UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 609/2009OD 8. JULA 2009. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 58/2009) |
KOMISIJA EVROPSKE ZAJEDNICE,
S obzirom na Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,
S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi,1 i posebno njen član 9(1)(a),
_____________
1 OJ L 256, 7.9.1987., str. 1.
Budući:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) br 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice;2
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
_________________
2 OJ L 302, 19.10.1992., str. 1.
USVOJILA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 8. jula 2009. godine
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Proizvod u obliku granula koji se sastoji od (% po masi):
Proizvod se upotrebljava u preparatima one vrste koja se koristi za ishranu životinja. |
2923 90 00 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1 i 6 za tumačenje Kombinovane Nomenklature, Napomenama 1 (a) i 1(đ) uz Glavu 29 i naimenovanjima uz CN oznake 2923 i 2923 90 00. Proizvod, pored bezvodnog betaina i vode, sadrži samo kalcijum stearat (sredstvo protiv stvrdnjavanja) i nečistoće, i shodno tome ispunjava navode Napomena 1(a) i 1 (đ) uz Glavu 29. Betain nije vitamin ili provitamin iz tarifnog broja 2936. On je kvaternerna intramolekulska amonijumova so [videti takođe HS Komentar (HS EN) uz tarifni broj 2923, četvrti stav (6)]. Shodno tome, proizvod treba svrstati u tarifni broj 2923. |