ZAKON

O POTVRĐIVANJU UGOVORA O GARANCIJI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE INVESTICIONE BANKE "OBILAZNICA OKO BEOGRADA"

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 98/2008)

ČLAN 1

Potvrđuje se Ugovor o garanciji između Republike Srbije i Evropske investicione banke "Obilaznica oko Beograda", potpisan 19. oktobra 2007. godine u Beogradu.

ČLAN 2

Tekst Ugovora o garanciji između Republike Srbije i Evropske investicione banke "Obilaznica oko Beograda", u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik glasi:

 

Obilaznica oko Beograda

 

UGOVOR O GARANCIJI
IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE INVESTICIONE BANKE

U Beogradu, 19. oktobra 2007. godine

OVAJ UGOVOR ZAKLJUČUJU:

Republika Srbija, koju zastupa Dragan Đilas, ministar bez portfelja za Nacionalni investicioni plan,

u ime Vlade kao zastupnika Republike Srbije,

u daljem tekstu: Garant

sa jedne strane

i

Evropska investiciona banka sa sedištem u Luksemburgu,

koju zastupa potpredsednik g. Dario Scannapieco;

u daljem tekstu: Banka

sa druge strane.

IMAJUĆI U VIDU:

1. da je Ugovor o finansiranju pod nazivom "Obilaznica oko Beograda" (u daljem tekstu: Ugovor o finansiranju) potpisan između Evropske investicione banke i Javnog preduzeća "Putevi Srbije" (u daljem tekstu: Zajmoprimac) na datum koji je dalje naveden i kojim Banka Zajmoprimcu daje na raspolaganje kredit u iznosu od EUR 60.000.000 (šezdeset miliona evra) za izgradnju Deonice A u dužini od 10 km autoputa sa 2 x 2 trake (od Batajnice do Dobanovaca) u okviru Obilaznice oko Beograda (u daljem tekstu: Projekat);

2. da su obaveze Banke prema Ugovoru o finansiranju uslovljene izdavanjem i kontinuelnim važenjem garancije koju daje Garant na ime finansijskih obaveza Zajmoprimca iz Ugovora o finansiranju (ova garancija se u daljem tekstu naziva: Ugovor o garanciji);

3. da su Savezna Republika Jugoslavija i Banka 13. decembra 2001. godine zaključile Okvirni sporazum kojim se uređuju aktivnosti Banke na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije (u daljem tekstu: Okvirni sporazum);

4. da je nakon referenduma o nezavisnosti koji je u Crnoj Gori održan 21. maja 2006. godine i nakon što je Skupština Republike Crne Gore usvojila Deklaraciju nezavisnosti, Narodna skupština Republike Srbije 5. juna 2006. godine usvojila odluku u kojoj se navodi da je Republika Srbija postala pravni sledbenik državne zajednice Srbija i Crna Gora, a time i Savezne Republike Jugoslavije i u celosti nasledila njen međunarodno-pravni subjektivitet i međunarodne dokumente;

5. da je pomenutu odluku prihvatila međunarodna zajednica, kao i druge međunarodne finansijske institucije i Evropska zajednica koja je usvajanjem zvaničnog Zaključka Saveta Evropske unije od 15/16. juna 2006. godine prihvatila Republiku Srbiju kao pravnog sledbenika državne zajednice Srbija i Crna Gora, a time i Savezne Republike Jugoslavije;

6. da je time Republika Srbija preuzela sve obaveze koje proističu iz Okvirnog sporazuma u vezi sa svojom teritorijom i putem zvaničnog pisma ministra finansija od 10. oktobra 2007. godine potvrdila da finansiranje koje Banka treba da obezbedi u okviru Ugovora o finansiranju spada u delokrug Okvirnog sporazuma;

7. da je Zaključkom Vlade 05 broj: 48-5631/2007-2 koji je donet 18. oktobra 2007. godine, Vlada Republike Srbije dala saglasnost na zaključivanje ovog ugovora o garanciji;

8. da Banka prihvata da se ovaj Ugovor o garanciji potvrdi u skladu sa zakonskom procedurom Republike Srbije i da će stupiti na snagu nakon potvrđivanja od strane Narodne skupštine Republike Srbije.

