ODLUKA

O USLOVIMA I NAČINU SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. list grada Niša", br. 32/2008)

 

I OSNOVNE ODREDBE

1. Predmet

Član 1

Ovom odlukom propisuju se: uslovi i način obezbeđivanja kontinuiteta u snabdevanju toplotnom energijom kupaca na području grada Niša, prava i obaveze proizvođača, distributera i kupaca toplotne energije, nadležnost za donošenje tarifnog sistema, izdavanje licence, saglasnost na cene toplotne energije i određuju drugi uslovi kojima se obezbeđuje redovno i sigurno snabdevanje kupaca toplotnom energijom, u skladu sa zakonom.

Član 2

Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:

1. "energetski subjekt" je pravno lice, odnosno preduzetnik, koje je upisano u registar za obavljanje jedne ili više energetskih delatnosti;

2. "kupac" je pravno ili fizičko lice koje kupuje energiju;

3. "distribucija" je prenošenje energije preko distributivnog sistema radi isporuke energije kupcima, osim snabdevanja;

4. "sistem daljinskog grejanja" je jedinstven tehničko-tehnološki sistem međusobno povezanih energetskih objekata, koji služi za obavljanje delatnosti proizvodnje i distribucije toplotne energije. Sistem daljinskog grejanja sastoji se od toplotnog izvora, toplovodne mreže i predajnih stanica;

5. "distributivni sistem" je deo sistema daljinskog grejanja koji čini toplovodna mreža za distribuciju toplotne energije tarifnim kupcima: toplovodi (podzemni i nadzemni) i uređaji i postrojenja koji su njihovi sastavni delovi;

6. "toplovodni priključak" je toplovod koji spaja uličnu toplovodnu mrežu sa predajnom stanicom;

7. "predajna stanica" - "toplotna podstanica" je postrojenje koje služi za merenje i predaju toplotne energije od toplovodnog priključka do kućnih grejnih instalacija;

8. "tarifni kupac toplotne energije" je pravno ili fizičko lice čiji je objekat priključen na toplovodnu mrežu i koji na osnovu zaključenog ugovora kupuje energiju za sopstvene potrebe po propisanom tarifnom sistemu;

9. "objekat korisnika toplotne energije" je svaki objekat, zgrada, ili posebni deo zgrade ili instalacije, koje su priključene na toplovodnu mrežu (nalazi se iza predajne stanice);

10. "kućne grejne instalacije" su toplovodne instalacije i uređaji koji počinju iza predajne stanice, a čine ih razvodna mreža, uređaji i grejna tela u objektu;

11. "delovnik troškova" je dokument kojim se definiše raspodela troškova toplotne energije koja je isporučena preko zajedničkog mernog uređaja u zajedničkoj priključnoj podstanici za više kupaca. Pojedinačni kupci određuju svoje udele (učešće) u troškovima isporučene toplotne energije, a zbir svih udela mora biti 100%;

12. "odobrenje za priključenje" je pisani dokument koji izdaje distributer, a koji se odnosi na uslove za izradu projektne dokumentacije, izgradnju i priključenje toplotnih instalacija i opreme;

13. "tehnička pravila" su pravila koja određuju tehničke uslove za projektovanje, izgradnju i priključenje toplotnih instalacija i opreme na toplovodnu mrežu, a definisana su Pravilima o radu distributivnog sistema;

14. "energetska dozvola" je dozvola za izgradnju energetskih objekata;

15. "licenca" je dozvola za obavljanje energetske delatnosti.

II PLANIRANJE I RAZVOJ SISTEMA DALJINSKOG GREJANJA

2. Plan razvoja energetike za područje grada Niša

Član 3

Skupština grada donosi Plan razvoja energetike za područje grada Niša, kojim se utvrđuju potrebe za energijom, kao i uslovi i način obezbeđivanja neophodnih energetskih kapaciteta u skladu sa Strategijom razvoja energetike Republike Srbije i Programom ostvarivanja Strategije.

Energetski subjekti koji učestvuju u snabdevanju kupaca energijom na području grada Niša dužni su da, na zahtev uprave nadležne za poslove energetike, dostave podatke za izradu Plana razvoja energetike za područje grada Niša, u roku od 30 dana od dana dostavljanja zahteva.

3. Razvoj sistema daljinskog grejanja za područje grada Niša

Član 4

Energetski subjekti koji učestvuju u snabdevanju toplotnom energijom dužni su da donesu i sprovode svoj plan razvoja koji je usklađen sa Planom razvoja energetike za područje grada Niša.

Planovi razvoja toplifikacione mreže i gasifikacione mreže moraju biti međusobno usklađeni.

Područja predviđena za toplifikaciju, odnosno gasifikaciju definišu se energetskom kartom grada Niša koja je sastavni deo Plana razvoja energetike za područje grada Niša.

Planovi razvoja sistema daljinskog grejanja za područje grada Niša objavljuju se u "Službenom listu grada Niša".

4. Energetska dozvola

Član 5

U skladu sa usvojenim Planom razvoja energetike za područje grada Niša, uprava nadležna za poslove energetike izdaje energetske dozvole za izgradnju i rekonstrukciju objekata za proizvodnju toplotne energije snage preko 1 MW i objekata za distribuciju toplotne energije.

Energetska dozvola se izdaje rešenjem, u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva, ako su ispunjeni uslovi utvrđeni zakonom i propisima donetim na osnovu njega.

Na rešenje iz stava 2. ovog člana može se izjaviti žalba, u roku od 8 dana od dana dostavljanja rešenja, ministarstvu nadležnom za poslove energetike.

Energetska dozvola izdaje se sa rokom važenja do dve godine od dana izdavanja energetske dozvole.

Na zahtev imaoca energetske dozvole, uprava nadležna za poslove energetike može produžiti rok važenja energetske dozvole ako su ispunjeni uslovi utvrđeni zakonom za izdavanje energetske dozvole, najduže godinu dana.

Zahtev za produženje podnosi se najkasnije 30 dana pre isteka roka važenja energetske dozvole.

Registar energetskih dozvola vodi uprava nadležna za poslove energetike.

5. Javni tender

Član 6

U slučaju da se putem izdavanja energetskih dozvola ne može obezbediti dinamika izgradnje energetskih objekata predviđena Planom razvoja energetike za područje grada Niša, izgradnja energetskih objekata može da se odobri i po postupku javnog tendera koji se sprovodi po odredbama zakona kojim se uređuju koncesije.

