ZAKON

O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O DONACIJI IZ GLOBALNOG FONDA ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE SREDINE ("PROJEKAT REFORME POLJOPRIVREDE U TRANZICIJI") IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ, U SVOJSTVU AGENCIJE ZA IMPLEMENTACIJU GLOBALNOG FONDA ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE SREDINE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 83/2008)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum o donaciji iz Globalnog fonda za zaštitu životne sredine ("Projekat reforme poljoprivrede u tranziciji") između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, u svojstvu Agencije za implementaciju Globalnog fonda za zaštitu životne sredine, potpisan 27. jula 2007. godine u Beogradu.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma o donaciji iz Globalnog fonda za zaštitu životne sredine ("Projekat reforme poljoprivrede u tranziciji") između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, u svojstvu Agencije za implementaciju Globalnog fonda za zaštitu životne sredine, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik, glasi:

BROJ GEF DONACIJE: TF090454
ODNOSI SE NA ZAJAM BROJ: 7465-YF

Globalni fond za zaštitu životne sredine

 

SPORAZUM O DONACIJI
(PROJEKAT REFORME POLJOPRIVREDE U TRANZICIJI) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ U SVOJSTVU AGENCIJE ZA IMPLEMENTACIJU GLOBALNOG FONDA ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE SREDINE

Datum 27. jul 2007. godine

BROJ GEF DONACIJE: TF090454
ODNOSI SE NA ZAJAM BROJ: 7465-YF

SREDSTVA GLOBALNOG FONDA ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE SREDINE

SPORAZUM O DONACIJI

SPORAZUM od dana 27. jula 2007. godine, zaključen između REPUBLIKE SRBIJE (Primalac) i MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (Banka), koja nastupa kao agencija za implementaciju Sredstava GEF (GEF).

Primalac i Banka su ovim sporazumom saglasni sa sledećim:

Član I

Standardni uslovi; Definicije

1.01. Standardni uslovi za Donacije koje daje Svetska banka iz različitih fondova, od 20. jula 2006. godine (Standardni uslovi), predstavlja integralni deo ovog sporazuma.

1.02. Osim ako kontekst drugačije nalaže, termini velikim slovima koji se koriste u ovom sporazumu imaju značenja koja su im dodeljena Standardnim uslovima ili ovim sporazumom.

Član II

Projekat

2.01. Primalac prihvata svoju obavezu prema ciljevima koji su opisani u Planu 1 ovog sporazuma (Projekat). U toj meri, Primalac sprovodi Projekat, kroz MPŠV, u skladu sa odredbama Člana II Standardnih uslova.

2.02. Bez ograničenja po odredbe Člana 2.01. ovog sporazuma, a osim ukoliko se Primalac i Banka drugačije ne dogovore, Primalac obezbeđuje da se Projekat sprovodi u skladu sa odredbama Plana 2 ovog sporazuma.

Član III

Donacija

3.01. Banka je saglasna da pruži Primaocu, pod uslovima iznetim u ili na koje se odnosi ovaj sporazum, donaciju u iznosu koji je jednak četiri miliona pet stotina hiljada američkih dolara ($4,500,000) (Donacija) kao pomoć za finansiranje Projekta.

3.02. Primalac može povlačiti sredstva Donacije u skladu sa Članom IV Plana 2 ovog sporazuma.

Član IV

Pravni lekovi

4.01. Dodatni slučaj suspenzije se sastoji od sledećeg:

(a) podložno podstavu (b) ovog stava, pravo Primaoca da povlači sredstva Zajma će biti suspendovana, otkazana, okončana ili će postati dospela i plativa pre svog dogovorenog dospeća, u celosti ili delimično, u skladu sa uslovima Sporazuma o zajmu;

(b) Podstav (a) ovog stava se ne primenjuje ukoliko Primalac, na zadovoljstvo Banke, utvrdi da:

(i) takva suspenzija, otkazivanje, okončanje ili ranije dospeće nije prouzrokovano neizvršavanjem obaveza po Sporazumu o zajmu od strane Primaoca;

(ii) su adekvatni fondovi za Projekat dostupni Primaocu iz drugih izvora pod uslovima koji su konzistentni sa obavezama Primaoca po Sporazumu o zajmu.

