PRAVILNIK
O KVALITETU I DRUGIM ZAHTEVIMA ZA HRANU ZA ŽIVOTINJE

("Sl. list SRJ", br. 20/2000 i 38/2001 i "Sl. glasnik RS", br. 4/2010 - dr. pravilnici)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim pravilnikom propisuju se kvalitet i drugi zahtevi za hranu za životinje (u daljem tekstu: proizvodi) koji moraju biti ispunjeni u proizvodnji i prometu.

Član 2

Za proizvode za koje ovim pravilnikom nisu propisani kvalitet i drugi zahtevi primenjuju se zahtevi propisani ovim pravilnikom za grupu srodnim proizvoda.

Za proizvodnju iz stava 1. ovog člana, kao i za proizvode za koje je ovim pravilnikom izričito propisano, proizvođač je dužan da pre početka proizvodnje donese proizvođačku specifikaciju.

Proizvođačka specifikacija hraniva i dozvoljenih dodataka mora da sadrži kratak opis tehnološkog postupka proizvodnje, vrstu i količinu upotrebljenih sirovina u odnosu na neto-količinu proizvoda i izveštaj o izvršenom ispitivanju pokazatelja kvaliteta proizvoda (zdravstvena ispravnost, organoleptičke, fizičke i hemijske karakteristike).

O donetim proizvođačkim specifikacijama proizvođač vodi evidenciju, koja mora da sadrži sledeće podatke:

1) evidencijski broj specifikacije;

2) naziv proizvoda i njegovo trgovačko ime, ako ga proizvod ima;

3) datum donošenja proizvođačke specifikacije;

4) naziv i sedište proizvođača;

5) datum početka, proizvodnje prema proizvođačkoj specifikaciji;

6) datum izvršenog ispitivanja sastava proizvoda;

7) upotrebljene dodatke i njihov naziv, primer: antioksidans (BHT);

8) rok upotrebe;

9) način čuvanja.

Član 3

Proizvodi se stavljaju u promet u originalnom pakovanju, u ambalaži od materijala koji obezbeđuju očuvanje kvaliteta proizvoda do momenta otvaranja u roku upotrebe, osim ako za pojedine proizvode ovim pravilnikom nije drugačije propisano.

Član 4

Svi proizvodi koji se stavljaju u promet u originalnom pakovanju, moraju na omotu, sudu ili etiketi za pojedinačno pakovanje imati deklaraciju koja sadrži sledeće podatke:

1) naziv proizvoda i njegovo trgovačko ime, ako ga proizvod ima;

2) naziv i sedište proizvođača;

3) datum proizvodnje i rok upotrebe ili samo podatak "upotrebljivo do";

4) neto količina (masa ili zapremina) proizvoda;

5) osnovne grupe hraniva proizvoda prema opadajućem redosledu količina, ako to ovim pravilnikom nije drugačije propisano;

6) upotrebljene dodatke i njihov naziv, primer: antioksidans (BHT), kao i njihovu količinu u relativnim ili apsolutnim jedinicama;

7) način upotrebe;

8) način čuvanja;

9) vrstu i količinu sredstava za denaturisanje;

10) druge podatke od interesa za potrošače.

Za proizvode koji se stavljaju u promet u rasutom stanju podaci iz stava 1. ovog člana moraju se nalaziti na kontejneru i na dokumentaciji koja prati pošiljku u transportu. Deklaracija mora biti lako uočljiva, jasna, čitka i neizbrisiva.

Slova kojima su odštampani naziv proizvoda i naziv proizvođača moraju biti veća od slova kojima je odštampan tekst deklaracije.

Deklaracija ne sme da sadrži oznake (nazive, slike, crteže i dr.) koje bi mogle dovesti u zabludu potrošača u pogledu porekla i kvaliteta proizvoda.

Član 5

Pored podataka iz člana 4 ovog pravilnika deklaracija mora da sadrži:

1) za hraniva za koja je predviđena kategorija kvaliteta - oznaku kvaliteta;

2) za hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja:

a) vrstu i količinu upotrebljenog nosača;

b) naziv i količinu dodatnog neproteinskog azotnog jedinjenja;

v) proteinski ekvivalent hraniva;

3) za osušen stočni kvasac - podatak o vrsti kvasca i podlozi na kojoj je proizveden;

4) za smeše:

a) osnovne sastojke prema redosledu zastupljenosti;

b) naziv neproteinskog azotnog jedinjenja, udeo mase neproteinskog azotnog jedinjenja i proteinski ekvivalent iz neproteinskog azota, ako se u smeši nalaze neproteinski izvori azota;

v) hemijski sastav smeše, i to sadržaj vode, sirovih proteina, sirovih masti, sirove celuloze, sirovog pepela (u daljem tekstu: proteini, masti, celuloza i pepeo), kalcijuma (Ca), fosfora (P) i natrijuma (Na);

g) (brisana)

d) reči "izrađeno po proizvođačkoj specifikaciji", za predsmeše i smeše proizvedene po proizvođačkoj specifikaciji;

5) za predsmeše-vrstu upotrebljenog nosača, kao i količina Ca, P, Na, Mg i S, ako su ovi dodati.

Član 6

Ako proizvode ne pakuje proizvođač, deklaracija mora, osim podataka iz čl. 4 i 5 ovog pravilnika, da sadrži i naziv i sedište preduzeća koje proizvod pakuje.

Deklaracija za proizvod koji je uvezen, pored podataka iz čl. 4 i 5 ovog pravilnika, mora da sadrži i naziv zemlje porekla.

Član 7

Ako neto količina proizvoda koji se stavlja u promet u originalnom pakovanju ne prelazi više od 100 g, odnosno 100 ml, deklaracija mora da sadrži samo: naziv proizvoda, naziv i sedište proizvođača ili preduzeća koje proizvod pakuje, neto količinu proizvoda, osnovne sirovine i dozvoljene dodatke, datum proizvodnje i rok upotrebe ili podatak "upotrebljivo do".

Član 8

Ako ovim pravilnikom nije drugačije određeno, zabranjeno je bojenje, zaslađivanje i aromatizovanje proizvoda hemijskim sredstvima, dodavanje proizvodima drugih hemijskih sredstava, hormona, sedativa i tireostatika i izlaganje proizvoda jonizujućim ili ultravioletnim zracima.

Član 9

Proizvodi se moraju u proizvodnji i prometu skladištiti, transportovati i čuvati na način kojim se obezbeđuje očuvanje njihovog kvaliteta do momenta otvaranja u roku trajanja, na način propisan ovim pravilnikom.

II POSEBNE ODREDBE

 

HRANA ZA ŽIVOTINJE

Član 10

Pod proizvodima, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se proizvodi dobijeni po utvrđenom tehnološkom postupku od odgovarajućih sirovina, i to u obliku:

1) hraniva;

2) predsmeše;

3) smeše;

4) dozvoljeni dodaci.

Hraniva

Član 11

Hraniva, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi biljnog, životinjskog i mineralnog porekla, proizvedeni prirodno ili industrijski, koji služe za ishranu životinja i proizvodnju predsmeša i smeša.