III OBAVLJANJE ENERGETSKE DELATNOSTI

6. Energetske delatnosti

Član 7

Energetske delatnosti jesu proizvodnja toplotne energije, distribucija toplotne energije, upravljanje distributivnim sistemom za toplotnu energiju i snabdevanje toplotnom energijom tarifnih kupaca.

Energetsku delatnost iz stava 1. ovog člana, na području grada Niša, mogu obavljati javna i drugi oblici preduzeća, deo preduzeća i preduzetnik, pod uslovima i na način utvrđen zakonom i propisima donetim na osnovu zakona.

7. Snabdevanje tarifnih kupaca

Član 8

Energetski subjekt je dužan da energetske delatnosti proizvodnje toplotne energije, distribucije toplotne energije, upravljanje distributivnim sistemom za toplotnu energiju i snabdevanje toplotnom energijom tarifnih kupaca, kao delatnosti od opšteg interesa, obavlja u skladu sa zakonom, ovom odlukom i aktima donesenim na osnovu ove odluke aktom o osnivanju, ili aktom o poveravanju.

Energetski subjekt, kao snabdevač tarifnih kupaca toplotnom energijom, obezbeđuje toplotnu energiju iz sopstvenih izvora ili kupuje toplotnu energiju od drugih proizvođača, o čemu zaključuje godišnji ugovor u skladu sa godišnjim bilansom potreba tarifnih kupaca.

8. Licence

Član 9

Energetski subjekt može otpočeti sa obavljanjem energetske delatnosti na osnovu licence koju rešenjem izdaje uprava nadležna za poslove energetike, u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva za izdavanje licence, u skladu sa zakonom i drugim propisima.

Član 10

Licenca se izdaje na zahtev energetskog subjekta za svaku energetsku delatnost posebno.

Licenca se izdaje za period od 10 godina.

Rok važenja licence može se produžiti na zahtev energetskog subjekta.

Zahtev iz stava 3. ovog člana podnosi se upravi nadležnoj za poslove energetike, najkasnije 30 dana pre isteka roka na koji je izdata licenca.

Protiv rešenja o izdavanju i oduzimanju licence može se izjaviti žalba Gradskom veću, u roku od 15 dana od dana prijema rešenja.

Član 11

Za izdavanje licence plaća se naknada u visini koju utvrđuje uprava nadležna za poslove energetike u skladu sa kriterijumima i merilima koje donosi.

Kriterijumi i merila za određivanje visine naknade za izdavanje licence, za obavljanje delatnosti distribucije i proizvodnje toplotne energije, objavljuju se u "Službenom listu grada Niša".

Član 12

Izdavanje, oduzimanje i vođenje registra izdatih i oduzetih licenci vrši uprava nadležna za poslove energetike, u skladu sa zakonom i važećim propisima.

IV PROIZVODNJA I DISTRIBUCIJA TOPLOTNE ENERGIJE

9. Proizvodni kapaciteti

Član 13

Energetski subjekt koji proizvodi toplotnu energiju dužan je da proizvodne kapacitete, podstanice i druge instalacije održava u ispravnom stanju, obezbedi njihovu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost i bezbedno korišćenje u skladu sa tehničkim i drugim propisima i standardima koji se odnose na uslove eksploatacije te vrste objekata i instalacija, njihovu bezbednost i uslove zaštite životne sredine utvrđene zakonom i drugim propisima.

10. Povlašćeni proizvođači toplotne energije

Član 14

Povlašćeni proizvođači toplotne energije su oni koji za proizvodnju toplotne energije koriste obnovljive izvore energije ili otpad i ispunjavaju uslove u pogledu energetske efikasnosti.

Skupština grada Niša, na predlog Uprave nadležne za poslove energetike, propisuje uslove za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije, kriterijume za sticanje ispunjenosti tih uslova, utvrđuje način i postupak sticanja tog statusa i vodi registar povlašćenih proizvođača toplotne energije.

Rešenje o sticanju statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije donosi uprava nadležna za poslove energetike.

11. Distributivni sistem

Član 15

Distributer je energetski subjekt koji obavlja distribuciju toplotne energije, upravlja distributivnim sistemom za toplotnu energiju i snabdeva toplotnom energijom kupce na području za koje je zadužen za isporuku i snabdevanje toplotnom energijom.

Za održavanje, funkcionisanje i bezbedno korišćenje distributivnog sistema, kao i njegov razvoj u skladu sa potrebama postojećih i budućih kupaca, odgovoran je distributer toplotne energije.

13. Pravila o radu distributivnog sistema

Član 16

Distributer toplotne energije, u obavljanju delatnosti upravljanja distributivnim sistemom, donosi Pravila o radu distributivnog sistema (u daljem tekstu: "Pravila o radu") uz saglasnost Skupštine grada.

Pravilima o radu utvrđuju se naročito: tehnički uslovi za priključenje budućih korisnika na sistem daljinskog grejanja, tehnički i drugi uslovi za bezbedan rad distributivnog sistema i za obezbeđivanje pouzdanog i kontinuiranog snabdevanja kupaca toplotnom energijom, postupci u kriznim situacijama, funkcionalni zahtevi i klasa tačnosti mernih uređaja, kao i način merenja isporučene toplotne energije.

Pravila o radu objavljuju se u "Službenom listu grada Niša".

14. Održavanje sistema daljinskog grejanja

Član 17

Energetski subjekt je dužan da energetske objekte sistema daljinskog grejanja, uključujući i predajnu stanicu, eksploatiše racionalno i ekonomično.

Ugradnju, proveravanje ispraznosti i tačnost rada, kao i održavanje mernih uređaja u predajnoj stanici za merenje isporučene količine toplotne energije vrši energetski subjekt.

Granica između predajne stanice i kućnih grejnih instalacija, gledano u smeru strujanja tople vode, je prirubnica ili priključak na ulazu odnosno na izlazu iz izmenjivača.

Član 18

Remont i druge radove na energetskim objektima i opremi sistema daljinskog grejanja, radi pripremanja za narednu grejnu sezonu, obavlja energetski subjekt po prestanku grejne sezone i iste mora završiti do 30. septembra tekuće godine.