Član V

Stupanje na snagu; Okončanje

5.01. Ovaj sporazum neće stupiti na snagu sve dok dokaz, zadovoljavajući za Banku, da su ispunjeni dole navedeni uslovi, nije dostavljen Banci:

(a) potpisivanje i dostavljanje ovog sporazuma od strane Primaoca je propisno odobreno ili ratifikovano svim neophodnim administrativnim i korporativnim aktivnostima;

(b) Sporazum o zajmu je potpisan i dostavljen i svi uslovi koji prethode njegovom stupanju na snagu ili pravu Primaoca da povlači sredstva po osnovu njega (osim onih koja se tiču stupanja na snagu ovog sporazuma) su ispunjeni;

(c) Primalac je usvojio i podneo Banci, Priručnik za dodelu grantova za ruralni razvoj i očuvanje biodiverziteta Stare Planine, zadovoljavajući za Banku;

(d) Primalac je oformio Tim za implementaciju GEF programa na način i u sastavu i sa projektnim zadacima, zadovoljavajućim za Banku.

5.02. Kao deo dokaza koje treba dostaviti u skladu sa Članom 5.01. (a), Banci treba dostaviti mišljenje ili mišljenja zadovoljavajuća za Banku od strane organa prihvatljivog za Banku gde će biti potvrđeno da je ovaj sporazum propisno odobren, ratifikovan i potpisan u ime Primaoca i da je pravno obavezujući u skladu sa svojim odredbama.

5.03. Osim ako se Primalac i Banka drugačije ne dogovore, ovaj sporazum stupa na snagu sa datumom kada Banka pošalje Primaocu obaveštenje o svom prihvatanju dokaza neophodnih u skladu sa članom 5.01. (Datum stupanja na snagu). Ako se, pre Datuma stupanja na snagu, pojavi bilo koji događaj koji bi dao pravo Banci da suspenduje pravo Primaoca da povlači sredstva sa računa Donacije ako je ovaj sporazum stupio na snagu, Banka može odložiti slanje obaveštenja na koje se upućuje u ovom članu sve dok takav događaj (ili događaji) nije (ili nisu) prestao (prestali) da postoje.

5.04. Okončanje zbog nestupanja na snagu. Ovaj sporazum i sve obaveze strana po njemu se okončavaju ako nije stupio na snagu 90 dana nakon datuma ovog sporazuma, osim ako Banka, nakon razmatranja razloga za odlaganje, utvrdi kasniji datum u svrhu ovog stava. Banka odmah obaveštava Primaoca o takvom kasnijem datumu.

Član VI

Predstavnik Primaoca; Adrese

6.01. Predstavnik Primaoca na koga upućuje stav 7.02 Standardnih uslova je Ministar finansija.

6.02. Adresa Primaoca na koju upućuje Član 7.01 Standardnih uslova je:

Ministarstvo finansija
Vlada Republike Srbije
Kneza Miloša 20
11000 Beograd
Republika Srbija

 

Faksimil:

 

381-11-3618-961

6.03. Adresa Banke na koju upućuje Član 7.01 Standardnih uslova je:

International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America

Telegram:

Teleks:

Faksimil

INTBAFRAD

248423 (MCI) or

1-202-477-6391

Washington, D.C.

64145 (MCI)

 

Dogovoreno u Beogradu, Republika Srbija, dana i godine koja je gore prva navedena.

REPUBLIKA SRBIJA

Potpisuje dr Mirko Cvetković

Ovlašćeni predstavnik

MEĐUNARODNA BANKA ZA OBNOVU I RAZVOJ
u svojstvu Agencije za implementaciju
Globalnog fonda za zaštitu životne sredine

Potpisuje Simon Gray

Ovlašćeni predstavnik

Plan 1

OPIS PROJEKTA

Cilj Projekta je da se pomogne naporima Primaoca da se ojača konkurentnost sistema poljoprivrede i da se sačuva globalno važan eko sistem planinske oblasti Stara Planina.

Projekat se sastoji iz sledećih delova:

Deo 1: Jačanje poljoprivrede i sistem podrške ruralnom razvoju

Unapređivanje sistema plaćanja i programiranja putem osnaživanja kapaciteta Sektora za Agrarnu Operativu i Sektora za razvoj poljoprivrede i sela MPŠV za obradu i upravljanje programima donacija za ruralni razvoj, uključujući, između ostalog, institucionalno jačanje, pružanje hardverske i softverske informacione tehnologije za obradu podataka, ažuriranje i širenje plana ruralnog razvoja usaglašenog sa IPA-RD.