Hraniva, u smislu ovog pravilnika, svrstana u grupe, jesu:

1) zrnasta hraniva;

2) mlinski proizvodi od žita;

3) proizvodi industrije skroba;

4) proizvodi industrije alkohola i vrenja;

5) proizvodi industrije šećera i sporedni proizvodi industrije šećera i proizvodnje askorbinske kiseline;

6) proizvodi industrije ulja;

7) sušeni biljni proizvodi;

8) ostali biljni proizvodi;

9) hraniva životinjskog porekla;

10) hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja;

11) mineralna hraniva.

1. Zrnasta hraniva

Član 12

Zrnasta hraniva, u smislu ovog pravilnika, jesu žita, leguminoze, soja i druga zrna.

Član 13

Žita, u smislu ovog pravilnika, jesu sledeće vrste:

Redni
broj

Vrsta žita

Opis žita

1

Pšenica

Zrna kulturnih sorti pšenice (Triticum sativum, Triticum durum)

2

Prekrupa od pšenice

Zdrobljeno i usitnjeno zrno pšenice

3

Raž

Zrno kulturnih sorti raži (Secale cereale)

4

Ječam

Zrno kulturnih sorti četvororednog ječma (Hordeum vulgare)

5

Ovas (zob)

Zrno kulturnih sorti zobi (Avena sativa)

6

Sirak I (Milodura)

Zrno kulturnih sorti sirka (Andropogon sorghum californicum) sa maks. 1% tanina

7

Pirinač

Cela i lomljena zrna oljuštenog pirinča (Oryza sativa) sa najmanje 93% oljuštenih zrna

8

Lomljena zrna žita

Sporedni proizvod pri kombajniranju, vršidbi i pripremi žita

9

Proso

Zrno prosa (Pannicum milliaceum)

10

Kukuruz

Zrno kukuruza (Zea mays)

Član 14

Žita moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:

1) da su izgled i boja svojstveni vrsti žita;

2) da je zrno zrelo i svojstvenog mirisa;

3) da ne sadrže više od 14% vlage;

4) da ne sadrže više od 3% primesa, i to do 1% neorganskih primesa i do 2% organskih primesa, od čega do 0,4% može biti kukolja i glavnice i do 0,1% zrna korova štetnih po zdravlje životinja (Lolium temulentum, Lolium remotum, Datura stramonium) i glavničavih zrna;

5) da ne sadrže više od 3% pokvarenih zrna, od čega do 3% plesnivih zrna;

6) da ne sadrže više od 4% nagriženih zrna i da nemaju živih insekata;

7) da ne sadrže više od 5% lomljenih, šturih i proklijalih zrna, od čega do 1% zrna oštećenih veštačkim sušenjem, sem kukuruza kod koga je dozvoljeno do 8% lomljenih zrna i do 2% šturih i proklijalih;

8) da ne sadrže više od 10% primesa iz tač. 4. do 7. ovog člana, sem kukuruza gde je dozvoljeno do 14% primesa.

Primesama se ne smatraju zrna drugih žita ako njihovo učešće nije veće od 10%.

Član 15

Kukuruzni klip mora da ispunjava sledeće zahteve:

1) zrno mora biti zdravo i bez znakova plesni;

2) da ne sadrži više od 14% vlage;

3) odnos zrna i oklaska mora biti najmanje 78%:22%.

Član 16

Leguminoze, u smislu ovog pravilnika, jesu sledeće vrste:

Redni
broj

Vrsta leguminoze

Opis

1

Grašak

Sve vrste jestivog i stočnog graška (Pisum sativum i P. arvense)

2

Bob

Kulturne sorte boba (Vicia faba)

3

Grahorica

Zrno kulturnih sorti grahorice (Vicia sativa, Vicia panonica)

4

Soja

Zrno kulturnih sorti soje (Glicine hispida)

5

Guar

Zrna guara (Cyamopsis psoraloides, Cyamopsis tetragonalis) termički tretirano

6

Lupina

Zrna kulturnih vrsta i sorti lupine (Lupinus luteus, Llangustifolius)

7

Pasulj

Zrna pasulja (Phascolum vulgaris)

8

Sočivo (leća)

(Lens esculenta)

9

Slanutak, naut (leblebija)

(Cicer arietinum)

Član 17

Leguminoze moraju ispunjavati sledeće zahteve:

1) da im je boja svojstvena vrsti leguminoza;

2) da su svojstvenog mirisa i ukusa;

3) da ne sadrže više od 14% vlage;

4) da ne sadrže više od 5% primesa, od čega:

- neorganskih primesa najviše 1%,

- organskih primesa najviše 3,5% od čega seme otrovnih biljaka najviše 0,5%;

- neispravnih zrna, oštećenih, nerazvijenih, šturih i proklijalih zrna najviše 5%;

5) da ne sadrže seme viline kosice (Cuscuta spp.);

Primesama se ne smatraju zrna drugih leguminoza ako njihovo učešće nije veće od 10%.

Član 18

Pod sojom (Glicine hispida), u smislu ovog pravilnika, podrazumeva se tretirano seme soje (tostirano, prženo, hidrotermički obrađeno, mikronizirano, ekstrudirano).

Član 19

Soja mora ispunjavati sledeće zahteve:

1) da joj je boja svojstvena vrsti soje;

2) da je svojstvenog mirisa i ukusa;

3) da ne sadrži više od 10% vlage;

4) da ne sadrži više od 5% primesa, od čega:

- neorganskih primesa najviše 1%;

- organskih primesa najviše 3,5%, od čega seme otrovnih biljaka najviše 0,5%;

5) neispravnih zrna oštećenih, nerazvijenih, šturih i proklijalih zrna najviše 5%;

6) da ne sadrži seme viline kosice (Cuscuta spp.);

7) da sadrži najmanje 34% proteina;

8) da sadrži najmanje 16% masti;

9) da sadrži najviše 8% celuloze;

10) da sadrži najviše 7% pepela i

11) aktivnost ureaze najviše 0,4 mgN/g/min.

Član 20

Druga zrna moraju ispunjavati sledeće zahteve:

1) da im je boja svojstvena biljnoj vrsti od koje potiču;

2) da su svojstvenog prirodnog mirisa i ukusa;

3) da ne sadrže više od 14% vlage;

4) da ne sadrže više od 5% ukupnih primesa.

2. Mlinski proizvodi od žita

Član 21

Mlinski proizvodi od žita, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi koji se dobijaju mehaničkom preradom žita.

Član 22

Mlinski proizvodi od žita moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 1.

