UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1178/2007

OD 5. OKTOBRA 2007. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 59/2008)

KOMISIJA EVROPSKE ZAJEDNICE

S obzirom na Ugovor o osnivanju Evropske zajednice,

S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) br. 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj Carinskoj tarifi1, i posebno njen član 9(1)(a),

_____________
1 OJ L 256, 7. 9. 1987, str. 1. Uredbe koja je poslednji put izmenjena Uredbom (EZ) br. 1930/2006 (OJ L 406, 30. 12. 2006, str. 9).

Budući:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) br. 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu.

(2) da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom.

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku (osmocifrena oznaka po Kombinovanoj nomenklaturi) navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele.

(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi, ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) br. 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2.

(5) da Komitet za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući.

_____________
2 OJ L 302, 19. 10. 1992, str. 1. Uredbe koja je poslednji put izmenjena Uredbom (EZ) 1791/2006 (OJ L 363, 20. 12. 2006, str. 1).

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice, a koja nije u skladu sa ovom uredbom, nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) br. 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 5. oktobra 2007. godine

Za Komisiju
László KOVÁCS
član Komisije

 

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod napravljen od dve pletene tkanine različite boje, od veštačkih vlakana. Tkanine su pogodne za kupaći kostim. Proizvod se nosi odmah uz kožu, a dopire neposredno ispod grudi, ima dve prethodno oblikovane korpe koje imaju tanke umetke i ožičane su zbog podupiranja.

Proizvod ima uzane naramenice koje se mogu sklanjati. Zakopčava se na leđima pomoću kopče. Deo proizvoda koji ide preko leđa ima sa unutrašnje strane lepljive trake koje prijanjaju uz leđa onog ko ih nosi i drže proizvod na mestu zajedno sa naramenicama i ožičanim korpama sa umecima.

(grudnjak krojen kao gornji deo kupaćeg kostima)

(Videti fotografiju br. 640 A, 640 B) (*)

6212 10 90

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za tumačenje Kombinovane nomenklature, napomenom 2(a) uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6212, 6212 10 i 6212 10 90.

Premda se iz njegovog opšteg izgleda, kroja i prirode tkanine proizvoda čini da je on gornji deo dvodelnog kupaćeg kostima, svrstavanje u tarifni broj 6112 (kupaći kostim) se isključuje, zato što proizvodu nedostaje donji deo "dvodelnog kupaćeg kostima". Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 6112, (S).

Štaviše, proizvod nije "nekompletan proizvod" iz tarifnog broja 6112 (kupaći kostim) u smislu Osnovnog pravila 2 (a), zato što proizvod nema osnovni karakter kompletnog proizvoda (tj., dvodelni kupaći kostim), pošto se ne može upotrebiti za kupanje.

Proizvod se svrstava kao grudnjak u tarifni broj 6212, zato što ovaj tar. broj uključuje grudnjake svih vrsta. Videti HS Komentar uz tarifni broj 6212, drugi stav, (1). Korpe sa umecima, ožičane zbog podupiranja, su karakteristične za klasične grudnjake. Zajedno sa lepljivim trakama koje prijanjaju za leđa onog ko ga nosi i sa ili bez uklonjivih naramenica, proizvod je od one vrste "namenjenih da se nose kao odeća koja služi za podržavanje nekih delova tela". Videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 6212, prvi stav.

(*) Fotografije su čisto informativnog karaktera