ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O EKONOMSKOJ SARADNJI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VEĆA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 105/2009)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum o ekonomskoj saradnji između Vlade Republike Srbije i Veća ministara Bosne i Hercegovine, potpisan 27. marta 2009. godine u Sarajevu, u originalu na srpskom jeziku i službenim jezicima Bosne i Hercegovine: bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma o ekonomskoj saradnji između Vlade Republike Srbije i Veća ministara Bosne i Hercegovine u originalu na srpskom jeziku glasi:

Vlada Republike Srbije i Veće ministara Bosne i Hercegovine, (u daljem tekstu: Ugovorne strane),

U duhu prijateljskih odnosa između država Ugovornih strana,

Vođene željom za daljim razvojem međusobne ekonomske saradnje,

Priznajući važnost i značenje nastavljanja i snaženja postojećih tradicionalnih ekonomskih odnosa,

U cilju razvijanja i intenziviranja obostrano korisne ekonomske, industrijske i tehnološke saradnje,

Verujući da intenziviranje ove saradnje stvara povoljne uslove i odgovarajuće osnove za njihov dalji razvoj,

Poštujući zakonodavstvo Republike Srbije i Bosne i Hercegovine uz puno poštovanje međunarodnih obaveza,

Dogovorile su se, radi postizanja ovih ciljeva, o sledećem:

Član 1

Predmet i obuhvat Sporazuma

Ovim sporazumom uspostavljaju se opšti uslovi i oblici proširenja ekonomske saradnje između Republike Srbije i Bosne i Hercegovine. Ugovorne strane promovisaće, u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom, razvoj i širenje međusobno korisne ekonomske saradnje u svim oblastima od važnosti za ekonomski i društveni razvoj.

Član 2

Nadležni organi

Nadležni organi - koordinatori iz država Ugovornih strana sa ciljem realizovanja ovog sporazuma su:

Za Republiku Srbiju - Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja.

Za Bosnu i Hercegovinu - Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine.

Član 3

Oblasti saradnje

Na osnovu analize mogućnosti za razvoj budućih ekonomskih odnosa Ugovorne strane su se dogovorile da saradnju razvijaju u sledećim oblastima:

1) poljoprivreda, šumarstvo i vodoprivreda;

2) transport i telekomunikacije;

3) zdravstvo;

4) životna sredina/okolina;

5) turizam;

6) mašinska industrija;

7) hemijska industrija;

8) farmaceutska industrija;

9) elektrotehnička industrija;

10) rudarstvo i energetika;

11) izgradnja i rekonstrukcija postrojenja za proizvodnju energije, električnih mreža, gasovoda i naftovoda;

12) informacione i računarske tehnologije;

13) razmena znanja, iskustva i proširenje saradnje u razvoju malih i srednjih preduzeća;

14) druga područja ekonomske i industrijske saradnje o kojima se međusobno može postići dogovor na osnovu ovog sporazuma.

Član 4

Oblici razvoja saradnje

Ugovorne strane širiće i razvijati međusobnu saradnju kroz:

a) podržavanje veza i snaženje saradnje na nivou institucija država Ugovornih strana, privrednih komora, poslovnih udruženja, regionalnih i lokalnih subjekata, kroz promovisanje razmene informacija u privredi od obostrane koristi;

b) razmenu informacija o razvojnim prioritetima i promovisanje učestvovanja realizatora razvojnih projekata;

v) razmenu informacija o privredi, podršku učestvovanju na sajmovima i izložbama, organizovanje profesionalnih skupova, seminara, simpozijuma i konferencija;

g) promovisanje angažovanja u međusobnim privrednim odnosima malih i srednjih preduzeća u privatnom sektoru;

d) promovisanje saradnje u pružanju usluga savetovanja, marketinga i drugih profesionalnih usluga u oblastima od obostranog interesa;

đ) promovisanje finansijskih institucija i bankarskog sektora pri uspostavljanju bližih kontakata, kroz snaženje njihove saradnje;

e) promovisanje investicionih aktivnosti, uspostavljanjem zajedničkih ulaganja i otvaranjem zastupništava i predstavništava preduzeća ili filijala;

ž) promovisanje razvoja međuregionalne saradnje i saradnje na međunarodnom nivou u pitanjima od obostranog interesa.

Član 5

Zajednička komisija

1. Ugovorne strane, u cilju koordiniranja aktivnosti razvoja međusobne ekonomske saradnje i realizovanja ciljeva definisanih u ovom sporazumu, obrazuju Zajedničku komisiju za ekonomsku saradnju (u daljem tekstu: Komisija). Komisija će se sastajati na predlog Ugovornih strana, naizmenično u Republici Srbiji i Bosni i Hercegovini. Broj članova svake od Ugovornih strana u Komisiji odrediće nadležni organi - koordinatori zajedničkim dogovorom.

2. Komisija će posebno pratiti pitanja vezana za:

a) ocenu nivoa razvoja međusobnih ekonomskih odnosa postignutom u prethodnom periodu;

b) traženje novih oblika za dalji razvoj ekonomske saradnje;

v) izradu predloga za poboljšanje uslova za međusobnu ekonomsku saradnju;

g) davanje predloga za realizovanje ovog sporazuma;

d) iznalaženje zajedničkih rešenja u slučajevima kada se mišljenja Ugovornih strana vezano za realizovanje ili tumačenje odredaba ovog sporazuma razlikuju.

Član 6

Kvalitet pravnih obaveza

Odredbe ovog sporazuma ne odnose se na prava i obaveze koje su ugovorne strane već preuzele ili će preuzeti po osnovu i u skladu sa odredbama drugih međunarodnih sporazuma, čije su potpisnice Republika Srbija i Bosna i Hercegovina, ili ta prava i obaveze proizilaze iz njihovog članstva u međunarodnim organizacijama.

Član 7

Rešavanje sporova

Svi eventualni sporovi nastali u tumačenju ili realizovanju odredaba ovog sporazuma rešavaće se pregovorima između Ugovornih strana.

Član 8

Završne odredbe

1. Ovaj sporazum stupa na snagu trideset (30) dana nakon prijema poslednjeg pismenog obaveštenja o ispunjenju svih procedura predviđenih nacionalnim zakonodavstvom za stupanje sporazuma na snagu i ostaće na snazi četiri (4) godine. Posle isteka ovog perioda, važnost sporazuma se automatski produžava za još jednu (1) godinu svaki put, ukoliko neka od Ugovornih strana ne izvesti u pismenom obliku, diplomatskim putem, da raskida sporazum najkasnije šest (6) meseci pre njegovog isteka.

2. Ovaj sporazum se može menjati uz obostranu saglasnost Ugovornih strana u pismenoj formi. Te promene stupaju na snagu u skladu s postupkom navedenom u stavu 1. ovog člana.

Potpisano u Sarajevu, dana 27. marta 2009. godine u dva originalna primerka, na srpskom jeziku i na službenim jezicima Bosne i Hercegovine: bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni.

Za Vladu Republike Srbije

 

Za Veće ministara Bosne i Hercegovine

Dinkić Mlađan, s.r.

 

Zirojević Mladen, s.r.

 

 

 

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".