Tabela 1

Redni broj

Vrsta mlinskog proizvoda od žita

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Skrob
%
najmanje

Celuloza
%
najviše

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

8

1

Pšenično stočno brašno

Proizvod dobijen mlevenjem pšenice, boje svetlomrke do crvenkastožute; bez gorčine, užeglosti i nakiselosti; krupnoće takve da 95% prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm

12

14,0

30

8

5

2

Pšenične mekinje

Proizvod dobijen mlevenjem pšenice i posle odvajanja brašna i griza; sastoji se pretežno od omotača zrna i delova endosperma; boje slične boji pšeničnog zrna - svetlomrke; bez gorčine; krupnoće takve da 90% prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm. Sadrži neorganske primese do 0,5% a organskih do 0,4%

12

14,0

ne utvrđuje se

11

7

3

Pšenične klice

Proizvod dobijen izdvajanjem klica iz očišćene pšenice pri proizvodnji brašna. Sastoji se pretežno od klica uz prisustvo brašna i mekinja; boje svetložute i mirisa sličnog mirisu pšenice sa najmanje 7% masti

20

13

ne utvrđuje se

4

5

4

Kukuruzno stočno brašno

Proizvod dobijen mlevenjem zrna kukuruza; boje svetložute; mirisa sličnog kukuruznoj prekrupi; bez gorčine i užeglosti

8

14

58

6

5

5

Kukuruzne
mekinje

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog brašna, odnosno kukuruznog griza. Sastoji se od omotača zrna kukuruza

9

14

ne utvrđuje se

10,5

2,5

6

Kukuruzne
mekinje dobijene mokrim
isklicavanjem

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog brašna, odnosno kukuruznog griza. Sastoji se od omotača zrna kukuruza

18

14

15

18

1

7

Kukuruzne klice

Proizvod dobijen izdvajanjem klice iz kukuruznog zrna; sastoji se pretežno iz klica i delova omotača zrna i endosperma sa najmanje 12% masti

12

12

ne utvrđuje se

8

4

8

Kukuruzne klice dobijene mokrim postupkom

Proizvod dobijen izdvajanjem klice iz kukuruznog zrna; sastoji se pretežno iz klica i delova omotača zrna i endosperma

18

14

18

25

2,5

9

Raženo stočno brašno

Proizvod dobijen mlevenjem raži; boje sivomrke krupnoće takve da 95% prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine
1 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm

10

14,0

30

5

5

10

Ražene mekinje

Proizvod dobijen mlevenjem raži, a posle odvajanja brašna i griza sastoji se pretežno od omotača zrna i delova endosperma; boje sivomrke do zelenkaste

12

14,0

ne utvrđuje se

11

6

11

Pirinčane mekinje

Proizvod dobijen ljuštenjem i poliranjem pirinča; sastoji se od omotača zrna i delova endosperma; boje, ukusa i mirisa svojstvenih neljuštenom zrnu pirinča

19

14

ne utvrđuje se

10

9

12

Obezmašćene pirinčane mekinje

Proizvod dobijen od zrna pirinča kao pod tačkom 9, ali je iz njega izdvojena mast

13

14

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

12

Član 23

Mlinski proizvodi od žita ne smeju da sadrže primese neorganskog i organskog porekla i moraju da imaju miris i ukus svojstvene sirovini od koje su proizvedeni.

3. Proizvodi industrije skroba

Član 24

Proizvodi industrije skroba moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 2:

Tabela 2

Redni broj

Vrsta proizvoda
industrije skroba

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Celuloza
%
najviše

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

1

Kukuruzni
gluten - I kvalitet

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; sastoji se pretežno od kukuruznog glutena; skroba i omotača zrna, boje svetložute, mirisa svojstvenog prekrupi; ukusa umereno kiselog

60

13

4

3

2

Kukuruzni
gluten - II kvalitet

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; sastoji se pretežno od kukuruznog glutena; skroba i omotača zrna; boje svetložute; mirisa svojstvenog prekrupi; ukusa umereno kiselog

50

13

4

3

3

Kukuruzno
glutensko brašno

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; sastoji se pretežno od kukuruznog glutena; skroba i omotača zrna; uz veće prisustvo sitnih mekinja; boje svetložute; mirisa svojstvenog prekrupi; ukusa umereno kiselog

22

13

10

6

4

Kukuruzna
droždina

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba; mešanjem glutena; krupnih i sitnih mekinja; sačme ili pogače kukuruznih klica i ekstrakta od kvašenja

17

13

15

6

5

Kukuruzna
droždina sa
kukuruznim
ekstraktom

Proizvod dobijen pri proizvodnji kukuruznog skroba mešanjem kukuruznih mekinja; kukuruznog ekstrakta i pogača kukuruznih klica; boje svetlosmeđe i mirisa svojstvenog kukuruznom ekstraktu ukusa slabo kiselog

14

13

15

6

6

Pšenični gluten

Proizvod dobijen pri proizvodnji pšeničnog skroba; sastoji se pretežno od pšeničnog glutena sa manjim količinama omotača zrna i skroba; boje smeđe; mirisa svojstvenog pšeničnoj prekrupi

60

12

3

2

 

Pšenično
glutensko brašno

Proizvod dobijen pri proizvodnji pšeničnog skroba; sastoji se pretežno od pšeničnog glutena sa manjim količinama omotača zrna i više skroba; boje smeđe; mirisa svojstvenog pšeničnoj prekrupi

20

13

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

8

Upareni kukuruzni ekstrakt (korinstip)

Proizvod dobijen isparavanjem kukuruznog ekstrakta

20

50

ne utvrđuje se

9

9

Dekstroza monohidrat i anhidrovana dekstroza

Proizvodi dobijeni hidrolizom skroba. Prema propisu koji reguliše kvalitet skroba i proizvoda od skroba za prehrambene svrhe.

 

 

 

 

4. Proizvodi industrije alkohola i vrenja

Član 25

Proizvodi industrije alkohola i vrenja moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 3.

Tabela 3

Redni broj

Vrsta proizvoda industrije alkohola i vrenja

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Sirova
vlakna
%
najviše

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

1

Osušeni stočni kvasac - I kvalitet

Proizvod dobijen razmnožavanjem gljivica kvasca na različitim podlogama: boje svetlozelene do svetlosive i mirisa svojstvenog kvascu

60

10

2

7

2

Osušeni stočni kvasac - II kvalitet

Proizvod dobijen razmnožavanjem gljivica kvasca na raznim podlogama; boje svetlozelene do svetlosive; mirisa svojstvenog kvascu

50

10

2

8

3

Osušeni stočni kvasac - III kvalitet

Proizvod dobijen razmnožavanjem gljivica kvasca na raznim podlogama; boje svetlozelene do svetlosive; mirisa svojstvenog kvascu

40

10

2

8

4

Osušeni pivski trop (treber; mlata)

Proizvod dobijen kao ostatak pri proizvodnji piva; sastoji se od ječmenog slada i zrna žita; boje svetlosmeđe; mirisa na žito koje je bilo upotrebljeno za proizvodnju piva

25

12

16

8

5

Osušeni pivski kvasac

Proizvod dobijen pri proizvodnji piva posle fermentacije; sastoji se od gljivica prevrelog kvasca (Saccharomyces species) ostatka podloge i proizvoda fermentacije od sive do crnosive boje

40

11

1

10

6

Prosejan pivski trop

Proizvod dobijen prosejavanjem osušenog pivskog tropa

32

10

13

4

7

Gruba frakcija
pivskog tropa

Proizvod dobijen prosejavanjem osušenog pivskog tropa

20

10

18

8

8

Ječmene sladne klice

Proizvod dobijen izdvajanjem klica iz slada pri proizvodnji piva; boje svetlosmeđe do tamnosmeđe; bez mirisa na trulež

20

12

14

7

9

Osušeni trop

Proizvod dobijen sušenjem ostatka pri proizvodnji alkohola od sirovina bogatih skrobom (žita, krompir i dr); boje, mirisa i ukusa svojstvenih sirovini od koje je dobijena džibra; stranih primesa do 2%

ne utvrđuje se

12

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

10

Uparena melasna džibra (Vinasa)

Proizvod dobijen uparavanjem melasne džibre sa 8% kalijuma

15

35

ne utvrđuje se

22

5. Proizvodi industrije šećera i sporedni proizvodi industrije šećera i proizvodnje askorbinske kiseline

Član 26

Proizvodi industrije šećera i sporedni proizvodi industrije šećera i proizvodnje askorbinske kiseline moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 4.

