ODLUKA
O OSNIVANJU JAVNOG PREDUZEĆA DIREKCIJA ZA IZGRADNJU GRADA NIŠA

("Sl. list grada Niša", br. 29/2010 - prečišćen tekst)

Član 1

Osniva se Javno preduzeće Direkcija za izgradnju grada Niša.

Osnivač javnog preduzeća je Grad Niš, u čije ime osnivačka prava vrši Skupština Grada.

Član 2

Poslovno ime javnog preduzeća je Javno preduzeće Direkcija za izgradnju grada Niša.

Sedište preduzeća je u Nišu, Ulica 7 juli broj 6.

Član 3

Delatnost preduzeća je

1. - uređenje građevinskog zemljišta

- pripremanje građevinskog zemljišta za zidanje, uklanjanje postojećih objekata, sanacioni radovi, organizacija i izgradnja komunalnih objekata, instalacija i nadzor pri izgradnji i slično.

2. - uređenje i održavanje ulica i saobraćajnica.

Delatnost preduzeća iz stava 1. ovog člana je od javnog interesa.

Član 4

U okviru uređivanja građevinskog zemljišta i uređivanja i održavanja saobraćajnica, preduzeće može obavljati sledeće delatnosti:

45110 Rušenje i razbijanje objekata; zemljani radovi (rušenje i demontaža zgrada i drugih objekata; raščišćavanje gradilišta; zemljani radovi: iskop, nasipanje, nivelisanje terena, iskop kanala, uklanjanje stena, miniranje i dr.; drenažni radovi na gradilištu).

45230 Izgradnja saobraćajnica (puteva, ulica i drugih saobraćajnica, biciklističkih i pešačkih staza)

Preduzeće može obavljati i sledeće delatnosti:

74202 Projektovanje građevinskih i drugih objekata

74203 Inženjering

74204 Ostale arhitektonske i inženjerijske aktivnosti i tehnički saveti

74112 Ostali pravni poslovi

74120 Računovodstveni i knjigovodstveni poslovi

74830 Sekretarske i prevodilačke aktivnosti

Preduzeće može obavljati i druge delatnosti utvrđene Statutom uz saglasnost osnivača.

Član 5

Preduzeće ne može promeniti delatnost i sedište bez saglasnosti osnivača.

Član 6

Imovinu preduzeća čine prava svojine na pokretnim i nepokretnim stvarima, novčana sredstva i hartije od vrednosti i druga imovinska prava, kao i pravo korišćenja sredstava i dobara u državnoj svojini, odnosno dobara od opšteg interesa.

Sredstva i dobra u državnoj svojini preduzeće može koristiti i upravljati njima, u skladu sa zakonom, ovom odlukom i drugim propisima Grada.

Član 7

Za obavljanje delatnosti preduzeće stiče sredstva iz cena usluga, budžeta grada, kredita i drugih prihoda i izvora.

Član 8

Organi preduzeća su upravni odbor, nadzorni odbor i direktor.

Upravni odbor i direktor preduzeća čine upravu preduzeća.

Član 9

Upravni odbor ima šest članova koje imenuje i razrešava Skupština Grada.

Dva člana upravnog odbora predlažu zaposleni u preduzeću na način utvrđen statutom preduzeća.

Upravni odbor preduzeća imenuje se na četiri godine.

Rešenjem o imenovanju upravnog odbora određuje se predsednik i zamenik predsednika upravnog odbora i može se odrediti da predsednik upravnog odbora ostvaruje prava i obaveze iz radnog odnosa u preduzeću.

Član 10

Upravni odbor u skladu sa zakonom:

- donosi statut;

- utvrđuje poslovnu politiku;

- donosi dugoročni i srednjoročni plan rada i razvoja i godišnji program poslovanja;

- odlučuje o statusnim promenama i promeni pravne forme preduzeća;

- odlučuje o smanjenju i povećanju osnovnog kapitala;

- odlučuje o ulaganju kapitala u druga društva kapitala;

- odlučuje o osnivanju zavisnog društva kapitala;

- odlučuje o pribavljanju i otuđenju imovine preduzeća veće vrednosti, koja je u neposrednoj funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa;

- usvaja izveštaje o poslovanju preduzeća i godišnji obračun;

- donosi investicione programe i programe i kriterijume za investiciona ulaganja;

- odlučuje o izdavanju, prodaji i kupovini akcija, kao i prodaji udela u javnom preduzeću ili kupovini udela u drugom preduzeću, odnosno privrednom društvu;

- odlučuje o davanju garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

- donosi akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama;

- donosi tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.);

- utvrđuje zaradu direktora i predsednika upravnog odbora i naknadu za rad članova upravnog odbora, predsednika i članova nadzornog odbora;

- vrši i druge poslove u skladu za zakonom, gradskim propisom i statutom.

Član 11

Direktor javnog preduzeća:

- predstavlja i zastupa preduzeće bez ograničenja ovlašćenja;

- organizuje i rukovodi procesom rada i vodi poslovanje preduzeća;

- odgovara za zakonitost rada preduzeća;

- predlaže program rada i plan razvoja i preduzima mere za njihovo sprovođenje;

- podnosi finansijske izveštaje, izveštaje o poslovanju i godišnji obračun;

- izvršava odluke upravnog odbora;

- donosi akt o sistematizaciji uz saglasnost upravnog odbora i vrši druge poslove određene zakonom i statutom.

Direktora preduzeća imenuje i razrešava Skupština Grada.

Mandat direktora preduzeća je četiri godine.

