UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 1345/2007OD 15. NOVEMBRA 2007. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 59/2008) |
KOMISIJA EVROPSKE ZAJEDNICE,
S obzirom na Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,
S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) br. 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi1, i posebno njen član 9(1)(a),
_____________
1 OJ L 256, 7. 9. 1987, str. 1. Uredbe koja je poslednji put izmenjena Uredbom (EZ) br. 1930/2006 (OJ L 406, 30. 12. 2006, str. 9).
Budući:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) br. 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) br. 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice2;
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
_____________
2 OJ L 302, 19. 10. 1992, str. 1. Uredbe koja je poslednji put izmenjena Uredbom (EZ) 1791/2006 (OJ L 363, 20. 12. 2006, str. 1).
USVOJILA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) br. 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 15. novembra 2007. godine
Za Komisiju
László KOVÁCS
član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Ulje jojobe koje je hemijski modifikovano hidrogenizacijom ali nije dalje nepripremljeno (mešavina zasićenih estara). Ulje sadrži manje od 50% po masi slobodnih masnih kiselina. Proizvod se isporučuje u prahu ili u obliku granula. Proizvod je namenjen da se koristi kao sastojak u proizvodnji kozmetičkih proizvoda. Proizvod se isporučuje u neposrednim pakovanjima neto-mase preko 1 kg. |
1516 20 96 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za tumačenje Kombinovane nomenklature, Napomenom 5 (a) uz Glavu 34 i naimenovanjima uz CN oznake 1516, 1516 20 i 1516 20 96. Tarifni broj 1515 za ostale biljne masti i ulja, neisparljive, posebno uključuje ulje jojobe i prema tome treba ga smatrati za biljno ulje (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 1515, stav (b)). Međutim, pošto je ulje jojobe bilo hemijski modifikovano, ne može se svrstati u tarifni broj 1515. Premda je voskast, proizvod se isključuje iz tarifnog broja 3404 (videti Napomenu 5 uz Glavu 34, isključenja (a), i HS Komentar uz tarifni broj 3404, isključenje stav (b)). Proizvod treba svrstati u tarifni broj 1516, koji obuhvata hidrogenizovana biljna ulja. |
2. Ulje jojobe koje je hemijski modifikovano hidrogenizacijom i dalje pripremljeno teksturiranjem. Proizvod, uglavnom poznat kao "estri ulja jojobe", isporučuje se u obliku praha, granula ili kao voskasta pasta. Proizvod je namenjen da se koristi kao sastojak u proizvodnji kozmetičkih proizvoda. Proizvod nije svarljiv i nije namenjen za prehrambene proizvode. |
1518 00 99 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za tumačenje Kombinovane nomenklature, Napomenom 5 (a) uz Glavu 34 i naimenovanjima uz CN oznake 1518 00 i 1518 00 99. Tarifni broj 1515 za ostale biljne masti i ulja, neisparljive, posebno uključuje ulje jojobe i prema tome treba ga smatrati za biljno ulje (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 1515, stav (b)). Međutim, pošto je ulje jojobe bilo hemijski modifikovano, ne može se svrstati u tarifni broj 1515. Pošto je proizvod podvrgnut daljoj pripremi (teksturiranje), ne može se svrstati u tarifni broj 1516. Pošto je proizvod nesvarljiv i ne koristi se za prehrambene proizvode, ne može se svrstati u tarifni broj 1517. Premda je voskast, proizvod se isključuje iz tarifnog broja 3404 (videti napomenu 5 (a) uz Glavu 34). On prema tome spada u tarifni broj 1518, koji obuhvata nejestive preparate od različitih ulja iz Glave 15 koji nisu na drugom mestu pomenuti niti obuhvaćeni. |
3. Proizvod dobijen inter-esterifikacijom/transesterifikacijom mešavine neprerađenog ulja od jojobe sa hidrogenizovanim uljem jojobe, koja je potom podvrgnuta teksturiranju. Proizvod može biti isporučen u prahu ili u obliku granula. Proizvod je namenjen da se koristi kao sastojak u proizvodnji kozmetičkih proizvoda. Proizvod nije svarljiv i nije namenjen za prehrambene proizvode. |
1518 00 99 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za tumačenje Kombinovane nomenklature, napomenom 5 (a) uz Glavu 34 i naimenovanjima uz CN oznake 1518 00 i 1518 00 99. Tar. broj 1515 za ostale biljne masti i ulja, neisparljive, posebno uključuje ulje jojobe i prema tome treba ga smatrati za biljno ulje (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 1515, stav (b)). Međutim, pošto je ulje jojobe bilo hemijski modifikovano, ne može se svrstati u tarifni broj 1515. Pošto je proizvod podvrgnut daljoj pripremi (teksturiranje), ne može se svrstati u tarifni broj 1516. Pošto je proizvod nesvarljiv i ne koristi se za prehrambene proizvode, ne može se svrstati u tarifni broj 1517. Premda je voskast, proizvod se isključuje iz tarifnog broja 3404 (videti Napomenu 5 (a) uz Glavu 34). On prema tome spada u tarifni broj 1518, koji obuhvata nejestive preparate od različitih ulja iz Glave 15 koji nisu na drugom mestu pomenuti niti obuhvaćeni. |