Tabela 4

Redni broj

Vrsta proizvoda

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Saharoza
%
najmanje

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

1

Suvi rezanci šećerne repe

Osušeni i izluženi rezanci šećerne repe; bez mirisa na kiseline, plesan i raspadanja

8

12

ne utvrđuje se

7

2

Suvi rezanci šećerne repe
melasirani

Osušeni rezanci šećerne repe sa dodatkom melase; mirisa i ukusa melase

8

14

10

8

3

Suvi rezanci šećerne repe sa
dodatkom melasne džibre

Osušeni rezanci sa dodatkom melasne džibre; mirisa svojstvenog uparenoj melasnoj džibri; ukusa na šećernu repu

8

14

ne utvrđuje se

8

4

Brašno od repića i ulomaka šećerne repe

Proizvod dobijen presovanjem i sušenjem repića i ulomaka šećerne repe

ne utvrđuje se

12

35

8

5

Melasa

Sirup koji ostaje pri proizvodnji šećera iz koga se pri normalnim uslovima kristalizacije šećera ne može više dobiti šećer

 

 

 

 

6

Lug L. Sorboza

Upareni ostatak u proizvodnji C vitamina iz kristalne D glukoze koja se dobija enzimatskom hidrolizom skroba; boje tamnosmeđe; mirisa prijatnog

ne utvrđuje se

14

53

ne utvrđuje se

6. Proizvodi industrije ulja

Član 27

Pod proizvodima industrije ulja, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se pogače, sačme i ljuske koje se dobijaju pri preradi uljarica.

Pogače su proizvodi dobijeni presovanjem (hidrauličkim ili mehaničkim postupkom) u proizvodnji ulja od tehnički pripremljenog (ljuštenog, mlevenog, zagrevanog i sl.) semena, klica i jezgara.

Sačme su proizvodi dobijeni ekstrakcijom u proizvodnji ulja od tehnički pripremljenog (ljuštenog, mlevenog, zagrevanog i presovanog) semena klica ili jezgara.

Ljuske su celulozni omotači semena uljarica sa manjim sadržajem ulja i proteina i sadržajem vlage najviše 12% i upotrebljavaju se u izradi smeša.

Član 28

Pogače i sačme moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:

1) da im je miris svojstven sirovini od koje se proizvode, da nemaju miris truleži ili rastvarača kojim je vršena ekstrakcija i da nisu užegle;

2) da ne sadrže više od 1% ukupnih primesa, a ako su od oljuštenog kikirikija, sadržaj ukupnih primesa može da bude do 2%;

3) da pogače ne sadrže više od 12% masti, a sačme ne više od 3% masti.

Član 29

Pogače i sačme moraju da ispunjavaju zahteve kvaliteta date u tabeli 5.

Tabela 5

Redni broj

Vrsta pogače ili sačme

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Celuloza
%
najviše

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

1

Pogača od delimično oljuštenog semena suncokreta

Proizvod dobijen presovanjem delimično oljuštenog semena suncokreta (Helianthus annus); boje sive do mrkosive

35

12

20

6

2

Sačma od delimično oljuštenog semena suncokreta - I kvalitet

Proizvod dobijen od delimično oljuštenog semena
suncokreta (Helianthus annus) ekstrakcijom i separacijom

42

12

12

8

3

Sačma od delimično oljuštenog semena suncokreta - II kvalitet

Proizvod dobijen presovanjem i ekstrakcijom delimično oljuštenog semena suncokreta (Helianthus annus)

37

12

18

8

4

Sačma od suncokretovog semena sa smanjenim sadržajem proteina - III kvalitet

Proizvod dobijen ekstrakcijom; presovanjem i separacijom grube frakcije sačme od delimično oljuštenog semena suncokreta

33

12

21

8

5

Sačma od suncokretovog
semena sa povišenim sadržajem ljuske - IV kvalitet

Proizvod dobijen od sačme sa smanjenim sadržajem proteina i ljuske semena suncokreta

20

12

34

 

6

Pogača od soje

Proizvod dobijen presovanjem semena soje
(Glycina hispida); boje svetložute do svetlosmeđe;
od ukupne količine proteina 15% mora da bude rastvorljivo u vodi; aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min

38

12

9

8

7

Sačma sa oljuštenog zrna soje - I kvalitet

Proizvod dobijen ekstrakcijom oljuštenog i zagrejanog zrna soje; (Glycina hispida) boje svetložute do svetlosmeđe; aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min

48

12

3.5

6

8

Sačma od delimično oljuštenog zrna soje - II kvalitet

Proizvod dobijen ekstrakcijom termički obrađenog zrna soje; (Glycina hispida) boje svetložute do svetlosmeđe; od ukupne količine proteina 15% mora da bude rastvorljivo u vodi, aktivnost ureaze najviše 0,5mg N/g/min

44

12

8

7

9

Sačma od neoljuštenog zrna soje - III kvalitet

Proizvod dobijen ekstrakcijom termički obrađenog zrna soje; (Glycina hispida) aktivnost ureaze
najviše 0,5mg N/g/min

40

12

9

8

10

Pogača od delimično oljuštenog semena kikirikija

Proizvod dobijen presovanjem delimično oljuštenog semena kikirikija (Arachis hypogea)

40

12

11

5

11

Sačma od delimično oljuštenog semena kikirikija

Proizvod dobijen ekstrakcijom ulja iz delimično oljuštenog semena kikirikija (Arachis hypogea)

48

12

8

5

12

Pogača od semena bundeve

Proizvod dobijen presovanjem oljuštenog semena bundeve (Cucurbita maxima; Cucurbita melanosperma; Cucurbita moshata i dr.)