Deo 2: Izgrađivanje znanja i kapaciteta poljoprivrednih proizvođača i prerađivača

(a) unapređivanje poljoprivredne savetodavne službe uključujući:

(i) osnaživanje kapaciteta MPŠV kroz širenje ORSSS u okviru MPŠV, usvajanjem Strategije za savetodavnu službu u poljoprivredi i upravljanjem pružanja savetodavnih usluga od strane pružaoca savetodavnih usluga;

(ii) pružanje inkrementalnog finansiranja kao podrške ugovorima o savetodavnim uslugama, uključujući obuku savetodavaca, pružanje usluga zemljoradnicima i savetodavna podrška za konkurisanje za Donacije - potsticaje za ruralni razvoj.

(b) unapređivanje primenjenih istraživanja obezbeđivanjem inkrementalnog finansiranja za ugovore za primenjena istraživanja, kojima se finansiraju primenjena poljoprivredna istraživanja za akreditovane istraživačke institute i akreditovane istraživače.

(c) razvijanje zastupljenosti interesnih grupa u upravljanju savetodavnim poslovima i primenjenim istraživanjima.

Deo 3: Upravljanje Parkom Prirode Stara Planina

(a) pružanje tehničke pomoći, poslova, obuke i opreme Srbijašumama za pripremu operativnih i planova upravljanja za PPSP, povećanje opšte svesti, jačanje saradnje između lokalnih vlasti i zajednica i saradnje izvan granica, ekološka restauracija prioritetnih lokacija i osnivanje sistema za ekološki nadzor, razvoj i sertifikacija proizvoda sa oznakom PPSP brenda, obezbeđivanje olakšica za zemljoradnike i civilno društvo za održavanje retkih vrsta domaćih životinja; i razvoj infrastrukture malog obima kao podrška seoskom/eko turizmu.

(b) pružanje donacija za ruralni razvoj kao podrška uvođenju održivih praksi u poljoprivredi i šumarstvu u oblasti PPSP.

Deo 4: Projektni Menadžment i Koordinacija

Pružanje tehničke pomoći, obuke i sredstava za implementaciju Projekta, uključujući, nabavku i finansijski menadžment, nadzor i evaluaciju i izveštavanje.

Plan 2

IZVRŠENJE PROJEKTA

Član I. Aranžmani za implementaciju

A. Institucionalni i ostali aranžmani

Primalac će obezbediti da se Projekat sprovodi u skladu sa sledećim institucionalnim i ostalim aranžmanima:  

1. Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede (MPŠV) je odgovorno za sveukupnu implementaciju Projekta.

2. SAO, Sektor za agrarnu operativu, u okviru MPŠV, je odgovoran za implementaciju tehničkih aspekata sistema plaćanja po Delu 1 Projekta; a SRPS, u okviru MPŠV je odgovoran za planiranje ruralnog razvoja po Delu 1 Projekta.

3. ORSSS je odgovoran za implementaciju Dela 2 Projekta; a IPN je ugovarač koji vodi ugovore za primenjena istraživanja i pružanje podrške po Delu 2 Projekta.

4. OGR u okviru MPŠV, je odgovoran za implementaciju donacije za agro biodiverzitet i ruralni razvoj po Delu 3 Projekta.

5. Tim za implementaciju projekta (TIP)

(a) TIP, u okviru MPŠV, je odgovoran za svakodnevnu implementaciju Projekta, uključujući nabavku, pripremu izveštaja o Projektu, upravljanje osobljem i nadzor i evaluaciju Projekta.

(b) TIP pomaže Tim za implementaciju GEF programa koji treba da bude baziran u regionu Stare Planine, koji je odgovoran za svakodnevnu implementaciju tehničkih aspekata po Delu 3 Projekta.

B. Odredbe implementacije

1. Primalac, putem implementacije Projekta, pruža MPŠV, uključujući ORSSS, SRPS, OGR i SAO, dovoljno ljudstva, tehnička i finansijska sredstva.

2. Primalac obezbeđuje da, najkasnije 31. marta 2008. godine, MPŠV ugovori sa IPN vođenje ugovora za primenjena istraživanja i pružanje podrške po uslovima zadovoljavajućim za Banku.

