|
|
|
5.2. |
Plod: veličina/Fruit: size |
|
|
|
(24) |
|
|
|
|
|
veoma mali/very small |
Ameerikanishe Gebirsstachelbere |
1 |
∴ |
|
mali/small |
Early Green |
3 |
∴ |
|
srednji/medium |
Gelbe Triumph |
5 |
∴ |
|
veliki/large |
Grune Kugel |
7 |
∴ |
|
veoma veliki/very large |
Catherina |
9 |
∴ |
|
|
|
|
|
5.3. |
Plod: oblik/Fruit: shape |
|
|
|
(26) |
|
|
|
|
|
loptast/globose |
Bila |
1 |
∴ |
|
eliptičan/ellipsoid |
Weisse Votragende |
3 |
∴ |
|
kruškast/pyriform |
Grüne Flaschenbeere |
5 |
∴ |
|
|
|
|
|
5.4. |
Plod: boja/Fruit: color |
|
|
|
(27) |
|
|
|
|
|
žuta/yellow |
Golden Lion |
1 |
∴ |
|
žuto-zelena/yellow green |
Gelbe Trumph |
2 |
∴ |
|
zelena sa belim nijansama/ |
Weisse Nechartaler |
3 |
∴ |
|
zelena/green |
Grune Kugel |
4 |
∴ |
|
crvena/red |
Maiherzog, Remarka |
5 |
∴ |
|
|
|
|
|
5.5. |
Vreme sazrevanja plodova/Time of fruit ripening |
|
|
|
(36) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
veoma rano/very early |
Risulfa |
1 |
∴ |
|
rano/early |
Mauks Frühe Rote |
3 |
∴ |
|
srednje/medium |
Rote Frankfurter |
5 |
∴ |
|
kasno/late |
Rote Orléans |
7 |
∴ |
|
veoma kasno/very late |
Green Gem |
9 |
∴ |
|
|
|
|
|
6. Slične sorte i razlike u odnosu na te sorte/Similar varieties and differences from these varieties
Molimo, upotrebite sledeću tabelu i deo za komentare kako bi se, na osnovu vašeg znanja obezbedile informacije koliko se vaša sorta kandidat, odnosno sorta razlikuje od najsličnije (ih) sorte (sorti). Ova informacija može pomoći da se utvrdi različitost na najbolji način./Please use the following table and box for comments to provide information on how your candidate variety differs from the variety (or varieties) which, to the best of your knowledge, is (or are) most similar. This information may help the examination authority to conduct its examination of distinctness in a more efficient way.
Ime(na) sorte(i) koja(e) je(su) slična(e) sorti kandidat,
odnosno sorti/ |
Osobina(e) po kojoj se sorta kandidat, odnosno sorta razlikuje od slične(ih) sorte(i)/ |
Napisati stepen izražavanja osobine(a) kod slične(ih) sorte(i)/ |
Napisati stepen izražavanja osobine(a) kod sorte kandidat,
odnosno sorte/ |
Primer/Example |
Vreme sazrevanja plodova/ |
rano/early (3) |
srednje kasno/medium (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Komentari:/Comments:
|
7. |
Dopunski podaci koji mogu doprineti razlikovanju sorte kandidat, odnosno sorte/ Additional information which may help to distinguish the variety |
|||
|
||||
7.1. |
Ima li ikakvih karakteristika koje nisu navedene u sekciji 5 i 6, a koje mogu pomoći u razlikovanju sorte kandidat, odnosno sorte?/ In addition to the information provided in Section 5 and 6, are there any additional characteristics which may help to distinguish the variety? |
|||
|
|
Da/Yes |
∴ |
|
|
|
Ne/No |
∴ |
|
|
|
|||
|
|
|||
7.2. |
Ima li ikakvih specijalnih uslova za gajenje sorte kandidat, odnosno sorte ili izvođenje ispitivanja?/Are there any special conditions for growing the variety or conducting the examination? |
|||
|
|
Da/Yes |
∴ |
|
|
|
Ne/No |
∴ |
|
|
|
|||
|
|
|||
7.3. |
Ostali podaci/Other information |
|||
|