49

12

7

8

13

Sačma od semena bundeve

Proizvod dobijen ekstrakcijom oljuštenog i delimično oljuštenog semena bundeve

45

12

14

9

14

Pogača od uljane repice

Proizvod dobijen presovanjem semena uljane repice (Brassica napus oleifera) i ogrštice (Brassica rapaoleifera); boje zelenožute

27

10

12

8

15

Sačma od uljane
repice - I kvalitet

Proizvod dobijen ekstrakcijom uljane repice (Brassica napus oleifera) sa najviše 40 mmol/g glukozinolata

36

10

12,5

9

16

Sačma od uljane
repice - II kvalitet

Proizvod dobijen ekstrakcijom uljane repice (Brassica napus oleifera) sa povećanim sadržajem glukozinolata više od 40 mmol/g

36

10

12,5

9

17

Pogača od semena pamuka

Proizvod dobijen presovanjem dezintegrisanog semenja pamuka (Gossypium vitifolum) boje žute do zelenkastomrke; sa najviše 120 mg/kg gosipola

32

11

17

6

18

Sačma od semena pamuka

Proizvod dobijen ekstrakcijom dezintegralnog semena pamuka sa najviše 1200 mg/kg gosipola

40

10

13

8

19

Pogača od semena maka

Proizvod dobijen presovanjem semena maka
(Papaver somniferum) boje sive do smeđe

36

10

11

11

20

Sačma od semena maka

Proizvod dobijen ekstrakcijom semena maka
(Papaver somniferum)

38

10

11

12.5

21

Pogača od semena lana

Proizvod dobijen presovanjem semena lana
(Linum usitatissimum); boje svetložute do svetlosmeđe

30

10

9

7

22

Sačma od semena lana

Proizvod dobijen ekstrakcijom semena lana;
boje svetložute do svetlosmeđe; primesa najviše 7%

34

10

9

6

23

Pogača od semena sezama

Proizvod dobijen ekstrakcijom i presovanjem semena sezama (Sesamum imadicum); boje svetložute

35

10

6,5

11

24

Sačma od semena sezama

Proizvod dobijen ekstrakcijom semena sezama;
boje svetložute

38

10

6,5

11

25

Pogača od palminih koštica

Proizvod dobijen presovanjem jezgre koštice palmi
(Elacis species); boje svetlosive do tamnosive

15

10

24

4

26

Pogača od kopre

Proizvod dobijen presovanjem sušenog endosperma semena kokosove palme (Cocus nucifera); boje svetlosmeđe

18

12

12

7

27

Sačma od kopre

Proizvod dobijen ekstrakcijom sušenog endosperma semena kokosove palme; boje svetlosmeđe

20

12

14

7

28

Pogača od suvo isklicalih kukuruznih klica

Proizvod dobijen presovanjem isklicalih klica kukuruza uz prisustvo ostatka endosperma ljuske; boje žutomrke

11

12

7

8

29

Pogača od mokro isklicalih kukuruznih klica

Proizvod dobijen presovanjem kukuruznih klica mokrim postupkom pri proizvodnji skroba; sadrži deliće endosperma i ljuske; boje žutomrke

18

10

8,5

3

30

Sačma od kukuruznih klica

Proizvod, dobijen ekstrakcijom kukuruznih klica mokrim postupkom; boje žutomrke

20

12

9

4

31

Sačma od pšeničnih klica

Proizvod dobijen ekstrakcijom pšeničnih klica

25

12

ne utvrđuje se

6

7. Sušeni biljni proizvodi

Član 30

Sušeni biljni proizvodi, u smislu ovog pravilnika, jesu biljke ili njihovi delovi osušeni do stepena u kom se mogu čuvati bez kvarenja i koje moraju da ispune zahteve date u tabeli 6.

Tabela 6

Redni broj

Vrsta biljnih proizvoda

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Celuloza
%
najviše

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

1

Brašno od lucerke I - kvalitet

Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljika i lišća mlade lucerke (Medicago sativa) boje tamnozelene do svetlozelene; bez stranih mirisa; usitnjenosti takve da 94% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm; ß karotina najmanje 200 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10%

20

12

21

12

2

Brašno od lucerke - II kvalitet

Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljike i lišća mlade lucerke (Medicago sativa); boje tamnozelene, bez stranih mirisa; usitnjenost kao pod brojem 1. ß karotina najmanje 150 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10%

17

12

25

12

3

Brašno od lucerke - III kvalitet

Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljike i lista mlade lucerke (Medicago sativa) boje svetlozelene do zelenožute; usitnjenost kao pod brojem 1. ß karotina najmanje 100 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10%

15

13

28

13

4

Brašno od lucerke - IV kvalitet

Proizvod dobijen veštačkim sušenjem i mlevenjem stabljike i lista mlade lucerke (Medicago sativa) boje svetlozelene do zelenožute; usitnjenost kao pod brojem 1. ß karotina najmanje 30.6 mg/kg; primese ostalog bilja koje je raslo sa lucerkom najviše 10%

12

13

31

13

5

Proteinsko-karotinoidni koncentrat lucerke (PKKL)

Proizvod dobijen koagulacijom i sušenjem proteina zelenog soka lucerke; boja tamnozelena; ß karotina najmanje 500 mg/kg i najmanje 1 000 mg/kg ukupnih ksantofila

50

5

3

13

6

Brašno od trava (Graminea)

Proizvod dobijen sušenjem ili mlevenjem mladih trava koje su zajedno rasle; boje svetlozelene; usitnjenosti kao pod brojem 1, sa najmanje 170 mg/kg karotina

14

12

25

13

7

Mlevena biljka kukuruza

Proizvod dobijen mlevenjem cele biljke kukuruza zajedno sa klipom u mlečnoj ili voštanoj zrelosti; boje žute do svetlosmeđe

6

12

30

ne utvrđuje se

8

Tapioka
(manioka; kasava)

Sušeni, mleveni i prethodno oprani proizvodi gomolja (brašno od manioke; peleti i dr.); boje sive do sivomrke sa najmanje 65% skroba

ne utvrđuje se

13

5,5

3

9

Sušena komina
od grožđa

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem ostatka pri preradi grožđa u vidu smeđe boje

10

10

24

9

10

Brašno od graška

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem biljke graška sa plodovima boje svetlozelene do svetlosmeđe

16

10

24

9

11

Brašno od biljke graška

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem biljke graška posle izdvajanja zrna. Boje svetlozelene do svetlosmeđe sa najmanje 30% azotnih ekstraktivnih materija

12

12

30

ne utvrđuje se

12

Brašno od biljke soje

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem stabljike; lišća i ploda zelene biljke soje; boje zelene do tamnozelene

15

12

25

30

8. Ostali biljni proizvodi

Član 31

Ostali biljni proizvodi, u smislu ovog pravilnika, jesu: biljne masti, biljna ulja, masne kiseline, protektirane masti za ishranu preživara, sojin griz, sojino brašno i rogač.

Član 32

Proizvodi iz člana 31 ovog pravilnika moraju da ispune zahteve date u tabeli 7.