U vremenu od 1. do 10. oktobra energetski subjekt je dužan da izvrši probu funkcionisanja svih energetskih objekata i opreme sistema daljinskog grejanja. Energetski subjekt će o rasporedu vršenja probe, preko sredstava javnog informisanja obavestiti sva zainteresovana lica, najkasnije pet dana pre vršenja probe, a organizacionu jedinicu Gradske uprave nadležne za poslove komunalne inspekcije i pisanim putem.

Član 19

Kućne grejne instalacije objekta koji je priključen na daljinski sistem moraju se održavati u ispravnom stanju. Radovi na pripremama kućnih grejnih instalacija za grejnu sezonu moraju se završiti do 30. septembra tekuće godine.

O održavanju kućnih grejnih instalacija stara se vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom. Poslove održavanja vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom, ugovorom može poveriti energetskom subjektu, drugom privrednom društvu ili preduzetniku koji je registrovan za obavljanje te vrste poslova.

Vlasnik objekta je dužan da nadoknadi štetu energetskom subjektu koju prouzrokuje nestručnom intervencijom na svojoj termoenergetskoj opremi.

Vlasnik objekta, odnosno organ upravljanja stambenom zgradom, koji poslove iz stava 2. ovog člana poveri drugom privrednom društvu ili preduzetniku, dužan je da o tome obavesti energetski subjekt u roku od 15 dana od dana poveravanja poslova.

Bez pisane saglasnosti energetskog subjekta, vlasnik objekta - kupac ne može menjati svoju termoenergetsku opremu koja bi mogla prouzrokovati promene rada njegove termoenergetske opreme.

V PRIKLJUČENJE OBJEKATA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

15. Energetski uslovi za izradu projektne dokumentacije, izgradnju i priključenje i odobrenje za priključenje

Član 20

Investitor koji planira izgradnju i priključenje novog objekta - toplotnih podstanica i unutrašnje toplotne instalacije i uređaja na distributivni sistem, odnosno želi da izvrši izmene na već priključenoj termoenergetskoj opremi, koje za posledicu mogu imati izmenu priključne snage ili promenu načina rada, dužan je da od energetskog subjekta pribavi odobrenje za priključenje.

Odobrenje za priključenje je pisani dokument koji izdaje distributer, a koji se odnosi na uslove za izradu projektne dokumentacije, izgradnju i priključenje toplotnih instalacija i opreme.

Član 21

Zahtev za izdavanje odobrenja podnosi se na obrascu energetskog subjekta i, naročito, sadrži podatke o:

1. vlasniku i investitoru objekta (firma i sedište, odnosno ime, prezime, adresa, kao druge podatke po zahtevu energetskog subjekta),

2. objektu za koji se traži odobrenje za priključenje na sistem daljinskog grejanja (vrsta, namena objekta, lokacija i dr.),

3. vremenu priključenja,

4. predviđenoj instalisanoj snazi, kao i o nominalnom radnom pritisku, temperaturi i protoku koji je potrebno obezbediti na priključku objekta (ako su u pitanju specifični zahtevi),

5. nameni korišćenja toplotne energije,

6. predviđenoj minimalnoj i maksimalnoj časovnoj i dnevnoj potrošnji toplotne energije i ukupnoj godišnjoj potrošnji sa mesečnom dinamikom (ako su u pitanju specifični zahtevi),

7. tehničkim karakteristikama objekta investitora sa posebnim naglaskom na način predaje toplotne energije (radijatorsko, kalorifersko i dr.).

Član 22

Energetski subjekat propisuje postupak podnošenja zahteva za izdavanje odobrenja i potrebnu dokumentaciju.

Član 23

Energetski subjekt mora dati investitoru pisano odobrenje, ako je zahtev za odobrenje usklađen sa uslovima iz Pravila o radu distributivnog sistema za priključenje na toplovodnu mrežu i ako to dozvoljavaju mogućnosti opreme (postrojenja) energetskog subjekta, kao i ekonomičnost snadbevanja toplotnom energijom.

Ako energetski subjekt odbije izdavanje odobrenja, u rešenju mora navesti razloge odbijanja.

Pre izdavanja rešenja o odobrenju za priključenje potrebno je priložiti odobrenje za gradnju.

Član 24

Energetski subjekt - distributer je dužan da odluči po zahtevu za odobrenje za priključenje u roku od 30 dana od dana prijema zahteva.

Član 25

Rešenje o odobrenju za priključenje na distributivni sistem sadrži naročito mesto priključenja, način i tehničke uslove priključenja, mesto i način merenja isporučene energije, rok priključenja i troškove priključenja.

Rešenje o odobrenju priključenja izdaje se pod uslovom da svi uređaji i instalacije objekta koji se priključuje ispunjavaju uslove propisane zakonom, tehničkim standardima i drugim propisima kojima se uređuju uslovi i način eksploatacije.

Protiv rešenja iz stava 1. ovog člana može se podneti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja rešenja.

Odluka Gradskog veća po žalbi je konačna i protiv nje se može pokrenuti upravni spor.

Član 26

Troškove priključenja snosi podnosilac zahteva za priključenje na sistem daljinskog grejanja.

Visinu troškova iz stava 1. ovog člana utvrđuje energetski subjekat koji obavlja distribuciju toplotne energije, u skladu sa metodologijom za utvrđivanje troškova priključka koju donosi nadležna uprava za poslove energetike.

Metodologijom iz prethodnog stava ovog člana utvrđuju se način i bliži kriterijumi za obračun troškova priključka, a u zavisnosti od odobrene instalisane snage, mesta priključka, potrebe za izvođenjem radova ili potrebe za ugrađivanjem neophodne opreme i drugih objektivnih kriterijuma.

Akt o troškovima priključka na sistem daljinskog grejanja objavljuje se u "Službenom listu grada Niša".

16. Izgradnja priključnog toplovoda i toplotne podstanice

Član 27

Investitorovu opremu može ugraditi samo stručno osposobljeni i ovlašćeni izvođač, shodno odredbama zakona kojima se uređuje planiranje i izgradnja objekta i sa posedovanjem odgovarajuće licence.

Oprema se može ugrađivati, raspoređivati i menjati u skladu sa odredbama ove odluke, prema tehničkim uslovima za priključenje na toplovodnu mrežu, uz saglasnost energetskog subjekta.

