UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 446/2009
OD 14. MAJA 2009. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 52/2009)

KOMISIJA EVROPSKE ZAJEDNICE,

S obzirom na Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,

S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi,1 i posebno njen član 9(1)(a),

_____________
1 OJ L 256, 7.9.1987., str. 1.

Budući:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice;2

(5) da Komitet za Carinski zakon nije izdao mišljenje u roku koji je odredio predsedavajući.

______________
2 OJ L 302, 19.10.1992., str. 1.

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 14. maja 2009. godine

 

Za Komisiju

 

László KOVÁCS

 

Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Beli, očišćen od ljuske i oguljen kikiriki (blanširani kikiriki).

Očišćen kikiriki se blanšira prolaženjem kroz gasnu peć koja ima četiri toplotne zone, pri čemu se jezgra izlažu mlazu vrele vodene pare čija temperatura iznosi od 88-93°C, nakon čega prolaze kroz dve rashladne zone.

Postepeno povećanje temperature dovodi do proširivanja jezgara i na taj način crvena ljuska otpada sa njih. Ljuske se potom otklanjaju mehaničkim putem.

Kikiriki, koji nije bio podvrgnut drugim postupcima osim uklanjanju ljuske, se isporučuje u rasutom stanju ili u "velikim vrećama" od približno 1 000 kg.

1202 20 00

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za tumačenje Kombinovane nomenklature, i naimenovanjima uz CN oznake 1202 i 1202 20 00.

Blanširanje kikirikija treba smatrati toplotnim postupkom namenjenim uglavnom za uklanjanje crvene ljuske sa jezgra, prilikom čega se olakšava njegova upotreba. Takav postupak ne menja osobine kikirikija kao prirodnog proizvoda i ne čini ga podesnim za specifičnu upotrebu, pre nego za opštu upotrebu (videti takođe HS Komentar uz Glavu 12, Opšte odredbe, drugi stav).

Proizvod, prema tome, treba svrstati u tarifni broj 1202.