PRAVILNIK

O PREUZIMANJU ODREĐENIH PROPISA EVROPSKE ZAJEDNICE O PRIJAVLJIVANJU DOGAĐAJA U CIVILNOM VAZDUHOPLOVSTVU

("Sl. glasnik RS", br. 14/2010)

Predmet ovog pravilnika

Član 1

1. Ovim pravilnikom uređuje se prijavljivanje događaja u civilnom vazduhoplovstvu unutar Evropske zajednice i razmena prikupljenih podataka o događajima između država članica, prosleđivanje prikupljenih podataka o događajima zainteresovanim stranama i uključivanje podataka o događajima u centralnu bazu podataka Evropske zajednice.

2. Ovim pravilnikom ne dira se u primenu Pravilnika o prijavljivanju događaja koji su značajni za bezbednost civilnog vazduhoplovstva i ispitivanju ugrožavanja bezbednosti ("Službeni glasnik Republike Srbije" br. 16/09 i 20/09 - ispravka).

Preuzimanje uputstava i uredaba Evropske zajednice

Član 2

1. Ovim pravilnikom se, uz prilagođavanje pravu Republike Srbije, preuzimaju Uputstvo 2003/42/EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 13. juna 2003. godine o prijavljivanju događaja u civilnom vazduhoplovstvu; Uredba Komisije (EZ) br. 1330/2007 od 24. septembra 2007. godine kojom se utvrđuju pravila za izvršenje o prosleđivanju podataka zainteresovanim stranama o događajima u civilnom vazduhoplovstvu iz člana 7. stava 2. Uputstva 2003/42/EZ Evropskog parlamenta i Saveta; Uredba Komisije (EZ) br. 1321/2007 od 12. novembra 2007. godine kojom se utvrđuju pravila za izvršenje o uključivanju podataka o događajima u civilnom vazduhoplovstvu koji se razmenjuju saglasno Uputstvu 2003/42/EZ Evropskog parlamenta i Saveta u centralnu bazu podataka.

2. Uputstvo 2003/42/EZ jeste Prilog 1. ovog pravilnika; Uredba Komisije (EZ) br. 1330/2007 jeste Prilog 2. ovog pravilnika; Uredba Komisije (EZ) br. 1321/2007 jeste Prilog 3. ovog pravilnika.

3. Budući da su Pravilnikom o prijavljivanju događaja koji su značajni za bezbednost civilnog vazduhoplovstva i ispitivanju ugrožavanja bezbednosti već preuzeti aneksi 1. i 2. Uputstva 2003/42/EZ - oni se ne preuzimaju ovim pravilnikom.

Značenje pojedinih pojmova u ovom pravilniku

Član 3

1. "ECAA sporazum" označava Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 od 10. juna 1999) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja.

2. Pojmovi "Zajednica", "propisi Zajednice", i "država članica" koji se koriste u prilozima ovog pravilnika tumače se saglasno tačkama 2. i 3. Aneksa II ECAA sporazuma.

3. Pojmovi "nadležni organ", "nadležni organ države članice", "kontaktna tačka za razmenu podataka" i "nacionalna civilna vazduhoplovna vlast" koji se koriste u prilozima ovog pravilnika tumače se kao Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije.

Stupanje na snagu ovog pravilnika

Član 4

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

 

PRILOG 1.

Uputstvo 2003/42/EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 13. juna 2003. godine o prijavljivanju događaja u civilnom vazduhoplovstvu

Cilj

Član 1

Cilj ovog uputstva je da se doprinose poboljšanju bezbednosti u vazdušnom saobraćaju time što se omogućava prijavljivanje, prikupljanje, čuvanje, zaštita i širenje odgovarajućih podataka o bezbednosti.

Jedini cilj izveštavanja o događajima jeste sprečavanje udesa i nezgoda, a ne utvrđivanje ili pripisivanje krivice ili druge odgovornosti.

