UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 437/2006OD 16. MARTA 2006. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI("Sl. glasnik RS", br. 2/2010) |
KOMISIJA EVROPSKE UNIJE,
S obzirom na Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,
S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi(1), i posebno njen član 9(1)(a),
______________
(1) OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.
Budući:
(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;
(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;
(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;
(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice(2);
(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.
_____________________________
(2) OJ L 302, 19.10.1992, str. 1.
USVOJILA JE OVU UREDBU:
Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.
Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.
Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".
Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.
U Briselu, 16. marta 2006. godine
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
ANEKS
Opis robe |
Svrstavanje |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Jednobojni lagan odevni predmet, od pletene tkanine od sintetičkih vlakana (90% poliamid, 10% elastomerno predivo) namenjen za prekrivanje donjeg dela tela od pojasa do iznad polovine butina, obavijajući svaku nogu ponaosob, sa otvorom sa prednje strane, bez sistema za zatvaranje i bez otvora na pojasu. Odevni predmet ima elastičnu traku na pojasu i porubljen je na krajevima nogavica. Na proizvod su našiveni džepovi sa obe strane, sa sistemom patent zatvarača u koje je stavljen ovalni umetak široke potrošnje, koji se može vaditi. Umeci su napravljeni od tvrdog plastičnog materijala sa spoljne strane i tapacirani penom sa unutrašnje strane. Dizajnirani su da spreče povrede bokova u slučaju pada. Apsorbuju udare u predelu bokova. (muški donji veš) (videti fotografije br. 636 A+B+C (*) |
6107 12 00 |
Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1, 3(b) i 6 za primenjivanje Kombinovane nomenklature, prvim stavom Napomene 9 uz Glavu 61 i naimenovanjima uz CN oznake 6107 i 6107 12 00. Umeci su dizajnirani da spreče povrede bokova u slučaju pada. Usled toga, odevni predmet ne može biti svrstan u tarifni broj 9021 kao "ortopedska sprava", zbog toga što umeci niti sprečavaju telesne nedostatke, niti podržavaju, odnosno drže delove tela u smislu stava prvog, Napomene 6 uz Glavu 90. Proizvodu nedostaje bitan karakter proizvoda obuhvaćenih Glavom 90, t.j. visoka "završna obrada i visok stepen preciznosti" u smislu njihovog funkcionisanja (videti stav 37 Presude Evropskog suda pravde po spojenim predmetima C-260/00 do C-263/00 od 7. novembra 2002. godine, a takođe videti prvi stav Napomena HS Komentara uz Glavu 90, Opšte odredbe, Deo (I)). Osim toga, umeci niti su napravljeni po meri, niti se mogu podesiti tako da odgovaraju specifičnoj morfologiji onoga koji ih nosi, što ovaj odevni predmet čini "običnim proizvodom" i, kao takav, isključen je iz tarifnog broja 9021 na osnovu stava 37 gore navedene presude. Ovo je kombinovani proizvod koji se sastoji od tekstilnog donjeg veša i plastičnih umetaka. Napravljen je kao donji veš, koji pored toga obezbeđuje zaštitu od određenih povreda. Na taj način, u smislu Osnovnog pravila 3(b) bitan karakter proizvodu daje donji veš, a ne umeci. Odevni predmet svrstava se kao odeća za muškarce ili dečake, u smislu stava 1 Napomene 9 uz Glavu 61, zbog toga što njegov kroj (naročito poseban oblik prednjeg otvora) jasno ukazuje da je odevni predmet dizajniran za muškarce. |
(*) fotografija ima samo informativni karakter |