MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARD - MRS 24Obelodanjivanja povezanih strana ("Sl. glasnik RS", br. 16/2008 i 31/2008 - ispr.) |
Međunarodni računovodstveni standard 24
Obelodanjivanja povezanih strana
Sadržaj |
paragrafi |
Cilj |
1 |
Delokrug |
2-4 |
Svrha obelodanjivanja povezanih strana |
5-8 |
Definicije |
9-11 |
Obelodanjivanje |
12-22 |
Datum stupanja na snagu |
23 |
Povlačenje MRS-a 24 (revidiran 1994. godine) |
24 |
1. Cilj ovog Standarda jeste da obezbedi da finansijski izveštaji entiteta sadrže obelodanjivanja koja su neophodna da bi se skrenula pažnja na mogućnost, da je na finansijsku poziciju i dobitak ili gubitak možda uticalo postojanje povezanih strana, kao i transakcije i neizmirenih salda sa njima.
2. Ovaj standard se primenjuje pri:
(a) identifikovanju odnosa i transakcija između povezanih strana;
(b) identifikovanju neizmirenih salda između entiteta i njegovih povezanih strana;
(c) identifikovanju okolnosti u kojima se zahteva obelodanjivanje stavki pod a) i b); i
(d) određivanju obelodanjivanja koja treba izvršiti u vezi sa ovim stavkama.
3. Ovaj Standard zahteva obelodanjivanje o transakcijama i neizmirenim saldima sa povezanim stranama, u zasebnim finansijskim izveštajima matičnog entiteta, učesnika u zajedničkom poduhvatu ili investitora, koji su prezentovani u skladu sa MRS-om 27 Konsolidovani i pojedinačni finansijski izveštaji.
4. Transakcije sa povezanim stranama, kao i neizmirena salda sa ostalim entitetima unutar grupe obelodanjuju se u finansijskim izveštajima entiteta. Transakcije između povezanih strana unutar grupe, kao i neizmirena salda, eliminišu se prilikom pripreme konsolidovanih finansijskih izveštaja grupe.
Svrha obelodanjivanja povezanih strana
5. Odnosi povezanih strana su uobičajeno obeležje trgovine i poslovanja. Na primer, entiteti često obavljaju deo svojih aktivnosti preko zavisnih entiteta, zajedničkih poduhvata ili pridruženih entiteta. U ovim okolnostima, entitet ima mogućnost da utiče na finansijske i poslovne politike entiteta u koji je investirano, putem kontrole, zajedničke kontrole ili značajnog uticaja.
6. Odnosi sa povezanom stranom mogu da utiču na dobitak ili gubitak i finansijsku poziciju entiteta. Povezane strane mogu ući u transakcije u koje ne bi ušle strane koje nisu povezane. Na primer, entitet koji prodaje proizvode svom matičnom entitetu po nabavnoj vrednosti, možda neće pod istim uslovima prodavati ove proizvode nekom drugom kupcu. Takođe, transakcije između povezanih strana možda neće biti izvršene po istim iznosima, kao između nepovezanih strana.
7. Na dobitak ili gubitak i finansijsku poziciju entiteta može uticati odnos sa povezanom stranom, čak i ako ne postoje transakcije sa tom povezanom stranom. Samo postojanje odnosa može biti dovoljno da utiče na transakcije entiteta sa ostalim stranama. Na primer, zavisni entitet može prekinuti odnose sa poslovnim partnerom, ukoliko njegov matični entitet kupi drugi zavisni entitet koje se baviti istim aktivnostima kao njegov pređašnji poslovni partner. Alternativno, jedna strana može da se uzdrži od činjenja zbog značajnog uticaja druge strane - na primer, zavisnom entitetu može biti naloženo od strane matičnog entiteta, da se ne angažuje u istraživanju i razvoju.
8. Iz navedenih razloga, poznavanje transakcija povezane strane, neizmirenih salda i odnosa, može da utiče na ocenu poslovanja entiteta od strane korisnika finansijskih izveštaja, uključujući i ocenu mogućnosti i rizika sa kojima se suočava entitet.