Član 28

Način priključenja, izgled priključnog toplovoda i mesto priključenja na distributivnu mrežu koji su dati projektom određuje energetski subjekt.

Član 29

Energetski subjekt vrši stručni nadzor kod izgradnje priključnog toplovoda i toplotne podstanice, a u cilju praćenja pridržavanja svih tehničkih uslova iz odobrenja o priključenju, od strane investitora.

Investitor je dužan prijaviti pisanim putem energetskom subjektu početak izgradnje priključnog toplovoda i toplotne podstanice, najkasnije 7 dana pre početka radova.

17. Priključenje objekta

Član 30

Priključenje objekta na distributivni sistem vrši energetski subjekt.

Energetski subjekt je dužan da priključi objekat kupca na distributivni sistem u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora o prodaji energije, pod uslovom da je kupac ispunio obaveze utvrđene odobrenjem za priključenje, kao i da objekat kupca ispunjava sve tehničke i druge propisane uslove.

Zabranjeno je priključenje na prenosni, transportni ili distributivni sistem objekata za čiju izgradnju, odnosno korišćenje nije pribavljeno odobrenje za izgradnju u skladu sa zakonom.

Član 31

Kada se iz nekih razloga, koji nisu vezani za opremu energetskog subjekta ili investitora, ne može dobiti i priložiti upotrebna dozvola, na osnovu investitorovog zahteva može započeti probni rad investitorove termoenergetske opreme, ukoliko se time ne prouzrokuje šteta za energetski subjekat.

U slučaju potrebe za priključenje privremenih objekata, gradilišta, sličnih objekata, kao i objekata za koje je odobren probni rad u skladu sa posebnim zakonom, može se izdati odobrenje za privremeno priključenje objekta.

Uslovi, način i postupak odobrenja za privremeno priključenje i isporuku toplotne energije su isti kao i u redovnom postupku, odnosno u skladu sa odredbama ove odluke i Pravilima o radu distributivnog sistema.

VI POČETAK ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 32

Po završenoj ugradnji toplotnih instalacija moraju biti izvršena sva potrebna probna ispitivanja i sačinjene sve izjave i zapisnici o probnim ispitivanjima.

Ako investitor ne uvaži primedbe i zahteve energetskog subjekta u vezi sa nedostacima i odstupanjima od važećih propisanih tehničkih uslova, a koja su konstatovana prilikom probnog rada, energetski subjekt može obustaviti isporuku toplotne energije sve dok se njegovi zahtevi ne ispune.

Član 33

Energetski subjekt počinje sa isporukom toplotne energije nakon što su ispunjeni svi uslovi iz odobrenja i ugovora.

Energetski subjekt i investitor zapisnikom o tehničkom prijemu potvrđuju početak isporuke toplotne energije. Sastavni deo tehničkog prijema i početka isporuke toplotne energije su i izjave investitora da je oprema ugrađena po projektnoj dokumentaciji i zapisnik da je izvršena regulacija kućnih instalacija.

Član 34

Energetski subjekat je dužan da obavlja delatnost proizvodnje i distribucije toplotne energije, u skladu sa zakonom i važećim propisima o zaštiti životne sredine.

VII UGOVOR O PRODAJI TOPLOTNE ENERGIJE

Član 35

Ugovor o prodaji toplotne energije se zaključuje u pisanoj formi, na neodređeno vreme, osim ako se energetski subjekt i kupac ne dogovore drugačije.

Energetski subjekt koji snabdeva energijom objekat kupca i kupac energije zaključuju ugovor o prodaji toplotne energije pre priključenja objekta kupca na distributivni sistem.

Zabranjeno je priključenje objekta kupca i isporuka toplotne energije kupcu koji nije zaključio pisani ugovor o prodaji toplotne energije sa energetskim subjektom.

Član 36

Ugovor o prodaji toplotne energije, pored elemenata utvrđenih zakonom koji uređuje obligacione odnose, sadrži sledeće elemente:

- podatke o kupcu,

- vreme priključenja,

- trajanje ugovora i uslove produženja,

- obaveze kupca i energetskog subjekta,

- priključnu snagu,

- količinu toplotne energije koja se isporučuje, dinamiku i kvalitet isporuke,

- određivanje tarifne grupe potrošača,

- način plaćanja računa,

- delovnik troškova isporučene toplotne energije, ako je zajednički merni uređaj,

- uslovi za obustavu i isključenje toplotne energije i prava i obaveze energetskog subjekta i kupca,

- prava i obaveze u slučaju privremene obustave isporuke energije,

- prava i obaveze u slučaju neizmirenja obaveza kupca,

- obaveze energetskog subjekta u slučaju neispunjenja obaveza u pogledu kvaliteta i kontinuiteta isporuke,

- način informisanja o promeni tarifa, cena i drugih uslova isporuke i korišćenja energije.

Član 37

Kupac je dužan da pisano prijavi energetskom subjektu statusne, vlasničke i druge promene koje utiču na odnose između energetskog subjekta i kupca, u roku od 15 dana od dana kada je promena nastala.

18. Evidencija kupaca

Član 38

Za potrebe poslovanja sa kupcima energetski subjekt vodi i ažurira evidenciju kupaca.

Evidencija kupaca, koja se odnosi na fizička lica, sadrži podatke:

- ime, prezime, JMBG i adresu.

Evidencija kupaca, koja se odnosi na pravna lica sadrži podatke:

- firma, naziv pravnog lica, ime i prezime ovlašćenog lica

- adresa sedišta, adresa objekta za isporuku toplotne energije

- PIB, matični broj.

VIII RASKID UGOVORA

Član 39

Kupac može tražiti raskid ugovora o prodaji toplotne energije u pisanoj formi.

Energetski subjekt će prihvatiti raskid ugovora ukoliko postoje tehničke mogućnosti za pojedinačno isključenje kupca i ako se time ne ugrožava kvalitet grejanja drugih kupaca.

Član 40

U slučaju spora energetskog subjekta i kupca o postojanju tehničkih mogućnosti za isključenje i ponovno priključenje, mišljenje daje tročlana komisija sastavljena od stručnih lica iz oblasti termotehnike, od kojih je jedan član predstavnik distributera. Komisiju rešenjem obrazuje gradonačelnik, na predlog uprave nadležne za poslove energetike, na period od 2 (dve) godine.

