ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE RUMUNIJE O EKONOMSKOJ SARADNJI("Sl. list SRJ - Međunarodni ugovori", br. 4/96) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Rumunije o ekonomskoj saradnji, potpisan 28. novembra 1995. godine u Beogradu u originalu na srpskom i rumunskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE
JUGOSLAVIJE I VLADE RUMUNIJE O EKONOMSKOJ SARADNJI
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Rumunije (u daljem tekstu: "strane"),
u cilju unapređenja ekonomske saradnje između dve zemlje na principu jednakosti i uzajamne koristi,
imajući u vidu tradicionalne prijateljske odnose između dve zemlje,
uzimajući u obzir promene koje su nastale u privrednom sistemu Savezne Republike Jugoslavije i Rumunije, obostrani interes za razvoj neposrednih kontakata između privrednih subjekata u uslovima tržišne privrede i za efikasno učestvovanje u međunarodnoj trgovini,
Sporazumele su se:
Strane će, u skladu sa svojim zakonodavstvom podržavati razvoj i unapređenje bilateralnih ekonomskih odnosa.
U cilju postizanja stabilnog rasta međusobne ekonomske saradnje, strane će preduzimati mere za unapređenje razmene robe i usluga kako u tradicionalnim, tako i u novim oblastima privrede, kao i zajedničke investicije proizvodne kooperacije i druge oblike dugoročne proizvodne saradnje, pogranične ekonomske saradnje, kao i za osnivanje mešovitih preduzeća u skladu sa svojim propisima.
U cilju obezbeđivanja povoljnih uslova za razvoj ekonomske saradnje, u skladu sa Opštim sporazumom o carinama i trgovini (GATT), strane će uzajamno davati u trgovinskim aranžmanima tretman najpovlašćenije nacije.
Odredbe člana 2. ovog sporazuma neće imati uticaja na prednosti, privilegije i olakšice koje jedna od strane daje:
- susednim zemljama u cilju unapređenja pograničnog prometa;
- zemljama članicama zone slobodne trgovine, carinske ili ekonomske unije ili bilo kog preferencijalnog sporazuma čiji su pridruženi član ili član;
- zemljama u razvoju na osnovu međunarodnih sporazuma.
Učesnici u ekonomskim odnosima sa inostranstvom Savezne Republike Jugoslavije i Rumunije (u daljem tekstu: "privredni subjekti"), primenjivaće u međusobnoj ekonomskoj saradnji principe usvojene u međunarodnoj trgovini i praksi i cene na svetskom tržištu.
Strane će nastojati da, u skladu sa svojim zakonodavstvom, stvore neophodne uslove za zaključivanje ugovora između privrednih subjekata dve zemlje za isporuku robe i vršenje usluga.
U cilju razvoja bilateralnih ekonomskih odnosa, strane mogu, na osnovu predloga privrednih subjekata, sačinjavati indikativne liste robe i usluga koje su od uzajamnog interesa. Ove liste nisu ograničene u pogledu vrste, količine i vrednosti robe, odnosno usluga.
Strane će nastojati da obezbede odgovarajuću zaštitu i sprovođenje komercijalnog, industrijskog i intelektualnog prava vlasništva u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom i međunarodnim sporazumima. Takođe, strane će podržavati saradnju i razmenu mišljenja među nadležnim organizacijama i institucijama u sferi trgovinskog, industrijskog i intelektualnog vlasništva.
Sva plaćanja u međusobnim ekonomskim odnosima vršiće se u konvertibilnoj valuti u skladu sa važećim zakonodavstvom u Saveznoj Republici Jugoslavije i Rumuniji, kao i u svakoj drugoj formi koja se koristi u međunarodnoj bankarskoj praksi, o čemu će se strane dogovoriti, na osnovu uzajamnog interesa i koristi.
U cilju proširenja trgovine i asortimana robe omogućavaće se privrednim subjektima dve zemlje ovlašćenim za spoljnu trgovinu, pod uslovom uzajamnosti, da vrše spoljnotrgovinske aktivnosti, ugovaranje spoljnotrgovinskih transakcija uključujući kompenzacione poslove, u skladu sa važećim zakonodavstvom u obe zemlje.
U cilju stvaranja optimalnih uslova za unapređenje i razvoj bilateralnih ekonomskih odnosa i, naročito, radi olakšanja trgovinske razmene, strane će, u skladu sa svojim zakonodavstvom podsticati zaključivanje i realizaciju međubankarskih aranžmana između ovlašćenih banaka, kao i međusobnu saradnju u oblasti finansija i bankarstva.
U cilju unapređenja trgovinske razmene, strane će, u okviru svojih ovlašćenja, obezbeđivati uslove za učešće privrednih subjekata obe zemlje na trgovinskim sajmovima i izložbama.
Radi izvršenja odredaba ovog sporazuma i unapređenja i daljeg razvoja ekonomske saradnje između dve zemlje, strane osnivaju Mešoviti komitet za ekonomsku saradnju, koji čine predstavnici nadležnih organa Savezne Republike Jugoslavije i Rumunije.
U radu Mešovitog komiteta mogu učestvovati i predstavnici drugih organa i privrednih subjekata.
Zasedanje Mešovitog komiteta održavaće se alternativno u Saveznoj Republici Jugoslaviji i Rumuniji, najmanje jednom godišnje.
Na zasedanju Mešovitog komiteta razmatraće se bilateralni ekonomski odnosi, davati preporuke za poboljšanje uslova za njihov razvoj i unapređivanje.
U cilju sprovođenja odredaba ovog sporazuma strane mogu da se dogovore o programima saradnje iz pojedinih oblasti.
Ovaj sporazum je zaključen na neodređeno vreme. Svaka strana može otkazati ovaj sporazum pismenim putem. U tom slučaju važnost Sporazuma prestaje po isteku šest meseci od prijema pismenog obaveštenja.
Ovaj sporazum će stupiti na snagu danom poslednje notifikacije kojom se strane međusobno obaveštavaju o ispunjenju internih procedura o stupanju na snagu Sporazuma.
Ugovorne obaveze koje su preuzeli ekonomski subjekti po osnovu ovog sporazuma, koje nisu ispunjene u periodu njegove važnosti, ostaju na snazi sve dok nisu do kraja izvršene u skladu sa odredbama ovog sporazuma.
Ovaj sporazum je potpisan u Beogradu, dana 28. novembra 1995. godine u dva originalna primerka, svaki na srpskom i rumunskom jeziku, pri čemu su oba teksta autentična.
Stupanjem na snagu ovog Sporazuma prestaje da važi, u odnosima između dve strane, Trgovinski Sporazum između Federativne Narodne Republike Jugoslavije i Narodne Republike Rumunije, zaključen 27. oktobra 1956. godine na Brionima.
Za Saveznu vladu |
|
Za Vladu |
Savezne Republike Jugoslavije, |
|
Rumunije, |
Đorđe Širadović, s. r. |
|
Petru Krišan, s. r. |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ - Međunarodni ugovori".