9. U ovom Standardu se koriste izrazi koji imaju sledeće značenje:
Povezana strana je strana je povezana sa entitetom ako:
(a) direktno ili indirektno preko jednog ili više posrednika, ta strana:
(i) kontroliše, kontrolisana je ili je pod zajedničkom kontrolom sa tim entitetom (to obuhvata matične i zavisne entitete, kao i zavisne entitete u okviru grupe);
(ii) poseduje učešće u entitetu koje joj omogućava značajan uticaj nad entitetom;
(iii) ima zajedničku kontrolu nad entitetom.
(b) strana predstavlja pridruženi entitet (prema definiciji iz MRS-a 28);
(c) strana predstavlja zajednički poduhvat u kom je entitet učesnik u zajedničkom poduhvatu (videti MRS 31);
(d) strana je član ključnog rukovodećeg osoblja entiteta ili njegovog matičnog entiteta;
(e) strana je blizak član porodice bilo kog pojedinca navedenog pod a) ili d)
(f) strana predstavlja entitet koji je kontrolisan, zajednički kontrolisan ili pod značajnim uticajem ili kod kojeg značajna glasačka prava, direktno ili indirektno poseduje bilo koji pojedinac naveden pod a) ili e); ili
(g) strana predstavlja plan primanja po prestanku zaposlenja zaposlenih u entitetu ili svakom drugom entitetu koji za njega predstavlja povezanu stranu.
Transakcija sa povezanom stranom je transfer resursa, usluga ili obaveza između povezanih strana bez obzira da li se zaračunava cena.
Bliski članovi porodice nekog pojedinca su oni članovi porodice od kojih se može očekivati da utiču ili da budu po uticajem tog pojedinca u poslovima sa entitetom. To mogu biti:
(a) partner iz bračne ili vanbračne zajednice ili deca;
(b) deca partnera iz bračne ili vanbračne zajednice;
(c) lica koja izdržava pojedinac ili njegov partner iz bračne ili vanbračne zajednice.
Naknade uključuju sva primanja zaposlenih (kao što je definisano u MRS-u 19) uključujući primanja zaposlenih na koje se primenjuje MSFI 2. Primanja zaposlenih su svi oblici plaćenih naknada, naknada koje će biti plaćene ili obezbeđene od strane ili u ime entiteta, u zamenu za njemu pružene usluge. One takođe uključuju one naknade koje se odnose na taj entitet, a koje je platio matični entitet. Naknade obuhvataju:
(a) kratkoročna primanja zaposlenih kao što su plate, zarade i doprinosi za socijalno osiguranje, plaćena godišnja odsustva i plaćena bolovanja, učešće u raspodeli dobiti i bonuse (ako su plativi u roku od 12 meseci od kraja perioda) i nemonetarna primanja (kao što su medicinska nega, stan, automobili i besplatni ili subvencionisani proizvodi ili usluge) za trenutno zaposlene;
(b) primanja po prestanku zaposlenja kao što su penzije, ostala penziona primanja, životno osiguranje po prestanku zaposlenja i medicinska nega po prestanku zaposlenja;
(c) ostala dugoročna primanja zaposlenih, uključujući duža radna odsustva ili odsustva zbog usavršavanja, jubilarne nagrade ili nagrade za dugogodišnji rad, primanja za trajni invaliditet i ako nisu u potpunosti isplaćene u roku od 12 meseci nakon kraja perioda, učešće u raspodeli dobiti, bonusi i odložene naknade.
(d) otpremnine; i
(e) plaćanja akcijama.
Kontrola je moć upravljanja finansijskim i poslovnim politikama entiteta sa ciljem ostvarenja koristi od njegovog poslovanja.
Zajednička kontrola je ugovorom definisana podela kontrole nad nekom ekonomskom aktivnošću.