Ukoliko je komisija utvrdila da postoje tehničke mogućnosti za isključenje, energetski subjekat je dužan da prihvati raskid ugovora. Ugovor se smatra raskinutim danom donošenja rešenja od strane komisije.

U slučaju raskida ugovora o prodaji, troškove isključenja sa distributivnog sistema snosi kupac.

Član 41

Kupca koji podnese zahtev za ponovno priključenje na isto predajno mesto toplotne energije, u roku kraćem od 12 meseci od isključenja, energetski subjekat će ponovo priključiti pod uslovom daje izmirio sve fiksne troškove koje bi plaćao da mu je toplotna energija bila neprekidno isporučivana.

Troškove ponovnog priključenja na distributivni sistem snosi kupac.

Ukoliko je kupac isključen duže od 12 meseci sa sistema daljinskog grejanja, i nije došlo do povećanja grejne površine, za ponovno priključenje na isto predajno mesto toplotne energije, (ukoliko postoje tehničke mogućnosti), plaća sve troškove priključenja kao kod prvog priključenja, osim učešća za toplifikaciju.

IX SNABDEVANJE I KVALITET TOPLOTNE ENERGIJE

Član 42

Energetski subjekat je dužan da kupcu toplotne energije isporučuje količinu toplotne energije dogovorenu ugovorom o prodaji toplotne energije, odnosno toplotnu energiju koja je neophodna za grejanje kupčevih prostorija i rad toplotnih uređaja prema instaliranoj snazi određenoj projektom.

Član 43

Energetski subjekt je dužan da kupcu isporučuje toplotnu energiju za grejanje prostora u toku grejne sezone, za pripremu i isporuku sanitarne tople vode neprekidno u toku cele godine, ukoliko ugovorom o prodaji toplotne energije nije drugačije određeno.

Član 44

Grejna sezona počinje 15. oktobra, a završava se 15. aprila sledeće godine.

Izuzetno u periodu od 1. do 14. oktobra i od 16. aprila do 1. maja objekti će se grejati u dane za koje u zadnjoj prognozi prethodnog dana ili prvoj prognozi tog dana Republički hidrometeorološki zavod prognozira srednju dnevnu temperaturu 12°C ili nižu.

Član 45

U toku grejne sezone grejni dan traje po pravilu od 6,00 do 21,00 čas, a subotom, nedeljom i praznikom od 7,00 do 21,00 čas.

Propisana temperatura u grejanom prostoru kupca, određena projektom pri spoljnjoj temperaturi do -15°C, po pravilu je 20°C, sa dozvoljenim odstupanjem od ±2°C.

Energetski subjekat je dužan da u toku celog trajanja grejnog dana postigne i održava projektovanu temperaturu u prostorijama kupca.

Pri spoljnim temperaturama -10°C, i nižim, u cilju tehničko tehnološke zaštite sistema i obezbeđivanja propisanih temperatura, energetski subjekt može produžiti grejni dan ili vršiti neprekidnu isporuku toplotne energije.

U vremenu između 31. decembra i 1. januara, između 6. i 7. januara i između 13. i 14. januara isporuka toplotne energije se ne prekida, sem u slučaju izuzetno povoljne spoljne temperature.

X MERNO MESTO, MERNI UREĐAJI I UTVRĐIVANJE ISPORUČENE KOLIČINE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 46

Merni uređaji predstavljaju mesto predaje energije i mesto razgraničenja odgovornosti za predatu toplotnu energiju između energetskih subjekata međusobno, odnosno između energetskog subjekta i kupca energije.

Merne uređaje za priključenje objekata kupaca, odnosno proizvođača toplotne energije na sistem obezbeđuje energetski subjekt za prenos, transport, odnosno distribuciju i dužan je da ih kao svoja sredstva ugradi, održava, baždari i vrši merenje isporučene energije.

Merni uređaj mora imati atest i sertifikat o baždarenju u skladu sa važećim propisima.

Energetski subjekat je dužan da vrši očitavanje isporučene toplotne energije sa mernih uređaja.

Član 47

Količina toplotne energije utvrđuje se na osnovu očitavanja mernog uređaja za isporuku toplotne energije, odnosno na osnovu očitavanja mernog uređaja za potrošenu toplotnu energiju (merač toplote).

Član 48

Količina isporučene toplotne energije za zagrevanje sanitarne tople vode kod posrednog merenja se utvrđuje na osnovu pokazivanja parametara na vodomeru, koji je postavljen ispred sistema za zagrevanje sanitarne tople vode ili neposredno sa mernim uređajem na mernom mestu u priključnoj podstanici.

Kod posrednog merenja - su količine izražene u m3, pri čemu važi da je za zagrevanje 1 m3 na 60°C zagrejane tople vode ekvivalentno utrošku toplotne energije od 0,06 MWh odnosno 0,216GJ. Cirkulacioni gubici u visini od 15% su uračunati u cenu za m3.

Kod neposrednog merenja su količine toplotne energije izražene u MWh (IMWh = 3.6GJ).

Član 49

Za period kada je merni uređaj ili vodomer neispravan, a vrši se isporuka toplotne energije, određuje se isporučena količina na osnovu potrošnje u uporednom obračunskom periodu.

Uporedni obračunski period je period u kojem su postojali uslovi preuzimanja toplote ili potrošnje sanitarne tople vode, odnosno kada su merni uređaj ili vodomer ispravno radili.

Uporedni obračunski period određuje energetski subjekt.

Član 50

Isporučena količina toplotne energije, koja je zavisna od spoljne temperature, za obračunski period kada je merni uređaj za isporuku toplotne energije bio neispravan, se određuje sledećom formulom:

Q = Qh x K x Y gde su:

Q - isporučena količina toplotne energije (MWh, GJ)

Qh - priključna snaga toplotnih uređaja za zagrevanje i klimatizaciju prostora (W, MW)

K - broj radnih sati kupčevih toplotnih uređaja s priključnom snagom u obračunskom periodu

Y - faktor preuzimanja toplote za uporedni obračunski period

K = 24 x Z x

   tu - ts sr    

 

   tup-tsmin    

sa značenjem:

Z - broj grejnih dana

tu - srednja projektovana ili propisana temperatura prostora

tup - projektovana unutrašnja temperatura

ts sr - srednja spoljna temperatura u obračunskom periodu

ts min - -15°C, projektovana minimalna spoljna temperatura.

