UREDBAO RATIFIKACIJI SPORAZUMA O EKONOMSKOJ, INDUSTRIJSKOJ I TEHNIČKOJ SARADNJI IZMEĐU VLADA JUGOSLAVIJE I ŠVEDSKE("Sl. list SFRJ - Međunarodni ugovori i drugi sporazumi", br. 18/71) |
ČLAN 1
Ratifikuje se Sporazum o ekonomskoj, industrijskoj i tehničkoj saradnji između Vlade Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlade Švedske, potpisan 9. juna 1970. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma u originalu na engleskom jeziku i u prevodu glasi:
SPORAZUM
O EKONOMSKOJ, INDUSTRIJSKOJ I TEHNIČKOJ SARADNJI IZMEĐU VLADE SOCIJALISTIČKE FEDERATIVNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE ŠVEDSKE
Vlada Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije i Vlada Švedske,
u želji da razvijaju industrijsku i tehničku saradnju između dve zemlje na bazi uzajamne koristi,
saglasile su se o sledećem:
Strane ugovornice će nastojati da podstiču i olakšavaju razvoj i jačanje ekonomske, industrijske i tehničke saradnje između zainteresovanih organizacija, udruženja i preduzeća u raznim oblastima privrednog života, naročito u industriji, poljoprivredi, ribarstvu i trgovini, kao i u oblasti tehnologije i nauke.
U cilju ostvarenja ovoga cilja strane ugovornice će nastojati da unaprede i olakšaju između ostalog sledeće:
a) saradnju u proizvodnji opreme ili dobara i specijalizaciju u proizvodnji kao i u drugim projektima od zajedničkog interesa,
b) razmenu stručnjaka u cilju sticanja iskustva i obučavanja,
c) razmenu stručnjaka u cilju rešavanja tehničkih, tehnoloških i drugih problema,
d) organizovanje kurseva i konferencija,
e) razmenu tehničke dokumentacije i informacija.
Osnovaće se mešovita komisija sa ciljem da prati sprovođenje ovog sporazuma. Ista može takođe podnositi dvema vladama predloge u pogledu novih mogućnosti saradnje.
Ova komisija će se sastojati od predstavnika nadležnih vlasti dve zemlje kao i zainteresovanih organizacija i udruženja, uz eventualno učešće predstavnika zainteresovanih preduzeća.
Mešovita komisija može, ako nađe za shodno, obrazovati radne grupe u cilju razmatranja specifičnih pitanja.
Mešovita komisija će se sastajati redovno jedanput godišnje naizmenično u Jugoslaviji i u Švedskoj. Vanredni sastanci mogu se sazvati uz međusobnu saglasnost strana ugovornica.
Razmena dobara koja rezultira iz aranžmana ili ugovora zaključenih između organizacija, udruženja i preduzeća u dve zemlje vršiće se na način koji odgovara uslovima trgovinskog sporazuma koji je na snazi između strana ugovornica i u skladu sa zakonima i propisima u obe zemlje.
Strane ugovornice će, u meri u kojoj je to moguće, obaveštavati jedna drugu o aranžmanima i ugovorima koje budu zaključile organizacije, udruženja i preduzeća dve zemlje na osnovu ovog sporazuma.
Zemlje koje šalju stručnjake, kako je to predviđeno u članu 1, plaćaće sve troškove u vezi sa putovanjem, kao i stan i hranu, dok će troškove obučavanja i laboratorije plaćati zemlja koja prima osim u slučaju da se organizacije, udruženja i zainteresovana preduzeća drugačije dogovore.
Sporazum stupa na snagu na dan razmene nota kojima se potvrđuje da su ispunjeni uslovi predviđeni ustavnim odredbama dve zemlje i ostaje na snazi sve dok ga jedna strana ugovornica ne otkaže, dajući pismeno obaveštenje o tome šest meseci unapred. Okončanje ovog sporazuma ne utiče na vrednost aranžmana i ugovora zaključenih između zainteresovanih organizacija, udruženja i preduzeća.
Sačinjeno u Beogradu, 9. juna 1970. godine u dva originalna primerka na engleskom jeziku.
Za Vladu |
|
Za Vladu |
Nikola Pavletić, s.r. |
|
Gunnar Strang, s.r. |
ČLAN 3
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".