UREDBAO RATIFIKACIJI DUGOROČNOG TRGOVINSKOG SPORAZUMA IZMEĐU VLADE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE KRALJEVINE MAROKA("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori", br. 14/79) |
ČLAN 1
Ratifikuje se Dugoročni trgovinski sporazum između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Kraljevine Maroka, sa prilozima, potpisan 10. maja 1977. godine u Rabatu, u originalu na francuskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na francuskom i u prevodu na srpskohrvatskom jeziku glasi:
DUGOROČNI TRGOVINSKI SPORAZUM
IZMEĐU VLADE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE KRALJEVINE MAROKA
Vlada Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlada Kraljevine Maroka (u daljem tekstu: strane ugovornice),
rukovođene prijateljskim vezama koje postoje između dve zemlje,
u želji da prošire i razviju ekonomske odnose i dugoročnu trgovinsku razmenu na osnovu principa jednakosti i uzajamne koristi,
sporazumele su se o sledećem:
Vlada Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlada Kraljevine Maroka preduzeće sve potrebne mere u skladu s važećim propisima u obe zemlje, u cilju jačanja i unapređenja trgovinske razmene između dve zemlje na bazi usklađenosti i uravnoteženosti.
Strane ugovornice, u želji da olakšaju i maksimalno pomognu razvoj trgovinske razmene između dve zemlje, dogovorile su se da jedna drugoj odobravaju najpovlašćeniji tretman u pogledu svih pitanja koja se odnose na trgovinu između dve zemlje, a posebno u pogledu carina i drugih dažbina koje se ubiraju prilikom uvoza i izvoza, uskladištenja i tranzita.
1. U cilju olakšanja razvoja trgovinske razmene između dve zemlje, proizvodi za koje su strane ugovornice posebno zainteresovane navedeni su u listama "A" i "B" priloženim uz ovaj sporazum, koje čine njegov sastavni deo. Te liste su indikativnog karaktera. Proizvodi koji nisu navedeni u listama "A" i "B" takođe mogu biti predmet razmene između dve zemlje.
2. Trgovinska razmena između Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Kraljevine Maroka vršiće se u skladu sa propisima kojima se reguliše uvoz i izvoz i režimom razmene na snazi u dve zemlje.
3. Strane ugovornice će podsticati svoja zainteresovana preduzeća da zaključuju dugoročne sporazume za isporuku roba od posebnog značaja.
4. Nadležne vlasti dve zemlje preduzimaće sve potrebne mere za unapređenje razvoja trgovinske razmene između dve zemlje, a posebno za izdavanje uvoznih i izvoznih dozvola.
U cilju podsticanja razvoja trgovinskih odnosa između dve zemlje, strane ugovornice pružaće potrebne olakšice za učešće na trgovinskim i industrijskim sajmovima i izložbama koje organizuju dve zemlje u skladu sa važećim propisima.
Oslobođenje od carine i drugih dažbina koje se ubiraju na uvoz i izvoz primenjivaće se shodno propisima koji su na snazi u dve zemlje:
a) na uzorke roba koji nisu namenjeni prodaji,
b) na kataloge, cenovnike, prospekte i drugi materijal za demonstraciju,
c) na robu uvezenu a namenjenu za izložbe i sajmove, pod uslovom da bude reeksportovana,
d) na robu namenjenu za preradu, opravku i doradu, pod uslovom da je ona uvezena na osnovu privremene dozvole u cilju reeksporta,
e) na alat i mašine namenjene izvođenju montažnih i investicionih radova, pod uslovom da budu reeksportovani posle montaže ili završetka investicionih radova.
Sva plaćanja koja se odnose na trgovinsku razmenu između Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Kraljevine Maroka vršiće se u konvertibilnoj valuti u skladu sa propisima koji su na snazi u dve zemlje.
Shodno članu 3. Sporazuma između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Kraljevine Maroka o osnivanju Međuvladinog komiteta za privrednu, naučnu i tehničku saradnju, potpisanog 10. maja 1977. godine u Rabatu, Specijalna Komisija imaće zadatak da prati sprovođenje ovog sporazuma, da predloži Međuvladinom komitetu sve potrebne mere i podnosi preporuke za poboljšanje ekonomskih i trgovinskih odnosa između dve zemlje.
Spomenuta komisija može da menja liste proizvoda priložene uz ovaj sporazum.
Ovaj sporazum je zaključen za period od pet godina.
Sporazum stupa privremeno na snagu na dan njegovog potpisivanja, a definitivno posle razmene ratifikacionih instrumenata.
Ovaj sporazum je zaključen za period do 31. decembra 1982. godine, a prećutno će se produžavati svake godine za naredni period od godinu dana ukoliko ga jedna ili druga strana ugovornica ne otkaže pismenim putem tri meseca pre isteka odnosne godine.
Odredbe ovog sporazuma primenjivaće se i posle njegovog isteka ili otkazivanja na sve ugovore zaključene za vreme njegove važnosti, ukoliko nisu potpuno izvršeni na dan njegovog isteka ili otkazivanja.
Ovaj sporazum stavlja van snage i zamenjuje Trgovinski sporazum zaključen 7. februara 1961. godine između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Kraljevine Maroka.
Sačinjeno 10. maja 1977. godine u Rabatu, u dva originala na francuskom jeziku, s tim što su oba teksta podjednako verodostojna.
Za Vladu |
|
Za Vladu |
ČLAN 3
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".