Definicije

Član 2

Pojedini pojmovi koji se koriste u ovom uputstvu imaju slede značenje:

1) događaj označava operativni prekid, kvar, grešku ili drugo nepravilno stanje koje utiče ili je moglo da utiče na bezbednost leta, ali koje nije dovelo do udesa ili ozbiljne nezgode kako su oni određeni u članu 3. tačkama a) i k) Uputstva 94/56 EZ;

2) anonimizacija (poverljivost podataka, disidentification) označava postupak u kome se iz podnesene prijave o događaju uklanjanju svi lični podaci u vezi s podnosiocem prijave i tehnički podaci na osnovu kojih bi bilo moguće da se otkrije identitet podnosioca prijave ili trećih lica.

Oblast primene

Član 3

1. Ovo uputstvo primenjuje se na događaje koji ugrožavaju ili koji bi, da nisu sprečeni, ugrozili vazduhoplov, lica u njemu ili treća lica. Popis primera takvih događaja nalazi se u aneksima 1. i 2. ovog uputstva.

2. Komisija može, prema postupku koji je predviđen u članu 10. stav 2. ovog uputstva, da izmeni anekse 1. i 2. ovog uputstva, da bi dopunila ili izmenila primere događaja.

Obaveza prijavljivanja događaja

Član 4

1. Države članice zahtevaju da sva niže navedena lica u okviru obavljanja svojih poslova prijave događaje iz člana 3. ovog uputstva nadležnom organu koji je naveden u članu 5. ovog uputstva:

a) operater ili vođa vazduhoplova s turbo-mlaznim motorom ili vazduhoplova za javni prevoz koga koristi operater čiji rad nadzire država članica;

b) lice koje pod nadzorom države članice izvodi poslove konstruisanja, proizvodnje, održavanja ili izmene vazduhoplova s turbo-mlaznim motorom ili vazduhoplova za javni prevoz, njihove opreme ili delova;

v) lice koje pod nazorom države članice potpisuje potvrdu o proveri plovidbenosti ili uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova s turbo-mlaznim motorom ili vazduhoplova za javni prevoz, njihove opreme ili delova;

g) lice koje obavlja poslove koji podrazumevaju dozvolu koju izdaje država članica, kao što su kontrolor letenja ili informator vazduhoplova u letu;

d) operater aerodroma;

đ) lice koje obavlja poslove vezane za ugradnju, izmenu, održavanje, popravku, remont, proveru iz vazduha ili proveru ispravnosti opreme i uređaja u vazdušnoj plovidbi za koje je odgovorna država članica;

e) lice koje obavlja poslove vezane za zemaljsko opsluživanje vazduhoplova, uključujući snabdevanje vazduhoplova gorivom, utovar, odmrzavanje (deicing) itd.

2. Države članice mogu da podstiču dobrovoljno prijavljivanje događaja iz člana 3. stav 1. ovog uputstva od svih lica koja u okviru civilnog vazduhoplovstva obavljaju poslove koji su slični onim navedenim u stavu 1. ovog člana.

Prikupljanje i čuvanje podataka

Član 5

1. Države članice imenuju jedan ili više nadležnih organa koji su odgovorni da uspostave mehanizme za prikupljanje, procenu, obradu i čuvanje podataka o događajima prijavljenih prema članu 4. ovog uputstva.

Ova odgovornost može da se poveri sledećim nepristranim organima:

a) nacionalnoj civilnoj vazduhoplovnoj vlasti; i/ili

b) organu za istraživanje udesa ili ozbiljnih nezgoda ili subjektu koji je uspostavljen prema članu 6. Uputstva 94/56/EZ; i/ili

v) drugom nezavisnom organu ili subjektu.

Ako država članica imenuje više od jednog organa ili subjekta, jednog od njih imenuje kao kontaktnu tačku za razmenu podataka iz člana 6. stav 1. ovog uputstva.

2. Nadležni organ čuva prikupljene podatke u svojoj bazi podataka.

3. Podaci o udesima i ozbiljnim nezgodama takođe se čuvaju u bazi podataka.

Razmena podataka

Član 6

1. Države članice sarađuju u razmeni podataka tako što nadležnim organima država članica i Komisiji omogućavaju pristup podacima relevantnim za bezbednost koje čuvaju u svojim bazama podataka (član 5. stav 2. ovog uputstva).

