ODLUKA
O OSNIVANJU JAVNOG KOMUNALNOG PREDUZEĆA ZA OBJEDINJENU NAPLATU KOMUNALNIH, STAMBENIH I DRUGIH USLUGA I NAKNADA

("Sl. list grada Niša", br. 66/2003, 86/2005 i 22/2010)

Član 1

Osniva se Javno komunalno preduzeće za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada.

Osnivač javnog komunalnog preduzeća je Grad Niš, u čije ime osnivačka prava vrši Skupština Grada.

Član 2

Poslovno ime javnog komunalnog preduzeća je: Javno komunalno preduzeće za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada Niš.

Skraćeno poslovno ime javnog komunalnog preduzeća je: JKP "Objedinjena naplata" Niš.

Član 3

Sedište Javnog komunalnog preduzeća je u Nišu, u ulici Nade Tomić broj 7.

Javno komunalno preduzeće ne može promeniti sedište bez saglasnosti Skupštine Grada.

Član 4

Delatnost Javnog komunalnog preduzeća je:

72300

Obrada podataka

 

-

obrada podataka na osnovu korisnikovih ili vlastitih programa,

 

-

kompletna obrada podataka

 

-

usluge unošenja podataka

67130

Pomoćne aktivnosti u finansijskom posredovanju na drugom mestu nepomenute

Javno komunalno preduzeće može obavljati i druge delatnosti utvrđene statutom uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 5

Za osnivanje i početak rada Javnog komunalnog preduzeća određuje se osnivački ulog u iznosu od 5000 dinara.

Član 6

Javno komunalno preduzeće stiče sredstva za obavljanje delatnosti od naknade za izvršene usluge.

Visina naknade za izvršene usluge zavisi od procenta naplate i određuje se ugovorom između Javnog komunalnog preduzeća i drugih preduzeća i ustanova u čije ime i za čiji račun vrši naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada.

Ukoliko se u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke ne zaključi ugovor iz prethodnog stava ovog člana, visinu naknade utvrdiće Skupština grada Niša.

Član 7

Imovinu Javnog komunalnog preduzeća čine prava svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, kao i pravo korišćenja sredstava i dobara u državnoj svojini, odnosno dobara od opšteg interesa.

Sredstva i dobra u državnoj svojini Javno komunalno preduzeće može koristiti i upravljati njima, u skladu sa zakonom, ovom odlukom i drugim propisima grada.

Član 8

Organi Javnog komunalnog preduzeća su upravni odbor, direktor i nadzorni odbor.

Upravni odbor i direktor Javnog komunalnog preduzeća čine upravu preduzeća.

Član 9

Upravni odbor ima šest članova koje imenuje i razrešava Skupština grada.

Dva člana upravnog odbora predlažu zaposleni u Javnom komunalnom preduzeću na način utvrđen statutom Javnog komunalnog preduzeća.

Upravni odbor Javnog komunalnog preduzeća imenuje se na četiri godine.

Rešenjem o imenovanju upravnog odbora određuje se predsednik i zamenik predsednika upravnog odbora i može se odrediti da predsednik upravnog odbora ostvaruje prava i obaveze iz radnog odnosa u Javnom komunalnom preduzeću.

Član 10

Upravni odbor u skladu sa zakonom:

- donosi statut;

- utvrđuje poslovnu politiku;

- donosi dugoročni i srednjoročni plan rada i razvoja i godišnji program poslovanja;

- odlučuje o statusnim promenama i promeni pravne forme preduzeća;

- odlučuje o smanjenju i povećanju osnovnog kapitala;

- odlučuje o ulaganju kapitala u druga društva kapitala;

- odlučuje o osnivanju zavisnog društva kapitala;

- odlučuje o pribavljanju i otuđenju imovine preduzeća veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa;

- usvaja izveštaje o poslovanju preduzeća i godišnji obračun;

- donosi investicione programe i programe i kriterijume za investiciona ulaganja;

- odlučuje o izdavanju, prodaji i kupovini akcija, kao i prodaji udela u javnom preduzeću ili kupovini udela u drugom preduzeću, odnosno privrednom društvu;

- odlučuje o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

- donosi akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, inicijativu i program za privatizaciju, prospekt privatizacije;

- donosi tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.);

- utvrđuje zaradu direktora i predsednika upravnog odbora i naknadu za rad članova upravnog odbora, predsednika i članova nadzornog odbora;

- vrši i druge poslove u skladu za zakonom, gradskim propisom i statutom.

Član 11

Direktor javnog preduzeća:

- predstavlja i zastupa preduzeće bez ograničenja ovlašćenja;

- organizuje i rukovodi procesom rada i vodi poslovanje preduzeća;

- odgovara za zakonitost rada preduzeća;

- predlaže program rada i plan razvoja i preduzima mere za njihovo sprovođenje;

- podnosi finansijske izveštaje, izveštaje o poslovanju i godišnji obračun;

- izvršava odluke upravnog odbora;

- donosi akt o sistematizaciji uz saglasnost upravnog odbora i vrši druge poslove određene zakonom i statutom.