Član 12

Nadzorni odbor ima tri člana.

Predsednika i članove nadzornog odbora imenuje i razrešava Skupština grada. Jednog člana nadzornog odbora predlažu zaposleni na način utvrđen statutom.

Članovi nadzornog odbora biraju se na četiri godine.

Član 13

Nadzorni odbor u skladu sa zakonom:

- nadzire poslovanje javnog preduzeća;

- pregleda godišnji izveštaj, godišnji obračun i predlog za raspodelu dobiti;

- vrši i druge poslove predviđene zakonom i Statutom.

Član 14

Izveštaj o izvršenom nadzoru nadzorni odbor podnosi Skupštini Grada najmanje jednom godišnje.

Nadzorni odbor izveštaj o izvršenom nadzoru istovremeno dostavlja i upravnom odboru.

Član 15

U slučaju štrajka, u preduzeću se mora obezbediti minimum procesa rada u obavljanju delatnosti.

Minimum procesa rada utvrđuje Skupština grada u skladu sa zakonom.

U slučaju poremećaja u poslovanju preduzeća Skupština Grada može preduzeti mere propisane zakonom, radi obezbeđenja uslova za nesmetano funkcionisanje preduzeća i obavljanje delatnosti od opšteg interesa, a naročito:

- promenu unutrašnje organizacije javnog preduzeća;

- razrešenje organa koje imenuje i imenovanje privremenog organa preduzeća;

- ograničenje prava pojedinih delova preduzeća da istupaju u pravnom prometu sa trećim licima;

- ograničenje u pogledu prava raspolaganja pojedinim sredstvima u državnoj svojini.

Član 16

Preduzeće za svoje obaveze odgovara celokupnom svojom imovinom.

Članovi uprave preduzeća i nadzornog odbora odgovaraju za štetu koju svojom odlukom prouzrokuju preduzeću, poveriocima i osnivaču u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom.

Član 17

Radi obezbeđivanja zaštite opšteg interesa u javnom preduzeću, nadležni organ Grada daje saglasnost na:

1) statut;

2) program poslovanja;

3) davanje garancija, avala, jemstava, zaloga i drugih sredstava obezbeđenja za poslove koji nisu iz okvira delatnosti od opšteg interesa;

4) tarifu (odluku o cenama, tarifni sistem i dr.);

5) ulaganje kapitala u druga društva kapitala;

6) statusne promene i promene pravne forme preduzeća;

7) akt o proceni vrednosti državnog kapitala i iskazivanju tog kapitala u akcijama;

8) odluku o izdavanju akcija bez naknade.

Skupština Grada daje saglasnost na odluke iz tačke 1), 2), 6), 7) i 8), a Gradsko veće na odluke iz tačke 3), 4) i 5).

Član 18

Pribavljanje i otuđenje imovine veće vrednosti vrši se uz saglasnost Gradskog veća.

Pod pribavljanjem i otuđenjem imovine veće vrednosti smatra se prenos ili više povezanih prenosa čiji je predmet pribavljanje ili otuđenje imovine čija tržišna vrednost u momentu donošenja odluke predstavlja najmanje 30% od knjigovodstvene vrednosti imovine iskazane u poslednjem godišnjem bilansu stanja.

Javno preduzeće ne može da otuđi objekte i druge nepokretnosti, postrojenja i uređaje koji su u funkciji obavljanja delatnosti od opšteg interesa osim radi njihove zamene zbog dotrajalosti, modernizacije ili tehničko-tehnoloških unapređenja.

Član 19

Javno preduzeće može osnivati zavisna društva kapitala za obavljanje delatnosti iz predmeta svog poslovanja, utvrđenog osnivačkim aktom.

Na akt o osnivanju iz stava 1. ovog člana saglasnost daje Skupština Grada.

Član 20

Dobit javnog preduzeća utvrđuje se i raspoređuje u skladu sa zakonom, statutom i programom poslovanja javnog preduzeća.

Odluku o raspoređivanju dobiti donosi Upravni odbor uz saglasnost Skupštine Grada.

Član 21

Prava i obaveze zaposlenih iz radnog odnosa, cena rada, naknade i kriterijumi za raspodelu zarade i druga pitanja vezana za položaj radnika u preduzeću utvrđuju se kolektivnim ugovorom koji zaključuju Gradonačelnik, direktor preduzeća i reprezentativni sindikat zaposlenih u preduzeću.

Član 22

Javno preduzeće je dužno da u obavljanju svoje delatnosti obezbeđuje potrebne uslove za zaštitu i unapređenje životne sredine i da sprečava uzroke i otklanja posledice koje ugrožavaju životnu sredinu.

Način obezbeđivanja uslova iz stava 1. ovog člana, utvrđuje javno preduzeće u zavisnosti od uticaja delatnosti koje obavlja na životnu sredinu.

Član 23

Preduzeće je dužno da uskladi Statut sa odredbama ove odluke do 27. juna 2010. godine.

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o osnivanju Javnog preduzeća Direkcija za izgradnju grada Niša obuhvata:
Odluku o osnivanju Javnog preduzeća Direkcija za izgradnju grada Niša ("Službeni list Grada Niša", broj 2/2001 - prečišćen tekst).
Odluku o izmenama i dopunama Odluke o osnivanju Javnog preduzeća Direkcija za izgradnju grada Niša ("Službeni list Grada Niša", broj 22/2010) iz koje u prečišćen tekst nije unet član 14. kojim je ovlašćena Služba za poslove Skupštine Grada da sačini i objavi prečišćen tekst i član 15. kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.