Ključno rukovodeće osoblje su ona lica koja imaju ovlašćenja i odgovornost za planiranje, usmeravanje i kontrolisanje aktivnosti entiteta, direktno ili indirektno, uključujući sve direktore (bez obzira da li su izvršni ili ne) tog entiteta.
Značajan uticaj je moć učestvovanja u donošenju odluka o finansijskoj i poslovnoj politici entiteta, ali ne i kontrola nad tim politikama. Značajan uticaj se može ostvariti kroz vlasništvo nad akcijama, na osnovu statuta ili sporazuma.
10. Prilikom razmatranja svakog mogućeg odnosa sa povezanom stranom, pažnja se usmerava na suštinu odnosa, a ne samo na pravni oblik.
11. U kontekstu ovog Standarda, sledeći primeri nisu obavezno povezane strane:
(a) dva entiteta, samo zato što imaju zajedničkog direktora ili nekog drugog člana ključnog rukovodećeg osoblja, bez obzira na d) i f) u definiciji "povezane strane".
(b) dva učesnika u zajedničkom poduhvatu, samo zato što dele zajedničku kontrolu nad zajedničkim poduhvatom.
(c) (i) finansijeri
(ii) sindikati
(iii) javne službe, i
(iv) državni organi i agencije.
samo na osnovu njihovog uobičajenog poslovanja sa entitetom (iako oni mogu da utiču na slobodu delovanja entiteta ili da učestvuju u procesu donošenja njegovih odluka); i
(d) kupac, dobavljač, davalac franšize, distributer ili glavni agent sa kojima entitet obavlja značajan obim svog poslovanja, samo na osnovu rezultirajuće ekonomske zavisnosti.
12. Odnose između matičnih i zavisnih entiteta se obelodanjuju bez obzira da li je bilo transakcija između ovih povezanih strana. Entitet obelodanjuje naziv matičnog entiteta, i ako se razlikuje, i naziv krajnje kontrolne strane. Ako ni matični entitet ni krajnja kontrolna strana ne sačinjavaju finansijske izveštaje dostupne javnosti, obelodanjuje se naziv sledećeg višeg matičnog entiteta koje sačinjava ovakve izveštaje.
13. Da bi se omogućilo korisnicima finansijskih izveštaja da formiraju mišljenje o efektima odnosa između povezane strane i entiteta, primereno je da se, kada postoji kontrola, obelodani odnos sa povezanom stranom, bez obzira da li je bilo transakcija između povezanih strana.
14. Identifikovanje odnosa povezanih strana između matičnog i zavisnih entiteta, predstavlja dodatni zahtev pored zahteva obelodanjivanja iz MRS-a 27, MRS-a 28 i MRS-a 31, kojima se zahteva sačinjavanje odgovarajućeg pregleda i opis značajnih investicija u zavisne, pridružene i zajednički kontrolisane entitete.
15. Kada ni matični entitet ni krajnja kontrolna strana ne sačinjavaju finansijske izveštaje dostupne javnosti, entitet obelodanjuje naziv sledećeg višeg matičnog entiteta koje sačinjava ovakve izveštaje. Sledeći viši matični entitet je prvi matični entitet u grupi iznad neposrednog matičnog entiteta, koji sačinjava konsolidovane finansijske izveštaje dostupne javnosti.
16. Entitet obelodanjuje naknade ključnog rukovodećeg osoblja, u ukupnom iznosu i za svaku od sledećih kategorija:
(a) kratkoročne primanja zaposlenih;
(b) primanja po prestanku zaposlenja;
(c) ostala dugoročna primanja;
(d) otpremnine; i
(e) plaćanja akcijama.