3. MPŠV, kroz implementaciju projekta, uspostavlja i vodi TIP u okviru svoje strukture, uključujući Tim za implementaciju GEF programa, u sastavu, sa kompetencijama i sredstvima zadovoljavajućim za Banku. U toj meri, TIP vodi Koordinator Projekta, a osoblje čine, između ostalih, administrator Projekta, viši stručnjak za finansije i specijalista za nabavku, svi sa kvalifikacijama, iskustvom i kompetencijama zadovoljavajućim za Banku.

4. Primalac implementira Projekat u skladu sa kriterijumima, politikama i procedurama iznetim u Operativnom Priručniku Projekta, i neće menjati ili odricati ili dozvoliti da se menja ili odriče, bilo koja odredba iz Operativnog priručnika projekta, osim uz prethodno pismeno odobrenje od Banke.

5. Primalac (a) preduzima sve mere neophodne za sprovođenje mera navedenih po Planu ekološkog menadžmenta (EMP) uvek i blagovremeno, obezbeđujući da adekvatne informacije o implementaciji navedenih mera su na prikladan način uključene u izveštaje o Projektu koje treba pripremiti u skladu sa odredbama Člana II A ovog Plana; i (b) obezbeđuje da se EMP ili bilo koja od njegovih odredbi, ne menja, suspenduje, ukida, okončava ili odriče ili dozvoljava da se menja, suspenduje, ukida, okončava ili odriče osim uz prethodnu pismenu saglasnost Banke.

C. Pod-projekti

1. U svrhe Dela (3) (b) Projekta, Primalac daje Donacije ruralnog razvoja Korisnicima za finansiranje Pod-projekata u skladu sa prihvatljivim kriterijumima i procedurama prihvatljivim za Banku i iznetim u Priručniku za donacije za očuvanje biodiverziteta Stare Planine.

2. Primalac daje svaku Donaciju za ruralni razvoj po Sporazumu o donaciji za ruralni razvoj sa odgovarajućim Korisnikom pod uslovima koje je odobrila Banka a koji uključuju sledeće:

(a) Donacija za ruralni razvoj se vrši na osnovu dodele bespovratnih sredstava.

(b) Primalac zadržava prava adekvatna za zaštitu svojih interesa i onih Banke, uključujući pravo da: (i) suspenduje ili okonča pravo Korisnika da koristi sredstva Donacije za ruralni razvoj, ili da dobije povraćaj iznosa, u celosti ili bilo kog dela, Donacije za ruralni razvoj koja su povučena, nakon što Korisnik nije ispunio svoje obaveze po Sporazumu o donaciji za ruralni razvoj, i (ii) traži od svakog Korisnika da: (A) sprovede svoj Pod-projekat sa dužnim naporom i efikasnošću i u skladu sa zdravim tehničkim, ekonomskim, menadžerskim, ekološkim i socijalnim standardima zadovoljavajućim za Banku; (C) nabavi dobra, radove i usluge koji se finansiraju iz Donacije za ruralni razvoj u skladu sa odredbama ovog Sporazuma; (D) održava politike i procedure adekvatne da se omogući nadzor i evaluacija u skladu sa indikatorima prihvatljivim za Banku, napredovanje Pod-projekta i postizanje njegovih ciljeva; (E) (1) održava sistem finansijskog menadžmenta i priprema finansijske izveštaje u skladu sa konzistentno primenjenim računovodstvenim standardima prihvatljivim za Banku, a sve na način adekvatan za prikazivanje poslova, izvora i troškova koji se odnose na Pod-projekat; i (2) na zahtev Banke ili Primaoca, da ima takve finansijske izveštaje revidirane od strane nezavisnih revizora koji su prihvatljivi za Banku, u skladu sa konzistentno primenjenim standardima revizije prihvatljivim za Banku, i da odmah dostavi Banci i Primaocu izveštaje nakon takve revizije; (F) omogući Primaocu i Banci da vrši inspekciju Pod-projekta, njegovih operacija i bilo kojih relevantnih zapisnika i dokumentacije; (G) pripremi i dostavi Primaocu i Banci sve takve informacije kako Primalac i Banka mogu razumno tražiti u vezi sa gore navedenim.