Baze podataka država članica kompaktibilne su s programskom opremom opisanom u stavu 3. ovog člana.

2. Nadležni organ koji je imenovan prema članu 5. stav 1. ovog uputstva unosi primljenu prijavu o događaju u bazu podataka i, ako je to potrebno, izveštava o događaju nadležni organ države članice u kojoj se događaj odigrao, u kojoj je vazduhoplov registrovan i u kojoj je vazduhoplov proizveden i/ili u kojoj je operater sertifikovan.

3. U svrhe primene ovog uputstva Komisija razvija posebnu programsku opremu (software), uvažavajući potrebu da ona bude kompatibilna postojećoj programskoj opremi država članica. Nadležni organi država članica mogu da koriste programsku opremu Komisije za upravljanje svojim bazama podataka.

Komisija usvaja odgovarajuće mere za olakšavanje razmene podataka, prema postupku koji je predviđen u članu 10. stav 2. ovog uputstva.

Širenje podataka

Član 7

1. Svi subjekti koji su zaduženi za staranje o bezbednosti u civilnom vazduhoplovstvu ili za istraživanje udesa i nezgoda u Zajednici imaju pristup podacima o događajima koji su prikupljeni ili razmenjeni prema čl. 5. i 6. ovog uputstva, da bi prikupljene podatke iskoristili za sticanje novih znanja o bezbednosti.

2. Ne dirajući u pravo javnosti na pristup dokumentima Komisije kao što je ono predviđeno u Uredbi Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 1049/2001 od 30. maja 2001. godine Komisija, prema postupku koji je predviđen u članu 10. stav 2. ovog uputstva, usvaja na sopstvenu inicijativu mere za širenje podataka iz stava 1. ovog člana zainteresovanim stranama i s tim povezane uslove. Ove mere, koje mogu da budu opšte ili pojedinačne, zasnivaju se na potrebi da se:

- licima i organizacijama omoguće podaci koji su im potrebni za poboljšanje bezbednosti u civilnom vazduhoplovstvu,

- širenje podataka ograniči samo na ono što je nužno potrebno za njihovu upotrebu od korisnika, da bi se omogućila odgovarajuća poverljivost podataka.

Odluka o širenju podataka na podlozi ovog stava ograničava se na ono što je nužno potrebno za njihovu upotrebu od korisnika, pri čemu se ne dira u primenu člana 8. ovog uputstva.

3. Države članice mogu, makar jednom godišnje, da objave izveštaj o bezbednosti, koji sadrži podatke o vrstama događaja koji su prikupljeni primenom nacionalnog sistema obaveznog prijavljivanja događaja, da bi obavestile javnost o nivou bezbednosti u civilnom vazduhoplovstvu. Države članice, takođe, mogu da objavljuju anonimizirane izveštaje.

Zaštita podataka

Član 8

1. Države članice usvajaju, saglasno nacionalnim propisima, mere koje su potrebne da bi se omogućila poverljivost podataka koje su pribavile prema članu 6. stav 1. i članu 7. stav 1. ovog uputstva. Podaci mogu da se koriste isključivo u svrhe primene ovog uputstva.

2. Nezavisno od vrste ili razvrstavanja događaja, udesa ili ozbiljnih nezgoda, lična imena i adrese pojedinaca nikada se ne unose u bazu podataka iz člana 5. stav 2. ovog uputstva.

3. Ne dirajući u propise krivičnog i drugih kaznenih prava, države članice suzdržavaju se od pokretanja postupka za neplanirane ili nenamerne povrede propisa za koje su saznale samo zato što su o povredama propisa obaveštene primenom nacionalnog sistema obaveznog prijavljivanja događaja. Ovo ne važi za krajnju nepažnju (gross negligence).

4. Ne dirajući u propise krivičnog i drugih kaznenih prava, države članice, saglasno postupcima iz nacionalnih propisa i prakse, obezbeđuju da zaposleni koji prijave nezgodu sa kojom su upoznati ne budu oštećeni od svojih poslodavaca.

