ZAKONO POTVRĐIVANJU UGOVORA O GARANCIJI (REFINANSIRANJE KRATKOROČNOG DUGA, IZGRADNJA PODZEMNOG SKLADIŠTA GASA I ODRŽAVANJE MREŽA ZA PRENOS I DISTRIBUCIJU GASA) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 19/2010) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Ugovor o garanciji (Refinansiranje kratkoročnog duga, izgradnja podzemnog skladišta gasa i održavanje mreža za prenos i distribuciju gasa) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, potpisan 18. februara 2010. godine u Beogradu.
ČLAN 2
Tekst Ugovora o garanciji (Refinansiranje kratkoročnog duga, izgradnja podzemnog skladišta gasa i održavanje mreža za prenos i distribuciju gasa) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom i prevodu na srpski jezik glasi:
(Operativni broj 40760)
UGOVOR O GARANCIJI
(REFINANSIRANJE KRATKOROČNOG DUGA, IZGRADNJA PODZEMNOG SKLADIŠTA GASA I ODRŽAVANJE MREŽA ZA PRENOS I DISTRIBUCIJU GASA) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ
Dana 18. februara 2010. godine
ČLAN I - STANDARDNE ODREDBE I USLOVI; DEFINICIJE
Član 1.01. Primenjivanje standardnih odredbi i uslova
Član 1.02. Definicije
Član 1.03. Tumačenje
ČLAN II - GARANCIJA; OSTALE OBAVEZE
Član 2.01. Garancija
Član 2.02. Izvršenje projekta
Član 2.03. Ostale obaveze
Član 2.04. Stupanje garancije na snagu
ČLAN III - RAZNO
Član 3.01. Obaveštenja
Član 3.02. Pravno mišljenje
UGOVOR sačinjen dana 18. februara 2010. godine, između REPUBLIKE SRBIJE (u daljem tekstu "Garant") i EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (u daljem tekstu "Banka").
S OBZIROM NA TO DA su Garant i Javno preduzeće "Srbijagas" zatražili pomoć od Banke u finansiranju dela ovog Projekta;
S OBZIROM NA TO DA u skladu sa ugovorom o zajmu koji nosi datum ovog Ugovora, a koji je potpisan između Javnog preduzeća "Srbijagas" kao Zajmoprimca i Banke ("Ugovor o zajmu" kako je definisan u Standardnim odredbama i uslovima), Banka je saglasna da odobri zajam Zajmoprimcu u iznosu do EUR 150 miliona za, između ostalog, obezbeđivanje refinansiranja za kratkoročna sredstva za premošćavanje za 2008. i 2009. godinu, izgradnju podzemnog skladišta gasa i održavanje mreža za prenos i distribuciju gasa, pod odredbama i uslovima navedenim u Ugovoru o zajmu, ili na koje se poziva Ugovor o zajmu i pod uslovom da Garant jemči za obaveze Zajmoprimca na osnovu Ugovora o zajmu kako je navedeno u ovom ugovoru; i
S OBZIROM NA TO DA je Garant, radi stupanja Banke u Ugovor o zajmu sa Zajmoprimcem, saglasan da jemči za navedene obaveze Zajmoprimca.
NA OSNOVU TOGA, strane su saglasne kako sledi:
ČLAN I - STANDARDNE ODREDBE I USLOVI; DEFINICIJE
Primenjivanje standardnih odredbi i uslova
Sve odredbe Standardnih odredbi i uslova Banke od 1. oktobra 2007. godine ovim se uključuju i obezbeđuje njihovo primenjivanje na ovaj ugovor sa istom snagom i dejstvom kao da su u potpunosti navedene u ovom ugovoru.
Kad god se koriste u ovom ugovoru (uključujući i Preambuli), ukoliko nije drugačije naznačeno ili kontekst drugačije ne nalaže, termini definisani u Preambuli imaju odgovarajuća značenja koja su im data u istoj, termini definisani u Standardnim odredbama i uslovima i u Ugovoru o zajmu imaju značenja koja su im data u istima, a sledeći termini imaju sledeće značenje:
"Ovlašćeni predstavnik Garanta" označava ministra finansija Garanta.
U ovom Ugovoru, svako pozivanje na neki konkretan član ili odeljak, ukoliko nije drugačije naznačeno u ovom ugovoru, smatraće se pozivanjem na taj konkretan član ili odeljak ovog ugovora.
ČLAN II - GARANCIJA; OSTALE OBAVEZE
Garant ovim bezuslovno garantuje, kao primarni dužnik, a ne samo kao garant, uredno i blagovremeno plaćanje svakog i svih iznosa dospelih za plaćanje na osnovu Ugovora o zajmu, bilo o redovnom datumu dospeća, usled ubrzavanja ili na drugi način, kao i blagovremeno izvršavanje svih ostalih obaveza Zajmoprimca, sve u skladu sa Ugovorom o zajmu.