3. Primalac vrši svoja prava po Sporazumu o Donaciji za ruralni razvoj na takav način da štiti interese i Primaoca i Banke i da ispuni svrhu Zajma. Osim ako se Svetska Banka drugačije ne saglasi, Primalac neće dodeliti, menjati, poništiti ili odricati bilo koji Sporazum o Donaciji za ruralni razvoj ili bilo koju od njegovih odredbi.

Član II. Nadzor, izveštavanje i evaluacija Projekta

A. Izveštaji o projektu; Izveštaj o završetku

1. Primalac vrši nadzor i evaluaciju napredovanja Projekta i priprema Izveštaje o projektu u skladu sa odredbama Odeljka 2.06 Standardnih uslova a na osnovu indikatora oko kojih se usaglasio sa Bankom. Svaki Izveštaj o Projektu pokriva period od jednog kalendarskog semestra, i dostavlja se Banci najkasnije četrdesetpet dana nakon završetka perioda koji pokriva takav izveštaj.

2. Primalac priprema Izveštaj o završetku u skladu sa odredbama Odeljka 2.06 Standardnih uslova. Izveštaj o završetku se dostavlja Banci najkasnije šest meseci nakon datuma zatvaranja.

B. Finansijski menadžment, Finansijski izveštaji i revizije

1. Primalac održava ili čini da se održava sistem finansijskog menadžmenta u skladu sa odredbama Odeljka 2.07 Standardnih uslova.

2. Primalac priprema i dostavlja Banci, najkasnije četrdesetpet (45) dana nakon završetka svakog kalendarskog kvartala, u međuvremenu nerevidirane finansijske izveštaje za Projekat koji pokriva kvartal, koji su po formi i sadržini zadovoljavajući za Banku.

3. Primalac ima svoje Finansijske izveštaje revidirane u skladu sa odredbama Odeljka 2.07 (b) Standardnih uslova. Svaka revizija finansijskih izveštaja pokriva period od jedne fiskalne godine Primaoca. Revidirani finansijski izveštaji za svaki takav period se dostavljaju Banci najkasnije šest meseci nakon završetka takvog perioda.

Član III. Nabavka

A. Opšte

1. Uputstva za nabavku i konsalting. Sva dobra, radovi i usluge koji su neophodni za Projekat a koje se finansiraju iz sredstava Donacije nabavljaju se u skladu sa zahtevima iznetim u ili na koje se poziva u:

(a) Članu I "Uputstava za Nabavku po IBRD Zajmovima i IDA Kreditima" koja su objavljena od strane Banke u maju 2004. godine ("Uputstva za nabavku") u slučaju dobara, radova i usluga osim konsultantskih usluga i Članu I i IV "Uputstva: Odabir i zapošljavanje konsultanata od strane Korisnika kredita Banke" koji su objavljeni od strane Banke u maju 2004. godine ("Uputstva za konsalting") u slučaju konsultantskih usluga;

(b) Odredbama ovog člana III, kako se isti elaborira u planu nabavke koji se priprema i ažurira povremeno od strane Primaoca za Projekat u skladu sa stavom 1.16 Uputstava za nabavku i stavom 1.24 Uputstava za konsalting (Plan nabavke).

2. Definicije. Termini velikim slovima niže dati u ovom članu koriste se da opišu konkretne metode nabavke ili metode pregleda od strane Banke konkretnih ugovora na koje se odnosi odgovarajući metod opisan u Uputstvima za nabavku ili Uputstvima za konsalting, u zavisnosti od slučaja.

B. Konkretne metode nabavke dobara, radova i usluga (osim konsultantskih usluga)

1. Međunarodna licitacija. Osim ako je drugačije predviđeno stavom 2 niže, dobra, radovi i usluge (osim konsultantskih usluga) se nabavljaju po ugovorima koji se dodeljuju na osnovu Međunarodne licitacije.

2. Ostale metode nabavke dobara, radova i usluga (osim konsultantskih usluga). Sledeća tabela navodi metode nabavke, osim Međunarodne licitacije, koje se mogu koristiti za dobra, radove i usluge (osim konsultantskih usluga). Plan nabavke navodi okolnosti u kojima takve metode mogu da se koriste.

Metod nabavke

(a) Domaće nadmetanje koje podleže modifikacijama iznetim u Aneksu u ovom Planu.