5. Ovim članom ne dira se u nacionalne propise o dostupnosti podataka pravosudnim organima.

Dobrovoljno prijavljivanje događaja

Član 9

1. Pored nacionalnog sistema obaveznog prijavljivanja događaja uspostavljenog na podlozi člana 4. ovog uputstva, države članice mogu da imenuju jedan ili više organa ili subjekata, da bi uspostavile sistem dobrovoljnog prijavljivanja događaja i tako prikupile i analizirale podatke o uočenim nedostacima u vazduhoplovstvu koje, uprkos odsustvu obaveze prijavljivanja događaja, podnosioci prijava smatraju kao stvarni ili potencijalni rizik.

2. Ako države članice uspostave sistem dobrovoljnog prijavljivanja događaja, one određuju uslove pod kojima jedan ili više organa ili subjekata koje su imenovale na podlozi stava 1. ovog člana, anonimiziraju dobrovoljne prijave o događajima.

3. Države članice omogućavaju da se anonimizirani podaci u vezi sa bezbednošću koji proizlaze iz analize prijavljenih događaja čuvaju i učine dostupnim svim stranama koje mogu da ih iskoriste za poboljšanje bezbednosti u vazduhoplovstvu.

Odbor

Član 10

1. Komisiji pomaže odbor koji se uspostavlja prema članu 12. Uredbe Saveta (EEZ) br 3922/91 od 16. decembra 1991. godine, o usklađivanju tehničkih uslova i upravnih postupaka u oblasti civilnog vazduhoplovstva.

2. Kod pozivanja na ovaj stav, primenjuju se čl. 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir njen član 8.

Rok iz člana 5 (6) Odluke 1999/468/EZ jeste tri meseca.

3. Odbor donosi svoj poslovnik.

Primena

Član 11

1. Države članice obezbeđuju da do 4. jula 2005. godine stupe na snagu zakoni, drugi propisi i upravna pravila koja su nužna za njihovo usklađivanje sa ovim uputstvom. O tome odmah obaveštavaju Komisiju.

Kad države članice usvoje ove propise i pravila, one ih objavljuju u službenim glasilima tako što se u njima upućuje na ovo uputstvo ili tako što se propisi ili pravila propraćuju upućivanjem na ovo uputstvo. Način upućivanja određuju države članice.

Stupanje na snagu

Član 12

Ovo uputstvo stupa na snagu danom njegovog objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

 

PRILOG 2.

Uredba Komisije (EZ) br. 1330/2007 od 24. septembra 2007. godine kojom se utvrđuju pravila za izvršenje o prosleđivanju podataka zainteresovanim stranama o događajima u civilnom vazduhoplovstvu iz člana 7. stava 2. Uputstva 2003/42/EZ Evropskog parlamenta i Saveta

Predmet

Član 1

Ovom uredbom uređuju se mere za prosleđivanje podataka zainteresovanim stranama o događajima koji se prema članu 6. stav 1. Uputstva 2003/42/EZ razmenjuju između država članica, kako bi se zainteresovanim stranama omogućili podaci potrebni za poboljšanje bezbednosti civilnog vazduhoplovstva.

Definicije

Član 2

1. Pojedini pojmovi koji se koriste u ovoj uredbi imaju slede značenje:

1) zainteresovana strana je svako dobitno ili nedobitno fizičko ili pravno lice ili službeni organ koji ima status pravnog lica ili nema, koja može da učestvuje u poboljšavanju bezbednosti civilnog vazduhoplovstva zahvaljujući pristupu podacima o događajima koji su razmenjeni između država članica prema članu 6. stav 1. Uputstva 2003/42/EZ i koja je razvrstana u jednu od kategorija zainteresovanih strana u popisu iz Aneksa 1. ove uredbe;

2) kontaktna tačka znači:

a) nadležni organ koji država članica imenuje saglasno članu 5. stav 1. Uputstva 2003/42/EZ ili kontaktna tačka koju država članica imenuje prema istoj odredbi Uputstva 2003/42/EZ onda kad je imenovala više od jednog nadležnog organa - ako je zahtev za pribavljanje podatka podnesen prema članu 3. stav 1. ove uredbe;

b) Komisija - ako je zahtev za pribavljanje podataka podnesen prema članu 3. stav 2. ove uredbe.