Direktora preduzeća imenuje i razrešava Skupština Grada.

Mandat direktora preduzeća je četiri godine.

Član 12

Nadzorni odbor ima tri člana.

Predsednika i članove nadzornog odbora imenuje i razrešava Skupština grada. Jednog člana nadzornog odbora predlažu zaposleni na način utvrđen Statutom.

Članovi nadzornog odbora biraju se na četiri godine.

Član 12a

Nadzorni odbor u skladu sa zakonom:

- nadzire poslovanje javnog komunalnog preduzeća;

- pregleda godišnji izveštaj, godišnji obračun i predlog za raspodelu dobiti;

- vrši i druge poslove predviđene zakonom i Statutom.

Član 12b

Izveštaj o izvršenom nadzoru nadzorni odbor podnosi Skupštini Grada najmanje jednom godišnje.

Nadzorni odbor izveštaj o izvršenom nadzoru istovremeno dostavlja i upravnom odboru.

Član 13

Javno komunalno preduzeće za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Članovi uprave Javnog komunalnog preduzeća i nadzornog odbora odgovaraju za štetu koju svojom odlukom prouzrokuju preduzeću, poveriocima i osnivaču u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom.

Član 13a

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u javnom preduzeću, nadležni organ Grada daje saglasnost na:

1) statut;

2) program poslovanja;

3) davanje garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

4) tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.);

5) ulaganje kapitala u druga društva kapitala;

6) statusne promene i promene pravne forme preduzeća;

7) akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama, kao i na program privatizacije i prospekt za privatizaciju;

8) odluku o izdavanju akcija bez naknade.

Skupština Grada daje saglasnost na odluke iz tačke 1), 2), 6), 7) i 8), a Gradsko veće na odluke iz tačke 3), 4) i 5).

Član 13b

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti vrši se uz saglasnost Gradskog veća.

Pod pribavljanjem i otuđenjem imovine veće vrednosti smatra se prenos ili više povezanih prenosa čiji je predmet pribavljanje ili otuđenje imovine čija tržišna vrednost u momentu donošenja odluke predstavlja najmanje 30% od knjigovodstvene vrednosti imovine iskazane u poslednjem godišnjem bilansu stanja.

Javno preduzeće ne može da otuđi objekte i druge nepokretnosti, postrojenja i uređaje koji su u funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 13v

Javno preduzeće može osnivati zavisna društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja, utvrđenog osnivačkim aktom.

Na akt o osnivanju iz stava 1. ovog člana saglasnost daje Skupština Grada.

Član 13g

Dobit javnog preduzeća utvrđuje se i raspoređuje u skladu sa zakonom, statutom i programom poslovanja javnog preduzeća.

Odluku o raspoređivanju dobiti donosi Upravni odbor uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 14

U slučaju štrajka, u Javnom komunalnom preduzeću se mora obezbediti minimum procesa rada u obavljanju delatnosti od javnog interesa.

Minimum procesa rada utvrđuje Skupština grada u skladu sa zakonom.

U slučaju poremećaja u poslovanju preduzeća Skupština Grada može preduzeti mere propisane zakonom, radi obezbeđenja uslova za nesmetano funkcionisanje preduzeća i obavljanje delatnosti od opšteg interesa, a naročito:

- promenu unutrašnje organizacije javnog preduzeća;

- razrešenje organa koje imenuje i imenovanje privremenog organa preduzeća;

- ograničenje prava pojedinih delova preduzeća da istupaju u pravnom prometu sa trećim licima;

- ograničenje u pogledu prava raspolaganja pojedinim sredstvima u državnoj svojini.

Član 15

Prava i obaveze zaposlenih iz radnog odnosa, cena rada, naknade i kriterijumi za raspodelu zarade zaposlenih u Javnom komunalnom preduzeću utvrđuju se kolektivnim ugovorom koji zaključuju reprezentativni sindikat zaposlenih u preduzeću, direktor preduzeća i Gradonačelnik.

Član 15a

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana, utvrđuje javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

Član 15b

Preduzeće je dužno da uskladi Statut sa odredbama ove odluke u roku 60 dana, od dana njenog stupanja na snagu.

Član 16

Javno komunalno preduzeće počeće sa radom po preuzimanju sredstava i opreme kao i zaposlenih radnika JKP "Mediana", JKP "Naissus" i JP Direkcija za izgradnju grada, koji su obavljali poslove objedinjene naplate, naplate naknade za utrošenu vodu i naknade za korišćenje građevinskog zemljišta.

Svoje obaveze prenosa sredstava, opreme, kao i zaposlenih radnika, JKP "Mediana", JKP "Naissus" i JP Direkcija za izgradnju grada izvršiće u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

Član 17

(Brisan)

Član 18

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Niša".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada

("Sl. list grada Niša", br. 22/2010)

Član 14

Ovlašćuje se Služba za poslove skupštine Grada sačini i objavi prečišćen tekst Odluke o osnivanju Javnog komunalnog preduzeća za objedinjenu naplatu komunalnih, stambenih i drugih usluga i naknada.

Član 15

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Grada Niša".