Član 51

Redovne preglede, overe i zamene mernih uređaja u skladu sa propisima i bez posebne mesečne nadoknade za održavanje mernih uređaja vrši energetski subjekt.

Kupac je dužan da omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup mernim uređajima i instalacijama, kao i mestu priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja i obustave isporučene energije.

Energetski subjekt i kupac imaju i pored redovnih pregleda iz prethodnog stava ovog člana, pravo provere tačnosti mernih uređaja. Ako se pri kontrolnom pregledu ustanovi veće odstupanje mernih uređaja od dopuštenog, troškove provere snosi energetski subjekt, u suprotnom, onaj ko je pregled zahtevao.

Ako provera mernih uređaja pokaže njihovo veće odstupanje od onog koje dozvoljavaju važeći propisi, računa se da je merni uređaj neispravan, pa se za taj vremenski period obračunava količina isporučene toplotne energije na osnovu potrošnje u uporednom obračunskom periodu.

XI OBRAČUN I PLAĆANJE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 52

Kupac plaća isporučenu toplotnu energiju očitanu na mernom uređaju, odnosno potrošenu toplotnu energiju očitanu na meraču toplote.

Kupci koji imaju zajednički merni uređaj u zajedničkoj priključnoj podstanici, plaćaju isporučenu toplotnu energiju očitanu na zajedničkom mernom uređaju, s tim što se njihov pojedinačni udeo u plaćanju isporučene toplotne energije određuje na osnovu delovnika troškova.

Kupci iz stava 1. i 2. ovog člana plaćaju i mesečni fiksni iznos za priključnu snagu.

Kupci koji nemaju merni uređaj, odnosno zajednički merni uređaj u zajedničkoj priključnoj podstanici, plaćaju isporučenu toplotnu energiju po m2 zatvorene korisne površine.

Član 53

Kupci sa zajedničkim mernim uređajem energetskom subjektu pri zaključivanju ugovora o prodaji toplotne energije prilažu delovnik troškova, koji postaje sastavni deo ugovora.

Delovnik troškova sadrži kriterijume za raspodelu troškova između pojedinačnih kupaca za toplotnu energiju očitanu na zajedničkom mernom uređaju.

Delovnik troškova mora biti izrađen i dostavljen u skladu sa uputstvom energetskog subjekta i može se prihvatiti ukoliko postoji pisana saglasnost vlasnika najmanje 2/3 ukupne grejne površine objekta, s tim što se primenjuje od narednog obračunskog perioda.

Ukoliko kupci sa zajedničkim mernim uređajem ne prilože delovnik troškova, energetski subjekt obračunava troškove (kWh, kW i druge fiksne troškove) svakog pojedinačnog kupca na zajedničkom mernom uređaju srazmerno površini stana u odnosu na ukupnu grejnu površinu objekta koji je priključen na toplotnu podstanicu.

Ukupna potrošena toplotna energija (kWh) se očitava na zajedničkom mernom uređaju (kalorimetru). Ukupna priključna snaga (kW) je instalisana snaga izmenjivača toplote.

XII TARIFNI SISTEMI I CENE TOPLOTNE ENERGIJE I USLUGA

Član 54

Tarifnim sistemom utvrđuju se elementi za obračun i način obračuna isporučene toplotne energije tarifnim kupcima, kao i elementi za obračun i način obračuna izvršenih usluga za potrebe kvalifikovanih kupaca.

Tarifni elementi za obračun toplotne energije i usluga sadrže opravdane troškove poslovanja koji čine troškove amortizacije, održavanja, izgradnje, rekonstrukcije i modernizacije objekata, osiguranja, goriva, zaštite životne sredine i druge troškove poslovanja kojima se obezbeđuje odgovarajuća stopa i rok povraćaja sredstava od investicija u energetske objekte.

Elementi tarifnog sistema iskazuju se u tarifnim stavovima na osnovu kojih se vrši obračun preuzete energije, odnosno izvršenih usluga u obavljanju energetskih delatnosti za obračunski period.

Tarifnim sistemom se mogu odrediti različiti tarifni stavovi, zavisno od količine i vrste preuzete energije, snage i drugih karakteristika preuzete energije, sezonske i dnevne dinamike isporuke, mesta preuzimanja i načina merenja.

Član 55

Tarifnim sistemima određuju se tarifni stavovi za obračun cena distribucije toplotne energije, upravljanje distributivnim sistemom i isporuke toplotne energije.

Član 56

Tarifni stavovi za isporučenu toplotnu energiju za istu kategoriju tarifnih kupaca jednaki su na celoj teritoriji grada Niša.

Član 57

Tarifne sisteme za obračun isporučene toplotne energije, odnosno izvršenih usluga obavljanja energetskih delatnosti, donosi Skupština grada.

Član 58

Cene toplotne energije i usluga koje vrše energetski subjekti u obavljanju energetskih delatnosti su slobodne ili regulisane.

Cene toplotne energije za kvalifikovane kupce su slobodne i utvrđuju se ugovorom koji zaključuju kvalifikovani kupac i snabdevač.

Cene po kojima se toplotna energija isporučuje tarifnim kupcima i cene usluga distribucije toplotne energije su regulisane.

Cene, kao i korekcije cena, po kojima se toplotna energija isporučuje tarifnim kupcima utvrđuje energetski subjekt, uz primenu Tarifnog sistema.

Saglasnost na akt energetskog subjekta o cenama toplotne energije daje Skupština grada.

XIII REKLAMACIJE SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 59

Kupac može reklamirati:

- obračun isporučene toplotne energije,

- kvalitet isporučene toplotne energije,

- druge usluge.

Član 60

Prigovor na obračun isporučene toplotne energije, odnosno usluge, kupac podnosi energetskom subjektu u pisanoj formi, u roku od 15 dana od prijema obračuna.

Prigovor na ispostavljeni obračun ne odlaže plaćanje računa za nesporni deo.

Energetski subjekat je obavezan da o prigovoru odluči u roku od 8 dana od prijema prigovora i o tome u pisanoj formi obavesti kupca.