Tabela 7

Redni broj

Vrsta biljnih proizvoda

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Celuloza
%
najviše

Pepeo
%
najviše

1

2

3

4

5

6

7

1

Jestiva biljna mast
Jestivo biljno ulje

Proizvod koji se sastoji od biljne masti, odnosno biljnog ulja, peroksidni broj najviše 40 mmol H2O2/kg

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

2

Masna kiselina

Proizvod dobijen rafinacijom biljnih masti i ulja
sa najviše 5% neosapunjive materije i isparljivih materija

ne utvrđuje se

5

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

3

Protektirane masti za ishranu preživara

Proizvod dobijen kombinacijom biljnih i životinjskih masti u hemijskoj reakciji sa kalcijumom i sadrži najviše 9% kalcijuma i najviše 84% masti. Boja svetlosmeđa

ne utvrđuje se

5

ne utvrđuje se

11

4

Sojin griz

Proizvod dobijen ljuštenjem i ekstrudiranjem zrna soje čija je aktivnost ureaze najviše 0,4 mg N/g/min i najmanje 18% ulja

38

8

4,5

5,5

5

Sojino brašno

Proizvod dobijen ljuštenjem, presovanjem i ekstrakcijom masti zrna soje, čija je aktivnost ureaze do 0,4 mg N/g/min

47

8

3,5

6,5

6

Rogač

Proizvod dobijen drobljenjem ili mlevenjem plodova rogača (Ceratonij siliqna) bez koštica, sa najmanje 30% šećera

ne utvrđuje se

15

ne utvrđuje se

4,5

9. Hraniva

Član 33

Hraniva životinjskog porekla, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi dobijeni preradom delova životinja i njihovih proizvoda, i to: riblje brašno, proizvodi od prerade ribe, sporedni proizvodi pri klanju i preradi živine, mesno brašno, mesno-koštano brašno i kožno brašno, krvno brašno, jetreno brašno, čvarci, mast i riblje ulje, obrano mleko, surutka, albumin i kazein.

Proizvodi iz stava 1 ovog člana moraju da ispunjavaju uslove kvaliteta date u tabelama 8 do 13.

Riblje brašno

Tabela 8

Hemijski sastav

Riblje brašno

 

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem riba i delova riba; boje smeđe do mrkosmeđe; mirisa na ribu bez užeglosti; usitnjenost takva da 90% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm

KATEGORIJA KVALITETA

I

II

III

IV

Brašno od korova
rečnih riba

Proteini, %, najmanje

70

65

60

55

50

Svarljivost proteina u kiselom
pepsinu, % najmanje

90

88

88

88

80

Vlaga, %, najviše

10

10

10

10

10

Mast, %, najviše

5

10

10

10

15

Pepeo, %, najviše

15

18

20

25

25

NaCl, %, najviše

4

4

4

4

4

Proizvodi od prerade ribe

Tabela 9

Hemijski sastav

Brašno od ribljih otpadaka

Rastvorljivi riblji proteini

Sušen riblji sok

Proizvod dobijen odvajanjem i mlevenjem ribljih otpadaka boje smeđe do mrkosmeđe mirisa na ribu bez užeglosti; usitnjenost takva da 90% brašna prođe kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm

Proizvod dobijen pri
specijalnoj preradi ribe;
kosti se odstranjuju

Proizvod dobijen pri presovanju ribe kod
proizvodnje ribljeg brašna

Proteini, % najmanje

40

80

60

Vlaga, % najviše

10

5

9

Mast, % najviše

15

7

ne utvrđuju se

Pepeo, % najmanje

35

7

ne utvrđuje se

Sporedni proizvodi pri klanju živine

Tabela 10

Hemijski sastav

Brašno od perja dobijeno pri klanju živine

Brašno od otpadaka pri klanju živine, bez sadržaja perja

Brašno od otpadaka pri klanju i preradi mesa živine

Proizvod dobijen hidrolizom i mlevenjem perja

Proizvod dobijen od otpadaka pri klanju živine; bez sadržaja perja

Proizvod dobijen preradom sporednih proizvoda klanja živine; uginule živine i otpadaka inkubiranja

 

Usitnjenost brašna od perja takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a kodostala dva do 90% brašna prolazi kroz sito istih otvora; ostatak brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm

Proteini, % najmanje

75

55

60

Svarljivost proteina u kiselom pepsinu, % najmanje

76

78

78

Vlaga, % najviše

11

10

10

Pepeo, % najviše

35

25

20

Mast, % najviše

ne utvrđuje se

10

10

Stabilizovana mast, % najviše

ne utvrđuje se

15

15

Mesno brašno, mesno-koštano brašno i kožno brašno

Tabela 11

Hemijski sastav

Mesno brašno

Mesno-koštano brašno

Kožno brašno

Proizvod dobijen preradom nejestivih proizvoda klanja bez keratinskih materija; boje smeđe do tamnosmeđe; usitnjenost takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem mesa i kostiju životinja ili njihovih leševa; boje tamnosmeđe, mirisa bez užeglosti i svojstvenog koštanom brašnu. Usitnjenosti takve da 90% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm

Proizvod dobijen preradom otpadaka kože, bez dlaka, sa pripadajućim mesnim delom

kategorija kvaliteta

kategorija kvaliteta

 

 

I

II

I

II

III

 

Proteini, % najmanje

60

55

50

45

40

80

Svarljivost proteina u kiselom pepsinu, % najmanje

83

83

83

83

83

83

Vlaga, % najviše

10

10

10

10

10

10

Mast, % najviše

10

10

10

10

15

10

Stabilizovana mast, % najviše

ne utvrđuje se

15

15

15

15

15

Pepeo, % najviše

15

25

30

35

45

8

Krvno brašno, jetreno brašno, čvarci, mast i riblje ulje

Tabela 12

Hemijski sastav

Krvno brašno

Jetreno brašno

Čvarci

Mast

Riblje ulje

Proizvod dobijen sušenjem krvi zaklanih životinja

Proizvod dobijen sušenjem i mlevenjem jetre životinja;
stabilizovano

Ostatak po
topljenju masti

Mast toplokrvnih životinja

 

 

Usitnjenost krvnog brašna i jetrenog brašna je takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1,6 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 4 mm

 

 

 

Proteini, % najmanje

80

60

40

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

Vlaga, % najviše

10

10

10

2

ne utvrđuje se

Mast, % najviše

5

18

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

Pepeo, % najviše

4

3

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

Peroksidni broj najviše

40

40

40

40

ne utvrđuje se

Kiselinski stepen, najviše

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

55

55

120

Obrano mleko, surutka, albumin i kazein

Tabela 13

Redni broj

Vrsta hraniva

Opis

Proteini
%
najmanje

Vlaga
%
najviše

Mast
%
najviše

Pepeo
%
najviše

Laktoza %
najviše

1

Obrano mleko u prahu

Proizvod dobijen isparavanjem vode iz obranog mleka; boje žućkaste; mirisa karakterističnog za mleko

33

5

1,25

8

ne utvrđuje se

2

Surutka u prahu

Proizvod dobijen isparavanjem vode iz surutke; boje bele do svetložute; mirisa karakterističnog za surutku

11

7

1

8

60

3

Delaktozirana surutka u prahu

Proizvod dobijen izdvajanjem laktoze iz surutke sušenjem; boje žutosmeđe; mirisa sveže surutke

14

7

1

16

50

4

Laktoalbumin

Proizvod dobijen posle taloženja kazeina i laktoglobulina iz mleka i sušenjem; boje bele do svetložute

75

8

ne utvrđuje se

25

ne utvrđuje se

5

Kazein kiseli

Proizvod dobijen iz mleka taloženjem uz pomoć kiselina ili enzima; boje bele do svetložute; zrna tamnije boje bez primesa

66

12

1,5

7

ne utvrđuje se

6

Kazein slatki

 

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

ne utvrđuje se

5,5

ne utvrđuje se

10. Hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja

Član 34

Hraniva sa dodatkom neproteinskih azotnih jedinjenja, u smislu ovog pravilnika, jesu hraniva koja fizičkim i hemijskim svojstvima ograničavaju toksičnost uree, amonijaka i drugih azotnih jedinjenja i omogućavaju njihovo bolje iskorišćavanje u ishrani preživara.