SHODNO GORE NAVEDENOM usaglašeno je sledeće:

Član 1

Ugovor o finansiranju

1.01 Garant izjavljuje da je dobro upoznat sa rokovima, uslovima i klauzulama iz Ugovora o finansiranju, čiji mu je jedan primerak sa potpisima ugovornih strana dostavljen.

Termini definisani u Ugovoru o finansiranju imaju isto značenje i u ovom ugovoru o garanciji.

Član 2

Garancija

2.01 Garant, u svojstvu primarnog dužnika, a ne samo u svojstvu jemca, u celosti garantuje potpuno i pravovremeno izvršenje svih novčanih obaveza Zajmoprimca prema Banci shodno Ugovoru o finansiranju po osnovu glavnice, kamate, bez bilo kakvog ograničenja, provizije i drugih troškova i iznosa koji mogu dospeti na plaćanje u skladu sa bilo kojom odredbom Ugovora o finansiranju (svaki iznos koji se ovim putem garantuje u daljem tekstu naziva se: Garantovani iznos).

Član 3

Primena garancije

3.01 U skladu sa ovim ugovorom, zahtev za aktiviranje garancije može se uputiti neposredno nakon što Zajmoprimac, bilo na dan plaćanja, bilo po zahtevu za prevremenu otplatu ili na neki drugi datum, ne izvrši obaveze koje su garantovane članom 2. ovog ugovora, bilo u celosti ili delimično.

3.02 Garant ovim neopozivo odbacuje sve primedbe ili izuzeće u zakonu za kompletnu ili delimičnu primenu ovog ugovora o garanciji. On se obavezuje da svoje obaveze izvrši na prvi pisani zahtev Banke kad god dođe do takvog zahteva, te da dospele iznose isplati bez ikakvih ograničenja, zadržavanja ili uslova, a Banka neće biti u obavezi da dostavi bilo koji poseban dokaz uz svoj zahtev, osim razloga za zahtev iz ovog ugovora o garanciji. Banka neće biti posebno u obavezi da dokaže da je preduzela bilo koje radnje protiv Zajmoprimca, niti da pre primene ovog ugovora o garanciji realizuje obezbeđenje plaćanja, ili da primeni bilo koje drugo obezbeđenje plaćanja koje je uspostavio Zajmoprimac ili treća strana.

3.03 Svaki Garantovani iznos dospeće na plaćanje Garantu tri Luksemburška radna dana nakon datuma relevantnog zahteva. Plaćanje se mora izvršiti u valuti Garantovanog iznosa i na račun naveden u zahtevu.

3.04 U slučaju da Banka podnese zahtev u skladu sa ovim ugovorom, Garant će imati pravo da neposredno nakon toga plati Banci, kao potpuno i konačno izmirenje svojih obaveza iz ovog ugovora, iznos Zajma koji je na dan pomenutog plaćanja ostao neotplaćen, zajedno sa kamatom koja je prirasla do tog dana i svakim drugim Garantovanim iznosom koji je Zajmoprimac dužan da plati na taj dan. Uz to, Garant je dužan da plati i bilo koje obeštećenje koje je plativo u skladu sa članom 4.02 B. Ugovora o finansiranju u slučaju da Zajmoprimac svojevoljno prevremeno otplati preostali iznos Zajma na dan plaćanja iz ovog člana.

3.05 Garancija iz ovog ugovora o garanciji ostaje na snazi sve dok se svi Garantovani iznosi u potpunosti i bezuslovno ne isplate ili otpišu.

Član 4

Subrogacija

4.01 Kada Garant izvrši plaćanje prema Banci on ima pravo na subrogaciju, do iznosa tog plaćanja, na prava i mere koje se odnose na pomenuto plaćanje, a koje Banka ima protiv Zajmoprimca. Ovo pravo na subrogaciju neće se ostvarivati na štetu Banke.