(b) Kupovina

(c) Direktno ugovaranje

(d) Komercijalna praksa

C. Konkretne metode nabavke konsultantskih usluga

1. Odabir na osnovu kvaliteta i troškova. Osim ako je drugačije predviđeno stavom 2. niže, konsultantske usluge se nabavljaju po ugovorima koji se dodeljuju na bazi Odabira na osnovu kvaliteta i troškova.

2. Ostale metode nabavke konsultantskih usluga. Sledeća tabela daje metode nabavke, osim odabira na osnovu kvaliteta i troškova, koje se mogu koristiti za konsultantske usluge. Plan nabavke daje okolnosti u kojima se može koristiti takav metod.

Metod nabavke

(a) Odabir najmanjih troškova

(b) Odabir na osnovu kvalifikacija konsultanata

(c) Procedure iznete u stavovima 5.2, 5.3 i 5.4 Uputstava za konsalting za odabir pojedinih konsultanata

(d) Odabir pojedinačnog izvora

D. Pregled odluke o nabavci od strane Banke

Plan nabavke iznosi one ugovore koji podležu prethodnom pregledu od strane Banke. Svi ostali ugovori podležu Naknadnom pregledu od strane Banke.

Član IV. Povlačenje sredstava Donacije

A. Opšte

1. Primalac može povlačiti sredstva Donacije u skladu sa odredbama (a) Člana III Standardnih uslova, (b) ovog člana, (c) takvih dodatnih instrukcija koje Banka može dati putem obaveštenja Primaocu (uključujući "Uputstva Svetske banke za otplatu za Projekte" iz maja meseca 2006. godine, sa povremenim izmenama od strane Banke i kako je primenljivo na ovaj sporazum u skladu sa takvim instrukcijama), za finansiranje Prihvatljivih troškova kako je navedeno u tabeli u stavu 2. niže.

2. Sledeća tabela daje kategorije Prihvatljivih troškova koji se mogu finansirati iz sredstava Donacije (Kategorija), izdvajanje sredstava Donacije za svaku Kategoriju i procenat troškova koji se finansiraju za Prihvatljive troškove u svakoj Kategoriji.

Kategorija

Iznos izdvojene
Donacije
(iskazan u USD)

Procenat troškova
koji se finansiraju

(1) dobra, radovi i konsultantske usluge za Delove 3(a) i 4 Projekta

2,800,000

100%

(2) Donacije za ruralni razvoj za Deo 3(b) Projekta

1,700,000

75%

UKUPAN IZNOS

4,500,000

 

B. Uslovi vučenja; Period vučenja

1. Bez obzira na odredbe Dela A ovog člana, ne vrši se povlačenje:

(a) za plaćanja izvršena pre datuma ovog sporazuma, osim kada povlačenja do ukupnog iznosa ne premašuju ekvivalent $ 550,000 a učinjena su za plaćanja izvršena pre ovog datuma, i to na dan ili posle 25. maja 2007. godine za Prihvatljive troškove iz Kategorije (1);

(b) po Kategoriji (2) osim ako Primalac osnuje Savetodavnu komisiju za Staru planinu koja je po sastavu i kompetencijama zadovoljavajuća za Banku.

2. Datum zatvaranja na koji se poziva Odeljak 3.06 (c) Standardnih uslova je 31. decembar 2011. godine.

Aneks

DOMAĆE NADMETANJE: DODATNE ODREDBE

U svrhe upotrebe procedura Domaće nadmetanje, primenjuje se sledeće:

(a) Registracija

(i) nadmetanje nije ograničeno na prethodno registrovane firme;

(ii) gde je potrebna registracija, ponuđačima (1) je dozvoljeno razumno vreme da završe proces registracije, i (2) ne odbija se registracija iz razloga koji nisu povezani sa njihovom sposobnošću i resursima da uspešno izvedu ugovor, što se verifikuje putem naknadne kvalifikacije;

(iii) strani ponuđači koji nisu sa teritorije Primaoca nisu sprečeni da se nadmeću. Ako je potreban proces registracije, stranom ponuđaču koji je dao najnižu procenjenu ponudu se daje razumna mogućnost da se registruje.