Sadržaj vlage u proizvodima iz stava 1 ovog člana ne sme biti veći od 12%.

11. Mineralna đubriva

Član 35

Mineralna hraniva, u smislu ovog pravilnika, jesu neorganska jedinjenja namenjena podmirivanju potreba životinja kalcijumom, fosforom, natrijumom, kalijumom, magnezijumom, sumporom i hlorom.

Proizvodi iz stava 1 ovog člana moraju da ispunjavaju zahteve date u tabeli 14.

Tabela 14

Redni broj

Vrsta mineralnih hraniva

Opis

Uslovi kvaliteta

1

2

3

4

1

Koštano brašno

Proizvod dobijen industrijskom preradom kostiju iz kojih su odstranjene masti i kolagen

Boje bele do svetložute; usitnjenost mora biti takva da 95% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,4 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 1.0 mm
Sadržaj fosfora najmanje 12%
Odnos kalcijum fosfor 1,8-2.0:1
Sadržaj vlage najviše 6%
Sadržaj masti najviše 1,5%

2

Sirovo koštano brašno

Proizvod dobijen preradom industrijskih kostiju iz kojih je odstranjena mast

Boje bele do svetložute; usitnjenost mora biti takva da 98% brašna prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm
Sadržaj proteina najmanje 24%
Sadržaj fosfora najmanje 8%
Odnos kalcijum fosfor 1.8-2.0:1
Sadržaj vlage najviše 8%
Sadržaj masti najviše 4%

3

So za ishranu životinja

Tehnički čist natrijum-hlorid i to kao mlevena so ili briketirana so za ishranu životinja

Usitnjenost mlevene soli mora biti takva da 95% soli prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,4 mm, a ostatak kroz sito kvadratnih otvora veličine 2 mm
Sadržaj natrijuma najmanje 38%
Sadržaj vlage najviše 2%
Sadržaj kalcijuma najviše 0,15%
Sadržaj joda u obliku kalijum-jodida najmanje 0,0038% Sadržaj u vodi nerastvorljivih primesa najviše 3,5%

4

Kalcijumlaktat

Tehnički čist kalcijumlaktat
Ca[CH3CH(OH)COO]2

Čistoća proizvoda 97%
Kalcijum najmanje 12%

5

Kalcijumglukonat

Tehnički čist kalcijumglukonat
Ca[HOCH2(CHOH)4COO]2

Čistoća proizvoda 97%
Kalcijum najmanje 8,5%

6

Kalcijumkarbonat

Stočna kreda - Kalcijumkarbonat za ishranu životinja (CaCO3); tehnički čist, mleven

Boje bele ili svetlosive; usitnjenost takva da proizvod prolazi kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,2 mm bez ostatka
Sadržaj kalcijuma najmanje 36%
Sadržaj vlage najviše 2%
Sadržaj magnezijuma najviše 1%
Sadržaj stranih primesa najviše 1%

7

Sirovi kalcijum-fosfat

Proizvod dobijen mlevenjem prirodnih fosfata iz kojih je odstranjen fluor; sastoji se pretežno od trikalcijum-fosfata [Ca3(PO4)2]

Sadržaj fosfata rastvorljivog u mineralnim
kiselinama najmanje 14%
Sadržaj kalcijuma najviše 31%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

8

Kalcijumfosfat

Tehnički čist trikalcijumfosfat Ca3(PO4)2

Sadržaj fosfora najmanje 18%
Sadržaj kalcijuma najviše 35%

9

Kalcijum-dihidrogenfosfat-monohidrat

Tehnički čist kalcijum-dihidrogenfosfat-monohidrat Ca(H2PO4)H2O

Sadržaj fosfora najmanje 22%
Sadržaj kalcijuma najviše 15%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

10

Kalcijum-hidrogenfosfat

Bezvodni kalcijum-hidrogen-fosfat (CaHPO4)

Usitnjenost mora biti takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,71 mm prolazi 60%; kroz sito kvadratnih otvora 0,5 mm prolazi 95%, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi 100%.
Sadržaj kalcijuma najviše 29%
Sadržaj fosfora rastvorljivog u mineralnoj kiselini najmanje 21%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

11

Kalcijum-hidrogenfosfat-dihidrat

Tehnički čist kalcijum-hidrogen-fosfat-dihidrat (CaHP)4 · 2H2O)

Usitnjenost mora biti takva da kroz sito kvadratnih otvora veličine 0,71 mm prolazi 60%; kroz sito kvadratnih otvora 0,5 mm prolazi 95%, a kroz sito kvadratnih otvora veličine 1 mm prolazi 100%
Sadržaj kalcijuma najviše 23%
Sadržaj fosfora rastvorljivog u
mineralnoj kiselini najmanje 16%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

12

Mešavina kalcijum-dihidrogenfosfata i kalcijum-hidrogenfosfata

Mešavina kalcijum-dihidrogenfosfata [(Ca(H2PO4)2)] i kalcijum-hidrogenfosfata (CaHPO4) u jednakom odnosu

Sadržaj fosfora najmanje 18%
Sadržaj kalcijuma najviše 26%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

13

Natrijum-fosfat

Tehnički čist natrijum-fosfat (NaPO4)

Sadržaj natrijuma najmanje 42%
Sadržaj fosfora najmanje 17%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

14

Natrijum-dihidrogenfosfat

Tehnički čist bezvodni natrijum-dihidrogen-fosfat (NaH2PO4)

Sadržaj natrijuma najmanje 19%
Sadržaj fosfora najmanje 25%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

15

Natrijum-dihidrogenfosfat-dihidrat

Tehnički čist natrijum-dihidrogenfosfat-dihidrat (NaH2PO4·2H2O)

Sadržaj natrijuma najmanje 14%
Sadržaj fosfora najmanje 19%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

16

Natrijum-hidrogenfosfat bezvodni

Tehnički čist bezvodni natrijum-hidrogen-fosfat (Na2HPO4)

Sadržaj natrijuma najmanje 32%
Sadržaj fosfora najmanje 21%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

17

Natrijum-hidrogenfosfat-dodekahidrat

Tehnički čist natrijum-hidrogenfosfat dodekahidrat (Na2HPO6·12H2O)

Sadržaj natrijuma najmanje 12%
Sadržaj fosfora najmanje 8%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

18

Natrijum-tripolifosfat

Tehnički čist natrijum-tripolifosfat (Na3P3O)10

Sadržaj fosfora najmanje 24%
Sadržaj natrijuma najmanje 29%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

19

Natrijum-magnezijumfosfat

Tehnički čist natrijum-magnezijum-fosfat (NaMgPO4)

Sadržaj fosfora najmanje 17%
Sadržaj natrijuma najmanje 8%
Sadržaj magnezijuma najmanje 8%