Reprezentativna fotografija sorte kandidat, odnosno sorte u boji treba da se nalazi u prilogu Tehničkog upitnika./A representative color photograph of the variety should be included in the Technical Questionnaire. |
8. |
Odobrenje za puštanje u promet/Authorization for release |
||||||
a) Da li je za sortu kandidat, odnosno sortu potrebno prethodno odobrenje za puštanje u promet shodno zakonskim odredbama u vezi sa zaštitom okoline, zdravlja ljudi i životinja?/ |
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Da/Yes |
∴ |
|
Ne/No |
∴ |
|
|
b) Da li je takvo odobrenje dobijeno?/Has such authorization been obtained? |
||||||
|
|
Da/Yes |
∴ |
|
Ne/No |
∴ |
|
|
|
||||||
|
Ukoliko je odgovor na pitanje pod b) "Da", molimo priložite kopiju odobrenja i overeni prevod na srpskom jeziku / If the answer to (b) is yes, please attach a copy of such an authorization. |
||||||
9. |
Informacije o sadnom materijalu koji će se upotrebiti za ispitivanje/ |
9.1. Izražavanje osobine ili nekoliko osobina sorte kandidat, odnosno sorte može biti pod uticajem nesortnih faktora, kao što su štetočine i bolesti, hemijska zaštita (npr. usporivači rasta ili pesticidi), efekti kulture tkiva, različite podloge, izdanci uzeti iz različitih faza rasta biljke, itd./
The expression of a characteristic or several characteristics of a variety may be affected by factors, such as pests and disease, chemical treatment (e.g. growth retardants or pesticides), effects of tissue culture, different rootstocks, scions taken from different growth phases of a tree, etc.
9.2. Sadni materijal ne sme biti podvrgavan nikakvom tretiranju
koje bi moglo uticati na osobine sorte kandidat, odnosno sorte, izuzev ako
nadležni organ to dozvoli. Ukoliko je sadni materijal podvrgavan takvom tretiranju,
moraju se navesti svi detalji tretiranja. U ovom slučaju, na osnovu vašeg znanja,
naznačite da li je sadni materijal koji će se koristiti za ispitivanje sorte
izložen:/
The plant material should not have undergone any treatment which would affect the expression of the characteristics of the variety, unless the competent authorities allow or request such treatment. If the plant material has undergone such treatment, full details of the treatment must be given. In this respect, please indicate below, to the best of your knowledge, if the plant material to be examined has been subjected to:
a) |
Mikroorganizmima (npr. virusi, bakterije, fitoplazme)/ |
Da/Yes ∴ Ne/No ∴ |
|
Microorganisms (e.g. virus, bacteria, phytoplasma) |
|
b) |
Hemijskom tretiranju (npr. uspor. rasta, pesticidi)/ |
Da/Yes ∴ Ne/No ∴ |
|
Chemical treatment (e.g. growth retardant, pesticide) |
|
c) |
Kulturi tkiva/ |
Da/Yes ∴ Ne/No ∴ |
|
Tissue culture |
|
d) |
Drugim faktorima/ |
Da/Yes ∴ Ne/No ∴ |
|
Other factors |
|
Molimo, naznačiti detalje gde je odgovoreno sa "Da":/
Please provide details of where you have indicated "Yes"
10. |
Izjavljujem da su svi podaci navedeni u Tehničkom upitniku tačni:/ |
|
I hereby declare that, to the best of my knowledge, the information provided in this form is correct |
Ime i prezime podnosioca:/Applicant's name:
Datum/Date
Potpis/Signature
|
|
* Novostvorena domaća sorta - sorta kandidat
* Strana sorta - sorta