2. Spisak kontaktnih tačaka objavljuje Komisija.

Zahtevi za pribavljanje podataka

Član 3

1. Zainteresovana strana koja je fizičko lice sa sedištem u Zajednici upućuje zahtev za pribavljanje podataka kontaktnoj tački u državi članici u kojoj je licencirana, a ako licenca nije potrebna, u kojoj obavlja delatnost. Ostale zainteresovane strane sa sedištem u Zajednici upućuju zahtev za pribavljanje podataka kontaktnoj tački u državi članici u kojoj imaju statutarno ili službeno sedište, odnosno glavno mesto poslovanja ako takvo sedište nemaju.

2. Zainteresovane strane koje nemaju sedište u Zajednici upućuju zahtev Komisiji.

3. Zahtev se podnosi na obrascu zahteva za pribavljanje podataka koji odobrava kontaktna tačka. Obrazac najmanje moru da sadrži stavke navedene u Aneksu 2. ove uredbe.

Poseban zahtev

Član 4

Zainteresovana strana koja je podnela pojedinačnu prijavu događaja može da uputi zahtev za pribavljanje podataka povezanih s njenom prijavom direktno kontaktnoj tački koja je primila prijavu.

Provera podnosioca zahteva

Član 5

1. Kontaktna tačka najpre proverava da li je zahtev podnesen od zainteresovane strane.

2. Ako zainteresovana strana uputi zahtev kontaktnoj tački koja nije nadležna za rešavanje zahteva prema članu 3. ove uredbe, ona se poziva da zahtev uputi nadležnoj kontaktnoj tački.

Ocena zahteva

Član 6

1. Kontaktna tačka koja primi zahtev ocenjuje da li je zahtev opravdan i primenjiv.

2. Ako kontaktna tačka prihvati zahtev, ona određuje obim i nivo podataka koji se prosleđuju. Ovo se ograničava isključivo na namenu koju je podnosilac zahteva naveo u obrascu zahteva za pribavljanje podataka, pri čemu se ne dira u primenu člana 8. Uputstva 2003/42/EZ. Podaci koji nisu povezani sa opremom, poslovanjem ili oblašću delovanja podnosioca zahteva prosleđuju se samo u zbirnom ili anonimiziranom obliku, izuzev ako podnosilac zahteva ne podnese podrobno obrazloženje.

3. Zainteresovanim stranama navedenim u Aneksu 1. tačka b) ove uredbe prosleđuju se samo podaci koje se odnose na njihovu opremu, poslovanje ili oblast delovanja.

Odluke opšte prirode

Član 7

Kontaktna tačka koja primi zahtev od zainteresovane strane navedene u Aneksu 1. tačka a) ove uredbe može doneti opštu odluku o redovnom prosleđivanju podataka zainteresovanoj strani, ako se zatraženi podaci odnose na njenu opremu, poslovanje ili oblast delovanja.

Korišćenje primljenih podataka i poverljivost

Član 8

1. Podnosilac zahteva može da koristi primljene podatke isključivo za namenu koje je naveo u obrascu zahteva za pribavljanje podataka, saglasno cilju iz člana 1. Uputstva 2003/42/EZ. On nikom ne sme da otkrije primljene podatke bez pismene saglasnosti davaoca podataka.

2. Podnosilac zahteva preduzima sve mere potrebne da se omogući odgovarajuća poverljivost primljenih podataka.

Evidencija zahteva

Član 9

Svaka kontaktna tačka vodi evidenciju primljenih zahteva i preduzetih mera. Navedene informacije prosleđuju se Komisiji uvek kad se primi zahtev i/ili preduzme mera.

Komisija stavlja na raspolaganje svim kontaktnim tačkama ažuriran popis zahteva i mera koje su primile, odnosno preduzele različite kontaktne tačke, kao i Komisija sama.

Načini prosleđivanja podataka

Član 10

Kontaktna tačka prosleđuje podatke zainteresovanoj strani na papiru ili putem bezbednih elektronskih načina komunikacije.

Zainteresovanim stranama se, iz bezbednosnih razloga, ne dopušta direktan pristup bazama podataka koje sadrže podatke koji su od drugih država članica primljeni prema članu 6. stav 1. Uputstva 2003/42/EZ.