Član 61

Kupac može reklamirati kvalitet isporučene toplotne energije, ukoliko smatra da mu energetski subjekat ne isporučuje toplotnu energiju dogovorenu ugovorom o prodaji toplotne energije, odnosno ne isporučuje toplotnu energiju koja je neophodna za grejanje kupčevih prostorija i rad toplotnih uređaja prema instaliranoj snazi određenoj projektom.

Član 62

Kupac koji nema merni uređaj za urednu kontrolu kvaliteta snabdevanja može reklamirati kao neodgovarajuću temperaturu koja nije u skladu sa ovom odlukom u grejnom prostoru za vreme grejne sezone i u toku grejnog dana.

XIV NEOVLAŠĆENO PREUZIMANJE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 63

Zabranjeno je samovlasno priključivanje objekata, uređaja ili instalacija na transportni ili distributivni sistem toplotne energije.

Zabranjeno Je korišćenje toplotne energije mimo mernih uređaja (gde je uspostavljen sistem merenja potrošnje toplotne energije) ili mimo uslova utvrđenih ugovorom o prodaji toplotne energije.

Ako lice za svoj objekat preuzima toplotnu energiju bez saglasnosti energetskog subjekta ili ako utiče na merne uređaje na štetu energetskog subjekta, energetski subjekt je ovlašćen da potrošenu toplotnu energiju obračuna u skladu sa članom 50. ove odluke i sa uračunavanjem najvišeg faktora preuzimanja toplote.

Član 64

Ako trajanje neovlašćenog preuzimanja toplotne energije nije moguće tačno odrediti, neopravdano preuzimanje toplotne energije se zaračunava za 12 meseci unazad od dana kada je energetski subjekt utvrdio neovlašćeno preuzimanje.

Član 65

Potrošač je dužan energetskom subjektu platiti sve troškove i svu štetu koju je proizveo neovlašćenim preuzimanjem toplotne energije.

XV OBUSTAVA ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE I ISKLJUČENJE OBJEKATA

Član 66

Energetski subjekat je dužan da kupcu obezbedi kontinuirano snabdevanje toplotnom energijom.

Izuzetno u slučaju kvarova, remonta, rekonstrukcije i otklanjanja smetnji na opremi energetskog kupca, radova na proširenju mreže i priključenju novih kupaca, više sile i drugih sličnih razloga, kupcu se može privremeno obustaviti isporuka toplotne energije.

Energetski subjekt je dužan da sve radove obavi u što kraćem roku i po završetku radova kupca ponovo priključi najkasnije u roku od 7 dana, a u toku grejne sezone u roku od 24 sata.

Član 67

Energetski subjekat će obustaviti isporuku toplotne energije kupcu ako:

- svojom opremom unosi tehničke i druge smetnje u isporuci toplotne energije,

- ne izvršava ugovorne obaveze o prodaji toplotne energije,

- ne omogući ovlašćenim licima energetskog subjekta pristup mernim uređajima i instalacijama, kao i mestu priključka radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova, zamene i održavanja uređaja i obustave isporuke energije.

Pre obustave isporuke energije kupcu mora biti dostavljena pisana opomena u kojoj je određen rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka.

Rok za otklanjanje uočenih nepravilnosti i nedostataka ne može biti kraći od tri dana od dostavljanja opomene.

Član 68

Energetski subjekt bez odlaganja isključuje objekat kupca sa distributivnog sistema ako utvrdi:

- da je samovlasno priključio objekat i neovlašćeno koristi toplotnu energiju,

- ako toplotnu energiju koristi bez ili mimo mernih uređaja ili suprotno uslovima utvrđenim u ugovoru u pogledu pouzdanog i tačnog merenja preuzete toplotne energije.

Član 69

Ponovna isporuka toplotne energije počeće po pravilu prvog radnog dana po prestanku razloga za obustavu, odnosno isključenje, pod uslovom da se energetskom subjektu izmire troškovi koje je kupac prouzrokovao.

Član 70

Ako kupac toplotne energije smatra da je energetski subjekat nepravilno izvršio isključenje, odnosno obustavu isporuke toplotne energije, može uložiti prigovor energetskom subjektu u roku od 3 dana od izvršenog isključenja, odnosno dostavljanja opomene.

Energetski subjekat je dužan da u roku od 3 dana od dana prijema prigovora odluči o prigovoru.

U slučaju osnovanosti progovora, energetski subjekat je dužan da obezbedi uslove za ponovno priključenje objekta kupca u najkraćem mogućem roku, a najkasnije 24 časa od momenta utvrđivanja da je isporuka toplotne energije neosnovano obustavljena, kao i da izvrši nadoknadu troškova nastalih po osnovu neosnovanog isključenja u smislu umanjenja prvog narednog nespornog računa za period neisporuke toplotne energije.

XVI USLOVI I MERE U SLUČAJU UGROŽENE SIGURNOSTI ISPORUKE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 71

Gradonačelnik grada utvrđuje bliže uslove isporuke toplotne energije i propisuje mere koje se preduzimaju, u slučaju kada je ugrožena sigurnost isporuke toplotne energije kupcima, usled poremećaja u funkcionisanju sistema za isporuku toplotne energije.

Član 72

Organi i službe grada i energetski subjekt dužni su da postupaju i preduzimaju operativne i druge mere propisane Odlukom o komunalnim delatnostima, u slučaju poremećaja ili prekida u isporuci toplotne energije, usled više sile ili drugih razloga koji se nisu mogli sprečiti, odnosno predvideti.

Član 73

U slučaju štrajka energetski subjekat je dužan da obezbedi minimum procesa rada u snabdevanju toplotnom energijom kupaca, u skladu sa Odlukom o komunalnim delatnostima.

Ako energetski subjekat ne obezbedi i ne vrši minimum procesa rada, a usled toga bi mogla nastati neposredna opasnost ili izuzetno teške posledice za život i zdravlje ljudi i bezbednost ljudi i imovine, gradonačelnik može, na predlog uprave nadležne za poslove energetike, preduzeti mere propisane Odlukom o komunalnim delatnostima, na teret energetskog subjekta.

XVII SISTEM OBAVEŠTAVANJA

Član 74

Energetski subjekat je dužan da obaveštava kupca o stanju distributivnog sistema i planovima njegovog razvoja, ukupne potrošnje i dinamici potrošnje toplotne energije, cenama i promenama cene toplotne energije i usluga i drugim elementima od interesa za kupca, putem sredstava javnog informisanja ili na drugi odgovarajući način.