20

Natrijumsulfat

Tehnički čist natrijumsulfat Na2SO4

Sadržaj sumpora najmanje 20%
Sadržaj natrijuma najmanje 30%
Čistoća 95%

21

Natrijum-hidrogenkarbonat

Tehnički čist natrijum hidrogen-karbonat (NaHCO3)

Čistoća 99%

22

Magnezijum-dihidrogenfosfat-trihidrat

Tehnički čist magnezijum-dihidrogen-fosfat-trihidrat [Mg(H2PO4)2·3H2O]

Sadržaj fosfora najmanje 21,5%
Sadržaj magnezijuma najmanje 8%

23

Magnezijum-hidrogenfosfat-trihidrat

Tehnički čist magnezijum-hidrogenfosfat-trihidrat (MgHPO4·3H2O)

Sadržaj fosfora najmanje 17%
Sadržaj magnezijuma najmanje 13%

24

Magnezijum-fosfat-pentahidrat

Tehnički čist magnezijum-fosfat-pentahidrat (MgPO4·5H2O)

Sadržaj fosfora najmanje 17%
Sadržaj magnezijuma najmanje 20%

25

Magnezijumoksid

Tehnički čist magnezijum-oksid (MgO)

Sadržaj magnezijuma najmanje 50%

26

Magnezijumkarbonat

Tehnički čist magnezijum-karbonat (MgCO3)

Sadržaj magnezijuma najmanje 26%

27

Magnezijum-hlorid-heksahidrat

Tehnički čist magnezijum-hlorid-heksahidrat (MgCl·6H2O)

Sadržaj magnezijuma najmanje 11%

28

Magnezijum-sulfat-heptahidrat

Tehnički čist magnezijum-sulfat-heptahidrat (MgSO4·7H2O)

Sadržaj magnezijuma najmanje 9%

29

Sumpor

Tehnički čist sumpor - sumporni cvet

Čistoća 97%

30

Amonijum-dihidrogenfosfat

Tehnički čist amonijum-dihidrogenfosfat (NH4H2PO4)

Sadržaj fosfora najmanje 24%
Sadržaj azota najmanje 10%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

31

Amonijum-hidrogenfosfat

Tehnički čist amonijum-hidrogenfosfat
[(NH4)2HPO4]

Sadržaj fosfora najmanje 22%
Sadržaj azota najmanje 18%
Sadržaj fluora najviše 0,20%

Predsmeše

Član 37

Predsmeše, u smislu ovog pravilnika, jesu proizvodi sa visokim sadržajem vitamina, mineralnih materija, aminokiselina i dozvoljenih dodataka, koji su homogeno izmešani sa nosačem. Služe za ishranu životinja u kombinaciji sa hranivima ili za izradu smeša.

Predsmeše se proizvode po proizvođačkoj specifikaciji.

Član 38

Nosač u predsmeši može da bude svako hranivo propisano ovim pravilnikom ili mešavina ovih hraniva.

Član 39

Upotrebljeni nosač u predsmešama mora da održava stabilnost i poboljšava fizička svojstva sastojaka predsmeše.

Član 40

Izbor nosača je uslovljen granulacijom, nasipnom masom, protočnošću i elektrostatičkim osobinama sastojaka predsmeše.

Član 41

Nosači ne smeju biti higroskopni i ne smeju da sadrže supstance inkompatibilne sastojcima predsmeše, da izazivaju hemijsku nestabilnost sastojaka predsmeše i spontanu hemijsku reakciju sastojaka predsmeše.

Član 42

Predsmeša mora biti homogeno izmešana za sastojak koji se meša u odnosu 1:100 000, sa koeficijentom varijacije od najviše 5%.

Član 43

Predsmeše se stavljaju u promet kao:

1) mineralne predsmeše;

2) vitaminske predsmeše;

3) vitaminsko-mineralne predsmeše;

4) ostale predsmeše.

Član 44

Pod mineralnim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se predsmeše koje sadrže mešavinu dozvoljenih minerala.

Član 45

Pod vitaminskim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se predsmeše koje sadrže samo vitamine.

Član 46

Pod vitaminsko-mineralnim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se predsmeše koje sadrže dozvoljene minerale i vitamine.

Član 47

Pod ostalim predsmešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se aminokiselinske predsmeše, predsmeše neproteinskih jedinjenja i ostale predsmeše koje sadrže dozvoljene dodatke.

Smeše

Član 48

Pod smešama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se proizvodi dobijeni mešanjem hraniva i dodataka hrani za životinje, u takvom odnosu da mogu da posluže kao potpuna ili dopunska hrana za životinje.

Član 49

Smeše se proizvode kao:

1) potpune smeše koje služe za podmirenje potreba životinja u hranljivim materijama;

2) dopunske smeše, koje svojim hranljivim materijama treba da upotpune hraniva sa kojima se mešaju.

Član 50

Smeše moraju da ispunjavaju sledeće zahteve:

1) da im boja odgovara boji upotrebljenih hraniva i dodataka hrani za životinje;

2) da su im miris i ukus svojstveni mirisu i ukusu upotrebljenih hraniva i dodataka hrani za životinje, da su bez gorčine i užeglosti i bez mirisa na plesan.

Član 51

Stepen izmešanosti (homogenosti) smeša mora biti takav da u dnevnom obroku budu sadržani svi predviđeni (deklarisani) sastojci.

Smeša mora biti homogeno izmešana za sastojak koji se meša u odnosu 1:10 000, sa koeficijentom varijacije ispod 10%.

Član 52

Smeše za ishranu svinja stavljaju se u promet kao potpune i kao dopunske smeše za ishranu svinja.

Potpune smeše za ishranu svinja su:

1) potpuna smeša za prehranjivanje prasadi;

2) potpuna smeša za prasad I - telesne mase do 15 kg;

3) potpuna smeša za prasad II - telesne mase od 15 do 25 kg;

4) potpuna smeša za svinje u porastu i tovu I - telesne mase od 25 do 60 kg;

5) potpuna smeša za svinje u porastu u tovu II - telesne mase od 60 do 100 kg;

6) potpuna smeša za suprasne krmače i nazimice;

7) potpuna smeša za krmače dojare i neraste.

Dopunske smeše za ishranu svinja su:

1) dopunska smeša za prasad;

2) dopunska smeša za tovne svinje;

3) dopunska smeša za priplodne svinje.

U potpune i dopunske smeše za ishranu svinja ne sme se dodavati neproteinski azot (NPN).

Sledeći

Napomene

Odredbe Pravilnika o kvalitetu i drugim zahtevima za hranu za životinje ("Sl. list SRJ", br. 20/2000 i 38/2001), prestaju da važe 1. maja 2010. godine, i to odredbe koje se odnose na:
- kvalitet hrane za životinje, danom primene Pravilnika o kvalitetu hrane za životinje ("Sl. glasnik RS", br. 4/2010), i
- deklarisanje, obeležavanje i pakovanje hrane za životinje, danom početka primene Pravilnika o uslovima za deklarisanje označavanje i reklamiranje hrane za životinje ("Sl. glasnik RS", br. 4/2010).