Stupanje na snagu

Član 11

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

ANEKS 1.

POPIS ZAINTERESOVANIH STRANA

(a) Popis zainteresovanih strana kojima mogu da se proslede podaci posle odlučivanja u svakom slučaju posebno, saglasno članu 6. stav 2. ove uredbe, ili na osnovu opšte odluke donesene saglasno članu 7. ove uredbe

1. Proizvođači: projektanti i proizvođači vazduhoplova, motora, elisa, delova i uređaja vazduhoplova; projektanti i proizvođači sistema za upravljanje vazdušnim saobraćajem (ATM) i njegovih sastavnih delova; projektanti i proizvođači sistema za pružanje usluga u vazdušnoj plovidbi (ANS) i njihovih sastavnih delova; projektanti i proizvođači sistema i opreme koji se koriste u kontrolisanoj zoni aerodroma

2. Održavanje: organizacije uključene u održavanje i remont vazduhoplova, motora, elisa, delova i uređaja vazduhoplova; u ugradnju, izmenu, održavanje, popravku, remont, proveru iz vazduha ili proveru ispravnosti opreme i uređaja za vazdušnu plovidbu; u održavanje ili remont sistema u kontrolisanoj zoni aerodroma, njihovih delova i opreme

3. Operateri: vazduhoplovne kompanije i avio-prevozioci i udruženja vazduhoplovnih kompanija i avio-prevozilaca; operateri aerodroma i udruženja operatora aerodroma

4. Pružaoci usluga u vazdušnoj plovidbi i izvršioci posebnih funkcija ATM

5. Pružaoci aerodromskih usluga: organizacije koje se bave zemaljskim opsluživanjem vazduhoplova, spasavanjem i gašenjem požara, kao i pružanjem drugih usluga u slučaju opasnosti

6. Organizacije za obuku u vazduhoplovstvu

7. Organizacije iz trećih država: nacionalne vazduhoplovne vlasti i organi ili subjekti za istraživanje udesa iz trećih država

8. Međunarodne vazduhoplovne organizacije

9. Istraživanja: javne ili privatne laboratorije, centri ili subjekti za istraživanje; univerziteti koji su uključeni u istraživanja ili studije o bezbednosti u vazduhoplovstvu.

(b) Popis zainteresovanih strana kojima mogu da se proslede podaci posle odlučivanja u svakom slučaju posebno, saglasno članu 6. st. 2. i 3. ove uredbe

1. Piloti (na ličnoj osnovi)

2. Kontrolori letenja (na ličnoj osnovi) i drugo ATM/ANS osoblje koje obavlja poslove povezane sa bezbednošću

3. Inženjeri/tehničari/osoblje koje se bavi elektronikom u oblasti bezbednosti vazdušnog saobraćaja /menadžeri u oblasti vazduhoplovstva ili koji upravljaju aerodromom (na ličnoj osnovi)

4. Strukovni predstavnički organi osoblja koje obavlja poslove povezane s bezbednošću.

ANEKS 2.

ZAHTEV ZA PRIBAVLJANJE PODATKA IZ EVROPSKE BAZE PODATAKA O DOGAĐAJIMA

1. Ime:

Funkcija/položaj:

Kompanija:

Adresa:

Telefon:

E-mail:

Datum:

Priroda posla:

Kategorija zainteresovane strane u koju ste razvrstani (vidi Aneks 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 1330/2007 od 24. septembra 2007. godine kojom se izvršava Uputstvo 2003/42/EZ Evropskoga parlamenta i Saveta od 13. juna 2003. godine o prijavljivanju događaja u civilnom vazduhoplovstvu, kojom se utvrđuju mere za prosleđivanje podataka o događajima u civilnom vazduhoplovstvu zainteresovanim stranama)

2. Podaci koji se zahtevaju (molimo da budete što precizniji i određeniji i da pri opisivanju vašeg zahteva navedete određeni datum ili period koji vas zanima):

 

3. Razlog za podnošenje zahteva:

 

4. Navedite namenu za koju podaci treba da se koriste:

 