17. Ako su postojale transakcije između povezanih strana, entitet obelodanjuje prirodu odnosa sa povezanim stranama, kao i informacije o transakcijama i neizmirenim saldima koje su neophodne da bi se razumeo potencijalni efekat ovih odnosa na finansijske izveštaje. Ovi zahtevi za obelodanjivanje predstavljaju dodatak zahtevima iz paragrafa 16 u vezi sa obelodanjivanjem naknada ključnog rukovodećeg osoblja. Kao minimum, obelodanjivanja uključuju:
(a) iznose transakcija;
(b) iznose neizmirenih salda i:
(i) njihove rokove i uslove, uključujući i to da li su osigurana, kao i prirodu naknade koju je potrebno obezbediti za njihovo izmirenje; i
(ii) detalje o svim datim i primljenim garancijama;
(c) rezervisanja za sumnjiva i sporna potraživanja koja se odnose na iznose neizmirenih salda; i
(d) rashode priznate u toku perioda po osnovu sumnjivih i spornih potraživanja od povezanih strana.
18. Obelodanjivanja zahtevana paragrafom 17 se vrše odvojeno za svaku od sledećih kategorija:
(a) matični entitet;
(b) entiteti sa zajedničkom kontrolom ili značajnim uticajem nad entitetom;
(c) zavisni entiteti;
(d) pridruženi entiteti;
(e) zajednički poduhvati u kojima je entitet učesnik u zajedničkom poduhvatu;
(f) ključno rukovodeće osoblje u entitetu ili njegovom matičnom entitetu; i
(g) ostale povezane strane.
19. Klasifikacija potraživanja od, i obaveza prema povezanim stranama, na različite kategorije, kao što je to zahtevano paragrafom 18, predstavlja proširenje zahteva za obelodanjivanje iz MRS-a 1 Prezentacija finansijskih izveštaja, za informacije koje treba prezentovati ili u bilansu stanja ili u napomenama. Kategorije su proširene kako bi se obezbedila sveobuhvatnija analiza salda povezanih strana i primenila na transakcije sa povezanim stranama.
20. U nastavku su dati primeri transakcija koje je potrebno obelodaniti ukoliko se odnose na povezane strane:
(a) kupovina ili prodaja proizvoda (završenih ili nezavršenih);
(b) kupovina ili prodaja nekretnina i drugih sredstava;
(c) pružanje ili primanje usluga;
(d) lizing;
(e) transfer istraživanja i razvoja;
(f) transfer prema ugovorima o licenci;
(g) transfer prema finansijskim aranžmanima (uključujući kredite i uplate kapitala u gotovini ili stvarima);
(h) rezervisanja za garancije ili kolaterale; i
(i) izmirenje obaveza u ime entiteta, ili od strane entiteta u ime druge strane.
Učešće matičnog ili zavisnog entiteta u definisanom planu primanja kojim se rizik raspoređuje u okviru grupe entiteta predstavlja transakciju između povezanih strana (videti paragraf 34B MRS-a 19).
21. Obelodanjivanje da su transakcije sa povezanim stranama izvršene pod uslovima koji su ekvivalentni uslovima koji preovlađuju u nezavisnim transakcijama, vrše se samo ako se takvi uslovi mogu dokazati.
22. Stavke slične prirode mogu se obelodaniti zajedno, izuzev kada je njihovo odvojeno obelodanjivanje neophodno radi razumevanja efekata transakcija sa povezanim stranama na finansijske izveštaje entiteta.
23. Entitet primenjuje ovaj Standard za godišnje periode koji počinju 1. januara 2005. godine, ili kasnije. Ranija primena se podstiče. Ako entitet primenjuje ovaj Standard za periode koji počinju pre 1. januara 2005. godine, ta činjenica se obelodanjuje.
23A Entitet primenjuje izmene paragrafa 20 za godišnje periode koji počinju 1. januara 2006. godine ili kasnije. Ukoliko entitet primeni izmene MRS 19 Primanja zaposlenih - Aktuarski dobici i gubici, planovi grupe i obelodanjivanja za raniji period, ove izmene se takođe primenjuju na taj raniji period.
Povlačenje MRS-a 24 (revidiran 1994. godine)
24. Ovaj Standard zamenjuje MRS 24 Obelodanjivanje povezanih strana (revidiran 1994. godine).