Član 5

Izmene Ugovora o finansiranju

5.01 Banka se može saglasiti sa bilo kojom izmenom Ugovora o finansiranju koja ne povećava iznose koje Zajmoprimac plaća prema Ugovoru o finansiranju. Banka će obavestiti Garanta o svakoj takvoj izmeni.

5.02 Uoči svakog datuma dospeća bilo kog Garantovanog iznosa, Banka može odobriti Garantu produženje roka do tri meseca. Garant će biti obavešten o svakom pomenutom produženju roka.

5.03 Banka ne može da menja uslove Ugovora o finansiranju, osim u skladu sa čl. 5.01 i 5.02 ovog ugovora, ili osim uz prethodnu pisanu saglasnost Garanta, s tim da se pomenuta saglasnost ne može bez razloga uskratiti.

Član 6

Garancija Evropske zajednice

6.01 Garancija uspostavljena ovim ugovorom je nezavisna od bilo kojih garancija datih Banci sada ili dalje od strane Evropske zajednice (EZ). Garant ovim odbacuje sva prava na nadoknadu ili obeštećenje od EZ.

6.02 Ukoliko EZ izvrši plaćanje prema Banci na ime bilo kog Garantovanog iznosa, EZ će imati pravo na subrogaciju u skladu sa pravima Banke iz ovog ugovora i može tražiti povraćaj od Garanta u visini iznosa koji ostane neizmiren u skladu sa ovim ugovorom.

Član 7

Porezi i troškovi

7.01 Poreze ili fiskalne naknade, zakonske troškove i druge izdatke koji mogu nastati u toku sprovođenja ovog ugovora snosiće Garant. Garant će izvršavati ovde predviđena plaćanja bez ikakvih umanjenja ili zadržavanja po osnovu poreza ili fiskalnih naknada.

Član 8

Zakon, nadležnost i jezik

8.01 Ovaj ugovor spada u nadležnost zakona Velikog vojvodstva Luksemburg.

8.02 Mesto izvršenja ovog ugovora o garanciji biće sedište Banke.

8.03 Svi sporovi nastali po ovom ugovoru o garanciji podnosiće se na rešavanje Sudu pravde Evropske zajednice.

Ugovorne strane se ovim odriču svakog imuniteta ili prava na prigovor na nadležnost pomenutog suda. Odluka koju ovaj sud donese u skladu sa odredbama iz člana 8.03 ovog ugovora biće konačna i obavezujuća za ugovorne strane bez ograničenja ili rezerve.

8.04 Svaki dokument ili obaveštenje dostavljeno Banci prema odredbama iz ovog ugovora o garanciji biće sačinjeno na engleskom jeziku, ili će biti praćeno odgovarajućim overenim prevodom na engleski jezik.

Član 9

Završne odredbe

9.01 Svako obaveštenje i druga prepiska koja se bude vodila u skladu sa ovim ugovorom mora biti u pisanoj formi i poslata na adresu navedenu dole ili na adresu koju primalac prethodno navede u pisanom obaveštenju kao svoju novu adresu za ovu namenu.

- za Garanta:   

Kneza Miloša 20

 

11000 Beograd

 

Republika Srbija

- za Banku:

Boulevard Konrad Adenauer 100

 

L 2950 Luxembourg.

9.02 Tačke Preambule čine sastavni deo ovog ugovora o garanciji.

POTVRĐUJUĆI NAVEDENO dole potpisani su saglasni da se ovaj ugovor sačini u tri (3) originalna primerka na engleskom jeziku. Svaka strana ovog ugovora o garanciji je parafirana od strane Garanta i Banke.

U Beogradu 19. oktobra 2007. godine

REPUBLIKA SRBIJA

 

EVROPSKA

koju zastupa ministar bez

 

INVESTICIONA BANKA

portfelja za Nacionalni

 

koju zastupa potpredsednik

investicioni plan

 

g. Dario Scannapieco

Dragan Đilas

 

Dario Scannapieco

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".