5. Datum do koga se zahtevaju podaci:

6. Popunjeni obrazac treba da se pošalje elektronskom poštom na sledeću adresu: (kontaktna tačka)

7. Pristup podacima:

Kontaktna tačka nije dužna da omogući pristup nijednom od zatraženih podataka. Ona može da to učini samo kad je sasvim sigurna da je zahtev saglasan Uputstvu 2003/42/EZ i Uredbi (EZ) br. 1330/2007. Podnosilac zahteva obavezuje sebe i svoju organizaciju da korišćenje podataka ograniči samo za namenu koju je naveo u tački 4. Podaci koji se pribave na osnovu ovog zahteva dostupni su samo za potrebe bezbednosti leta, kao što je to predviđeno Uputstvom 2003/42/EZ, a ne za druge potrebe kao što su utvrđivanje ili pripisivanje krivice ili odgovornosti ili za komercijalne potrebe.

Podnosilac zahteva ne sme nikom da otkrije primljene podatke bez pismene saglasnosti davaoca podataka.

Zbog nepoštovanja gore navedenih zahteva može da se zabrani dalji pristup podacima iz Evropske baze podataka o događajima i uvedu sankcije kad je to moguće.

8. Datum, mesto i potpis:

 

PRILOG 3.

Uredba Komisije (EZ) br. 1321/2007 od 12. novembra 2007. godine kojom se utvrđuju pravila za izvršenje o uključivanju podataka o događajima u civilnom vazduhoplovstvu koji se razmenjuju saglasno Uputstvu 2003/42/EZ Evropskog parlamenta i Saveta u centralnu bazu podataka

Predmet

Član 1

Ovom uredbom uređuju se mere po kojima se u centralnu bazu podataka uključuju odgovarajući podaci povezani s bezbednošću i razmenjeni između država članica prema članu 6. stav. 1. Uputstva 2003/42/EZ.

Centralna baza podataka

Član 2

1. Komisija uspostavlja centralnu bazu podataka i upravlja njome, da bi čuvala sve podatke koje primi od država članica prema članu 6. stav 1. Uputstva 2003/42/EZ.

2. Svaka država članica i Komisija usvajaju tehnički protokol za ažuriranje centralne baze podataka putem prenošenja svih odgovarajućih podataka povezanih sa bezbednošću koji su sabrani u nacionalnim bazama podataka iz člana 5. st. 2. i 3. Uputstva 2003/42/EZ. Ovim se omogućava da se svi odgovarajući podaci povezani s bezbednošću, koji su sabrani u nacionalnim bazama podataka, uključe u centralnu bazu podataka.

3. Saglasno članu 7. stav 1. Uputstva 2003/42/EZ, svaki subjekt koji je zadužen za staranje o bezbednosti u civilnom vazduhoplovstvu ili za istraživanje udesa i nezgoda u Zajednici, ima on line pristup svim podacima koje sadrži centralna baza podataka, izuzev onim podacima koji direktno otkrivaju operatera ili vazduhoplov na koje se odnosi prijava o događaju.

4. Podaci koji mogu da ostanu poverljivi su naziv, oznaka, pozivni znak ili broj leta operatera i registarska oznaka ili serijski/fabrički broj vazduhoplova.

Ako se ovi podaci smatraju neophodnim za analizu bezbednosti, njihovo prosleđivanje mora da se zatraži od države članice koja ih je prosledila.

Podaci povezani sa istraživanjima udesa i ozbiljnih nezgoda

Član 3

Osnovni činjenični podaci o udesima i ozbiljnim nezgodama prenose se u centralnu bazu podataka dok istraživanje udesa ili ozbiljnih nezgoda još traje. Kad se istraživanje okonča, dodaju se svi podaci uključujući, ako je raspoloživo, i sažetak završnog izveštaja na engleskom jeziku.

Pregled

Član 4

Komisija mora da, dve godine posle stupanja ove uredbe na snagu, pregleda da li su podaci koji se čuvaju i razmenjuju značajni sa bezbednost u vazduhoplovstvu.

Stupanje na snagu

Član 5

Ova uredba stupa na snagu 20. od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".