Član 75

Energetski subjekat je dužan da organizuje informacioni servis za direktnu telefonsku komunikaciju sa kupcima toplotne energije, u cilju urednog prijema i evidentiranja reklamacija, kao i radi blagovremenog i istinitog informisanja kupaca o događajima u sistemu.

Informacioni servis radi 24 sata dnevno u grejnoj sezoni, a raspoloživi brojevi telefona se putem obaveštenja lepe na ulaze objekata kupaca i objavljuju se u medijima.

Član 76

Energetski subjekt i kupci su dužni da se uzajamno informišu o neispravnostima koje primete na svojoj opremi, a koje bi mogle uticati na normalan rad opreme energetskog subjekta i kupca.

Član 77

O svim planiranim prekidima isporuke, energetski subjekt je dužan da kupce obavesti putem obaveštenja - koje se lepi na ulaze objekata kupaca i putem medija, a najkasnije 24 sata pre prekida isporuke.

O prinudnim prekidima isporuke energetski subjekt je dužan davati informacije kupcima i medijima o uzrocima prekida isporuke i predviđenom trajanju otklanjanja kvarova i poremećaja u snabdevanju.

XVIII NADZOR

Član 78

Nadzor nad primenom odredaba ove odluke i nad zakonitošću rada energetskog subjekta, vrši uprava nadležna za poslove energetike.

Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke i akata donetih na osnovu te odluke vrši nadležni komunalni inspektor, ako pojedini poslovi toga nadzora nisu zakonom i drugim propisima stavljeni u nadležnost drugih inspektora.

XIX KAZNENE ODREDBE

19. Prekršaji

Član 79

Novčanom kaznom od 10.000 do 100.000 dinara kazniće se za prekršaj energetski subjekt, ako:

1. ne postupi u skladu sa članom 17. stav 2,

2. ne izda investitoru pisano odobrenje (član 21),

3. izvrši priključenje objekta suprotno članu 30. stav 3.

4. priključi objekat kupca ili izvrši isporuku toplotne energije kupcu koji nije zaključio pisani ugovor (član 35. stav 3),

5. ne isporučuje toplotnu energiju na način, u rokovima i vremenu propisanim ovom odlukom (članovi 43, 44. i 45),

6. ne baždari i održava merne uređaje (član 46. stav 2),

7. ugradi merni uređaj bez atesta i sertifikata (član 46. stav 3),

8. ne vrši očitavanje isporučene toplotne energije sa mernih uređaja (član 46. stav 4),

9. ne vrši redovne preglede, overe i zamenu mernih uređaja (član 51. stav 1),

10. primeni cene toplotne energije bez saglasnosti nadležnog organa (član 58. stav 5),

11. obustavi isporuku toplotne energije ili isključi objekat kupca sa distributivnog sistema suprotno odredbama ove odluke (član 66, 67. stav 1. i 68),

12. ne organizuje informativni servis za direktnu telefonsku komunikaciju sa kupcima toplotne energije (član 75),

13. ne obavesti korisnike usluga o prekidima u isporuci toplotne energije (član 77).

Odgovorno lice u energetskom subjektu kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana novčanom kaznom od 5.000 do 20.000 dinara.

Član 80

Novčanom kaznom od 10.000 do 100.000 dinara kazniće se pravno lice ili preduzetnik za prekršaj, ako:

1. svoje unutrašnje toplotne instalacije i opremu ne održava u tehnički i funkcionalno ispravnom stanju (član 19. stav 2),

2. bez pisane saglasnosti energetskog subjekta menja svoju termoenergetsku opremu (član 19. stav 5),

3. ne pribavi odobrenje za priključenje i vrši izmene na već priključenoj termoenergetskoj opremi (član 20. stav 1),

4. ne prijavi u propisanom roku promene koje utiču na odnose između energetskog subjekta i kupca (član 37),

5. ako lice za svoj objekat preuzima toplotnu energiju bez saglasnosti energetskog subjekta ili ako utiče na merne uređaje na štetu energetskog subjekta (član 63. stav 3).

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000 do 20.000 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana i odgovorno lice u pravnom licu i fizičko lice.

PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 81

Postupak za priključenje na toplovodnu mrežu, kao i izmena već priključenog kupčevog toplotnog uređaja, započet kod energetskog subjekta do dana stupanja na snagu ove odluke, po kome nije doneta konačna odluka, rešavaće se po propisima koji su bili na snazi u vreme podnošenja zahteva.

Član 82

Energetski subjekt i postojeći kupci dužni su da u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove odluke zaključe ugovor kojim će urediti uslove i način preuzimanja postojećih mernih uređaja, kao i način regulisanja imovinsko-pravnih odnosa vezanih za njihovo preuzimanje.

Postojeće, a neispravne merne uređaje tarifnih kupaca koji ne ispunjavaju propisane tehničke uslove, energetski subjekt je dužan da zameni i da ih kao svoja sredstva održava, baždari i da obezbeđuje redovno merenje u skladu sa ovom odlukom.

Član 83

Energetski subjekt je dužan da ugradi odgovarajuće merne uređaje kupcima bez naknade najkasnije u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 84

Kupac kome se isporučena toplotna energija obračunava po delovniku troškova, dužan je da ugradi na kućnim grejnim instalacijama termostatske ventile i uređaje za registrovanje sopstvene pojedinačne potrošnje u roku od pet godina od dana stupanja na snagu ove odluke.

Investitori novih objekata obavezni su da na kućnim grejnim instalacijama ugrađuju termostatske ventile i uređaje za registrovanje sopstvene pojedinačne potrošnje toplotne energije tarifnih kupaca.

Član 85

Ugovori o prodaji toplotne energije zaključeni sa fizičkim i pravnim licima pre stupanja na snagu odluke, važe do zaključenja pisanog ugovora sa kupcima po ovoj odluci.

Član 86

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaju da važe: članovi 1. do 27, članovi 29, 30, 31, 34, 35, 36, 38. i članovi od 43. do 50. Odluke o proizvodnji i snabdevanju toplotnom energijom ("Službeni list grada Niša", broj 89/2005 - prečišćeni tekst).

Član 87

Ova odluka stupa na snagu osmog dana po objavljivanju u "Službenom listu grada Niša".