UREDBA KOMISIJE (EZ) BR. 153/2010
OD 23. FEBRUARA 2010. GODINE U VEZI SA SVRSTAVANJEM ODREĐENIH ROBA PREMA KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 15/2010)

KOMISIJA EVROPSKE ZAJEDNICE,

S obzirom na Sporazum o osnivanju Evropske zajednice,

S obzirom na Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifskoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi,1 i posebno njen član 9(1)(a),

____________________
1 OJ L 256, 7.9.1987, str. 1.

Budući:

(1) da bi osigurala doslednu primenu Kombinovane nomenklature date u Aneksu Uredbe (EEZ) broj 2658/87, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem roba navedenih u Aneksu uz ovu uredbu;

(2) da su Uredbom (EEZ) broj 2658/87 određena osnovna pravila za tumačenje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili kojoj su dodate bilo koje podpodele i koja je ustanovljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifskih i drugih mera vezanih za trgovinu robom;

(3) da shodno tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu treba da se svrstava u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3 tabele;

(4) da je odgovarajuće obezbediti da se imalac obavezujuće tarifne informacije, koju su izdali carinski organi država članica u odnosu na svrstavanje robe prema Kombinovanoj nomenklaturi ali koja nije u skladu sa ovom uredbom, može u periodu od tri meseca, nastaviti da se poziva na nju, prema članu 12(6) Uredbe Saveta (EEZ) broj 2913/92 od 12. oktobra 1992. godine kojom je ustanovljen Carinski zakon Zajednice;2

(5) da su mere predviđene ovom uredbom u skladu sa mišljenjem Komiteta za Carinski zakon.

____________________
2 OJ L 302, 19.10.1992, str. 1

USVOJILA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1 tabele date u Aneksu svrstaće se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2 te tabele.

Član 2

Obavezujuća tarifna informacija koju su izdali carinski organi države članice a koja nije u skladu sa ovom uredbom nastaviće da važi u periodu od tri meseca po članu 12(6) Uredbe (EEZ) broj 2913/92.

Član 3

Ova uredba će stupiti na snagu 20. dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će u potpunosti biti obavezujuća i direktno primenljiva u svim državama članicama.

U Briselu, 23. februara 2010. godine

Za Komisiju
U ime predsedavajućeg,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod u obliku takozvane "pop-up" knjige, koja sadrži štampane strane od kartona, od kojih je na dve odštampan tekst vezan za igranje.

Ona ima još šest drugih strana koje kada se otvore stvaraju trodimenzionalni prikaz nekoliko sekcija svemirske stanice.

Takođe obuhvata stranu sa otisnutim, stojećim figurama napravljenim od kartona koje se mogu ubaciti u različite delove svemirske stanice.

9503 00 99

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima 1. i 6. za primenjivanje Kombinovane nomenklature, Napomenom 1 pod (v) uz Glavu 49 i naimenovanjima uz CN oznake 9503 00 i 9503 00 99.

U pogledu njegovih karakteristika (konstrukcije), proizvod je, u osnovi, namenjen za igranje.

Dečije slikovnice, koje imaju stojeće, ili figure koje se mogu pomerati, ili isečene delove treba svrstati u tarifni broj 4903 (Dečije slikovnice, knjige za crtanje ili bojenje), ukoliko proizvod u osnovi nije igračka. Proizvodi koji su igračke isključuju se iz tarifnog broja 4903 i treba ih svrstati u Glavu 95 (videti takođe HS Komentar uz tarifni broj 4903).

Proizvodi iz Glave 95 isključuju se iz Glave 49 pomoću Napomene 1 pod (v) uz Glavu 49.

Proizvod prema tome treba svrstati u tarifni broj 9503 kao igračku.