(b) Oglašavanje

Pozivi za ponude na srpskom jeziku se oglašavaju u najmanje jednim lokalnim dnevnim novinama sa širokom distribucijom koje su dostupne na teritoriji Primaoca omogućavajući minimum 30 dana za pripremanje i podnošenje ponuda.

(c) Učešće od strane Javnih preduzeća

Javna preduzeća su prihvatljiva da učestvuju u licitiranju samo ako mogu da pokažu da su legalno i finansijski nezavisna, da rade po komercijalnim zakonima i da nisu zavisna agencija tela koje ugovara. Osim toga, podležu istim zahtevima bezbednosti izvođenja i licitiranja kao i ostali ponuđači.

(d) Tenderska dokumentacija

Lica koja nabavljaju koriste odgovarajuću standardnu tendersku dokumentaciju za nabavku radova ili usluga, koja je prihvatljiva za Banku.

(e) Otvaranje ponuda i evaluacija ponuda

(i) ponude se podnose u jednoj koverti koja sadrži informacije o ponuđaču, tehničku i cenu ponude koje se istovremeno otvaraju na javnom otvaranju ponuda;

(ii) ponude se otvaraju javno, odmah nakon roka za podnošenje ponuda. Ime ponuđača, ukupan iznos svake ponude i bilo koji ponuđeni popusti se čitaju na glas i beleže u zapisnik sa javnog otvaranja ponuda;

(iii) evaluacija ponuda se vrši striktno se pridržavajući monetarno kvantitativnih kriterijuma objavljenih u tenderskoj dokumentaciji. Ne koristi se sistem poena;

(iv) produženje važenja ponude se dozvoljava jednom ali ne više od 30 dana. Nikakva dalja produženja se ne zahtevaju bez prethodnog odobrenja Banke;

(v) ugovori se dodeljuju kvalifikovanom ponuđaču koji je podneo najnižu procenjenu ponudu koja suštinski odgovara i ne postoji nikakvo pregovaranje.

(f) Prilagođavanje cene

Ugovori za građevinske radove koji duže traju (više od 18 meseci) sadrže klauzulu odgovarajućeg prilagođavanja cene.

(g) Odbijanje ponuda

(i) Sve ponude neće biti odbijene a nove ponude tražene bez prethodnog pristanka Banke;

(ii) Kada je broj primljenih ponuda manji od tri, ponovno prikupljanje ponuda se ne sprovodi bez prethodnog pristanka Banke.

(h) Obezbeđenja

Obezbeđenje za ponudu ne premašuje tri procenta (3%) procenjenih troškova ugovora a sprovođenje obezbeđenja ne više od deset procenata (10%) ovih troškova. Nikakve avansne uplate u iznosu višem od deset procenata (10%) ugovorne cene se ne vrše prema ugovaraču bez odgovarajućeg obezbeđenja za avansnu uplatu. Ova obezbeđenja su uključena u tendersku dokumentaciju u tekstu i formatu koji je zadovoljavajući za Banku.

Dodatak

DEFINICIJE

1. "Strategija za savetodavnu službu u poljoprivredi" označava strategiju savetodavstva koju regulišu ugovori za pružanje usluga po Delu 2 Projekta.

2. "Korisnik" označava primaoca Donacije za ruralni razvoj po Delu 3 Projekta, koji je odabran u skladu sa prihvatljivim kriterijumima iznetim u Priručniku za Donacije za očuvanje biodiverziteta Stare Planine, a Korisnici označava više od jednog Korisnika.

3. "Kategorija" označava kategoriju iznetu u tabeli Člana IV Plana 4 ovog Sporazuma.

4. "Uputstva za konsalting" označavaju "Uputstva: Odabir i zapošljavanje konsultanata od strane Korisnika kredita Svetske Banke" koja su objavljena u maju 2004. godine.

5. "OGR" označava Odsek za genetičke resurse u okviru MPŠV, ili bilo kog naslednika.

6. "ORSSS" označava Odeljenje za razvoj sela i savetodavnu službu u okviru MPŠV, ili bilo kog naslednika.

7. "Plan ekološkog menadžmenta" ili "EMP" označava plan, zadovoljavajuć za Banku, od 27. aprila 2007. godine koji opisuje ekološke olakšice, nadzor i institucione mere po Projektu i upućuje se na njega u stavu B.5 Člana I Plana 2 ovog sporazuma.