(a) Kad god postoji razuman povod da se veruje da sredstva koja su na raspolaganju Zajmoprimcu neće biti dovoljna za pokrivanje predviđenih izdataka potrebnih radi izvršavanja Projekta, Garant će bez odlaganja da preduzme mere koje će Banka smatrati zadovoljavajućim da obezbedi Zajmoprimcu, ili da organizuje da se Zajmoprimcu obezbedi onakva podrška kakva bude potrebna za izvršavanje svih njegovih obaveza na osnovu Ugovora o zajmu radi uspešne realizacije Projekta.
(b) Bez ograničavanja uopštenosti bilo koje druge odredbe ovog Ugovora, Ugovora o zajmu ili Standardnih odredbi i uslova, Garant neće zabraniti niti sprečavati Zajmoprimca da primeni sva potrebna usklađivanja nivoa i strukture tarifa za gas s vremena na vreme, uvek u skladu sa svim primenjivim zakonima Republike Srbije i Ugovorom o zajmu.
(a) Garant neće nametnuti nikakve direktne ni indirektne poreze na strane konsultante koje Banka ili Zajmoprimac budu angažovali u implementiranju Projekta i finansirali iz sredstava Zajma ili bilo kojih sredstava za tehničku saradnju koje Banka bude stavila na raspolaganje, ukoliko ih bude.
(b) Garant je saglasan da implementira svaku od sledećih reformi gasnog sektora čim to bude izvodljivo i uvek pod uslovom da su pribavljena sva odobrenja koja su potrebna u Republici Srbiji:
(i) da izmeni Zakon o energetici Republike Srbije tako da, između ostalog, da Agenciji za energetiku Republike Srbije u njenom svojstvu organa koji reguliše energetska pitanja Republike Srbije, isključivu odgovornost za utvrđivanje nivoa tarifa zajedno sa metodologijama za utvrđivanje tarifa za gas, i da uloži najbolje napore da podnese predlog takvih izmena Zakona o energetici Narodnoj skupštini Republike Srbije najkasnije u junu 2010. godine;
(ii) da podrži Zajmoprimca u naplati neizmirenih dugovanja korisnika gasa putem ukidanja snabdevanja gasa ili drugih odgovarajućih mera;
(iii) da preduzme sve radnje koje budu potrebne da bi se omogućilo potpuno implementiranje odredbi Zakona o energetici Republike Srbije, uključujući i one radnje koje dopuštaju pristup trećim licima za transport i distribuciju gasa, i skladištenje gasa u vezi sa skladištem gasa koje će Zajmoprimac izgraditi na osnovu Ugovora o zajmu ali izričito isključujući skladišta gasa u vezi sa Projektom Južni Tok i Projektom Banatski Dvor; i
(iv) da pruži punu podršku Zajmoprimcu u vezi sa svim korporativnim reformama uključujući i povećanje standarda svog korporativnog upravljanja.
Ovaj Ugovor stupa na snagu u skladu sa članom IX Standardnih odredbi i uslova, kao i po odgovarajućem ratifikovanju ovog ugovora od strane Narodne skupštine Republike Srbije.
Sledeće adrese su navedene za potrebe člana 10.01 Standardnih odredbi i uslova:
Za Garanta:
Ministarstvo finansija Republike Srbije
Kneza Miloša broj 20
Beograd 11 000
Republika Srbija
Na ruke: |
gđa Diana Dragutinović |
Faks: |
+ 381 11 361 89 61 |
Za Banku:
Evropska banka za obnovu i razvoj
One Exchange Square
London EC2A 2JN
Velika Britanija
Na ruke: |
Jedinica za administrativno poslovanje |
Fax: |
+44-20-7338-6100 |
Za potrebe člana 9.03(b) Standardnih odredbi i uslova a u skladu sa članom 6.02(b) Ugovora o zajmu, mišljenje ili mišljenja pravnih savetnika davaće u korist Garanta Ministarstvo pravde Republike Srbije i/ili drugo nadležno ministarstvo Republike Srbije koje je zakonski merodavno.
POTVRĐUJUĆI NAPRED NAVEDENO, strane su preko svojih uredno ovlašćenih predstavnika potpisale ovaj ugovor u deset (10) primeraka i zaključile ga u Beogradu, Republika Srbija, gore navedenog datuma i godine.
REPUBLIKA SRBIJA
Potpisao: ______________________________
Ime: Diana Dragutinović
Funkcija: Ministar finansija
EVROPSKA BANKA
ZA OBNOVU I RAZVOJ
Potpisao: ______________________________
Ime: Hildegard Gacek
Funkcija: Direktor za Srbiju
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".