8. "Priručnik finansijskog menadžmenta" označava priručnik koji je usvojio Primalac, a koji je zadovoljavajuć za Banku, koji navodi politike i procedure koje se odnose na finansijski menadžment Projekta, finansijsko izveštavanje i interne kontrole.

9. "Tim za implementaciju GEF programa" ili "GEF TIP" označava tim za implementaciju GEF, propisan u Članu I.A.4 i B.3 Plana 2 ovog sporazuma.

10. "IPA-RD" označava Instrument EU za predpristupnu pomoć namenjen ruralnom razvoju, finansijski instrument Evropske zajednice za pred pristup u okviru Evropskog partnerstva zemalja potencijalnih kandidata i unapređivanje partnerstva za zemlje kandidate.

11. "IPN" označava Institut za primenu nauke u poljoprivredi, institucija Primaoca koja je odgovorna za koordiniranje pružanja usluga, ili bilo kog njihovog naslednika.

12. "Zajam" označava zajam koji je predviđen Sporazumom o zajmu.

13. "Sporazum o zajmu" označava sporazum između Primaoca i IBRD-a, koji obezbeđuje zajam kao podršku Projektu.

14. "MPŠV" označava Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede, ili bilo kog naslednika.

15. "Sistem plaćanja i programiranja" označava, u zavisnosti od slučaja, administrativni i fiducijarni sistem plaćanja za poljoprivredu i ruralni razvoj koji je usaglašen i kompatibilan sa programiranjem EU a koji treba da pripremi MPŠV.

16. "Uputstva za nabavku" označava "Uputstva: Nabavke po IBRD Zajmovima i IDA Kreditima" koja je objavila Banka u maju 2004. godine.

17. "Tim za implementaciju Projekta" ili "TIP" označava tim koji treba da osnuje Primalac sa odgovornošću da primenjuje svakodnevne aktivnosti za Projekat.

18. "Plan nabavke" označava plan nabavke za Projekat Primaoca, od 25. maja 2007. godine, a na koji se poziva stav 1.16 Uputstava za Nabavku i stav 1.24 Uputstava za konsalting, a i povremeno ažuriranje istog u skladu sa odredbama navedenih stavova.

19. "Operativni priručnik Projekta" označava priručnik koji treba da usvoji Primalac a koji je zadovoljavajuć za Banku, koji iznosi operativne i administrativne odgovornosti, procedure i pravila za implementaciju Projekta, uključujući Finansijski menadžment i Priručnik za donacije za očuvanje biodiverziteta Stare Planine, sa povremenim izmenama i dopunama a sa prethodnim pismenim odobrenjem Banke.

20. "Odeljenje za ruralni razvoj" označava odeljenje u okviru MPŠV koje je odgovorno za ruralni razvoj, ili bilo kog naslednika.

21. "Donacija za ruralni razvoj" označava donaciju za razvoj poljoprivredne konkurentnosti i ruralne produktivnosti, koja je načinjena ili predložena po Delu 3(b) Projekta; i Donacije za ruralni razvoj označavaju više od jedne donacije.

22. "Sporazum o donaciji za ruralni razvoj" označava sporazum koji je zaključen od strane Primaoca i Korisnika, na koji se poziva stav C.2 Člana 1 Plana 2 ovog sporazuma.

23. "SAO" označava Sektor za agrarnu operativu u okviru MPŠV, ili bilo kog naslednika.

24. "SRPS" označava Sektor za razvoj poljoprivrede i sela u okviru MPŠV, ili bilo kog naslednika.

25. "PPSP" označava Park Prirode Stara Planina.

26. "Srbijašume" označava upravno telo koje radi u PPSP, ili bilo kog naslednika.

27. "Savetodavna komisija za Staru Planinu" označava komisiju koja treba da se osnuje po Projektu sa odgovornošću da odobrava prijave za Donacije.

28. "Priručnik za dodelu grantova za ruralni razvoj i očuvanje biodiverziteta Stare Planine" označava priručnik koji treba da usvoji Primalac a koji je zadovoljavajuć za Banku, koji navodi procese, procedure i interne kontrole za upravljanje mehanizmom donacije po Delu 3 Projekta.

29. "Pod-projekat (projekti)" označava pod-projekat (projekte) koje sprovodi Korisnik po Ugovoru o Donaciji za ruralni razvoj.

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".